Let's Meet by the Milky Way/Epilogue

From A3! Wiki
< Let's Meet by the Milky Way
Revision as of 20:33, 18 July 2020 by Milkypans (talk | contribs) (Created page with " {{Event Story/Navbar |episode=Epilogue: Seniority Order, Flowing Noodles!? |content= {{Line|character=Sakoda|border=other|dialogue=Big Bro, everyone! We’ve been waitin...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


+ INCREASE TEXT SIZE
- DECREASE TEXT SIZE
Let's Meet by the Milky Way
Epilogue: Seniority Order, Flowing Noodles!?
Previous Event Story
SakodaBig Bro, everyone! We’ve been waitin’ for ya!
MukuThat contraption over there is….
CitronOh! Is this what is called Japanese flowing noodles!? They are thin noodles which flow in water held within a bamboo track![1]
SakyoIt’s tradition within the Ginsenkai to have noodles after the Star Festival.
TasukuI see there’s several bamboo lanes as well, rather than the traditional one lane track.
TsumugiWow, this is quite a grand
SakodaThere’s a lotta us, so we’re gonna use the several lanes over there! This lane’s for you guys!
IzumiWell then, how about I be in charge of letting the noodles down the track first?
AzamiHow’re we going to decide standing positions?
CitronLet us decide through rock-paper-scissors! If you do not participate, that is an automatic loss! Rock, paper, scissors, shoot!
TsumugiWell, it looks like we got placed close to where the noodles will be sliding from….
TasukuWe really don’t have to be further upstream
TsumugiYes, Muku and everyone else further downstream should just stand in a position where it’ll be easier to get some noodles
MukuNo we’re fine! This positioning was decided fair and square with rock-paper-scissors after all!
AzamiIf we switched positions now, there was no meaning in playing rock-paper-scissors.
CitronYes! Do not hesitate to fish out noodles, and eat as much as you can pick out of the stream!
SakyoIf we eat too much, then you guys down there won’t be able to eat as much noodles, ‘cause none will come your way…
AzamiKnowing you, you’ll slip up using your chopsticks, and they’ll come sliding down our way anyway.
IzumiYou guys ready? Here we go!
Tasuku….Gotcha.
TsumugiGot it
Sakyo….They’re nice and chilled aren’t they.
TsumugiIt’s quite good!
TasukuThey’re easier to get than I thought.
Azami……….
CitronNone get even close to making it here……
MukuAh! Sir Citron, one noodle is coming over this way!
CitronBehold! I will grasp this noodle with my magnifier chopstick skirls![2]
TasukuMagnifier chopstick skirls?
TsumugiUm… maybe he means “magnificent chopstick skills”?
CitronWAH-CHAAAA!!!!!!
Oh… They slipped past me….
AzamiMore importantly, aren’t there literally no noodles coming our way?
TasukuThen if we don’t take as many….
CitronWe do not need the enemy’s pudding![3]
SakyoYou mean “pity”, right. Keep this up, and there won’t be any noodles left to pity you guys with.
IzumiOh um…. Sakyo, with that bowl, we just finished off all the noodles…..
AzamiYou kidding me?! We didn’t even get to eat one strand you know!? You guys eat too much!
SakyoAnd that’s exactly why we said to swap positions in the first place!
MukuOh goodness, oh gosh, please stop fighting you two…..!
TsumugiOh, it seems like they’ve prepared some vegetables for us as well.
How about instead of just noodles we try setting fruits and vegetables on the track as well?
CitronIf it comes to this, you can float anything along the bamboo track!
TasukuWell, it’s all stuff that’s incredibly fresh, so it’s all safe to eat raw anyway.
IzumiYou’re right, that sounds really good!
Well then, let’s get back on track with round two! Everyone return to their positions along the bamboo track please
AzamiDammit we’ve come this far, I’m not budging from my spot anymore. This time for sure, I’ll get something to eat…..!
MukuI-I’ll do my best!
IzumiOk, vegetables are going down!
TsumugiOh, oops….!
SakyoSeems like vegetables are definitely harder to grasp with chopsticks alone.
TasukuThis situation of letting vegetables slide down the bamboo track is already quite an odd picture in itself….
CitronOho! Vegetables are timbering down![4]
AzamiDon’t you mean tumbling down?
MukuG-gotcha!
Y-yay!! I finally did it! I acquired a cherry tomato!
AzamiNice, cucumber get.
CitronHm hm~ chilled veggies are quite tasty!
MukuCatching the vegetables from the flowing water feels quite satisfying, and seems to make them taste even better!
AzamiAlright, next it’s time to aim for the fruits.
CitronThe sparkling river of the Milky Way is certainly something to behold, but the flowing of fruits and vegetables down this river is another beauty to admire!
Previous Event Story


Rei
  1. TL note: “流しそうめん”, “Nagashi Soumen”, or “Flowing Somen Noodles”, is a staple summer activity for some in Japan. You have a bamboo log cut in half, or some sort of track with water flowing through it, and someone upstream lets down the cooked noodles, while everyone standing along the track attempts to scoop up the noodles using their chopsticks
  2. TL note: Citron says “バレーな箸砂漠” or “baree na hashi sabaku” which means “volleyball chopstick desert” (in literal translation), while he is trying to say “華麗な箸さばき” or “karei na hashi sabaki”, which means “magnificent/beautiful chopstick skills”
  3. TL note: Citron tries to utilize a Japanese proverb here, “敵に塩を送る” or “Sending salt to the enemy”, which means “to pity the enemy instead of taking advantage of them”. Instead, Citron accidentally says he doesn’t “need the sugar from an enemy”, effectively swapping salt for sugar. Because the proverb doesn’t TL directly to English, I thought pudding <=> pity was a worthy substitute
  4. TL note: Citron says here “どんぶりどんぶり”, or “donburi donburi”, “donburi” being a Japanese rice bowl dish. However what he’s actually trying to say is a Japanese onomatopoeia for things floating down a river, “どんぶらこ”, or “donburako”