To bloom...

From A3! Wiki
Revision as of 12:56, 2 November 2017 by Fimbulvetr (talk | contribs) (Reverted edits by Fimbulvetr (talk) to last revision by Carpfish)
Mini Album A3! First WINTER EP.png
to bloom...
Vocals Tsumugi Tsukioka, Tasuku Takato, Hisoka Mikage, Homare Arisugawa, Azuma Yukishiro
Lyrics Oda Asuka (Elements Garden)
Composition Suemasu Ryouta (Elements Garden)
Arrangement Suemasu Ryouta (Elements Garden)
Album A3! First WINTER EP
Show/Hide Kanji
Show/Hide Romaji
Show/Hide English

Lyrics

漢字

All
まだ見ぬ景色を望んで
想いの分だけ膨らむ
この願いを叶う日まで

Tsumugi
何事にも背中を向けて
何度同じ季節を見た

Tasuku
あと少しが踏み出せない
声に出したら届くのに

Tsumugi
失うことが

Hisoka, Homare, Azuma
諦め

Tasuku
当たり前だった毎日でも

Tsumugi, Homare, Azuma
飲み込む

Hisoka
君と出会った

Tsumugi, Tasuku, Azuma
偶然?

Homare
何故だろう

Tsumugi, Tasuku, Hisoka, Azuma
離せない

Azuma
この先を

Tsumugi, Tasuku, Hisoka, Homare
見てみたい

Hisoka
視界が一段と煌き

All
変わったんだ

All
始まりは僕らで紡ぎ
未来を迎えに行こうか
このまま“ひとつ”に結んで

Tsumugi, Tasuku
大きな

Hisoka, Homare, Azuma
強い

All
光となった

Homare
いつの間にか傷つけていた
なくした色に気づかない

Azuma
満たされない毎日に怯えて
勝手に嘆いてた

Tsumugi
目が覚める度

Hisoka, Homare, Azuma
呼吸を

Tasuku
いつも同じ場所に辛くて

Tsumugi, Homare, Azuma
忘れて

Hisoka
悔しさ滲む

Tsumugi, Tasuku,Azuma
体を

Homare
包み込む

Tsumugi, Tasuku, Hisoka, Azuma
見上げれば

Azuma
君がいて

Tsumugi, Tasuku, Hisoka, Homare
笑ってた

All
陽だまりのような心地良さ
瞳閉じて

All
誰かを思う言の葉は
こんなにも温かいんだ
ちぐはぐな僕の歩みを

Tsumugi, Tasuku
一本の

Hisoka, Homare, Azuma
道に

All
今重なった

Tsumugi
あの日流した

Hisoka, Homare, Azuma
痛みを

Tasuku
涙を手のひらに集めて

Tsumugi, Homare, Azuma
溶かして

Hisoka
並んだ夢に

Tsumugi, Tasuku, Azuma
与えて

Homare
一つずつ

Tsumugi, Tasuku, Hisoka, Azuma
大切に

Azuma
育てよう

Tsumugi, Tasuku, Hisoka, Homare
いつの日か

All
凛と輝くときはきっと…
ダイヤモンド

All
喜びはともに刻んで
特別な鼓動を感じた
大きく育った蕾は
高く空へ花を咲かす

All
微笑みが満ちて…

Romaji

All
Mada minu keshiki wo nozonde
Omoide no bun dake fukuramu
Kono negau wo kanau hi made

Tsumugi
Nanigoto ni mo senaka o mukete
Nando onaji kisetsu o kita

Tasuku
Ato sukoshi ga fumedasenai
Koe ni dashitara kodoku youni

Tsumugi
Ushinaukoto ga

Hisoka, Homare, Azuma
Akirame

Tasuku
Atarmiae datta mainichi de mo?

Tsumugi, Homare, Azuma
Nomikomu

Hisoka
Kimi to deatta

Tsumugi, Tasuku, Azuma
Guuzen?

Homare
Naze darou

Tsumugi, Tasuku, Hisoka, Azuma
Hanasenai

Azuma
Kono saki o

Tsumugi, Tasuku, Hisoka, Homare
Mite mitai

Hisoka
Shiken ga ichido to kagayai

All
Kawattanda

All
Hajimari wa bokura de tsumugi
Mirai wo mukae ni yukou ka
Kono mama "hitotsu" ni musunde

Tsumugi, Tasuku
Ooki na

Hisoka, Homare, Azuma
Tsuyoi

All
Hikari to natta

Homare
Itsu no ma ni ka kizutsuketeita
Nakushita iro ni kizukanai

Azuma
Mitasarenai mainichi ni obiete
Katte ni nageiteta

Tsumugi
Me ga sameru tabi

Hisoka, Homare, Azuma
Kokyuu o

Tasuku
Itsumo onaji basho ni tsurakute

Tsumugi, Homare, Azuma
Wasurete

Hisoka
Kuyashisa nijimu

Tsumugi, Tasuku,Azuma
Karada wo

Homare
Tsutsumi komu

Tsumugi, Tasuku, Hisoka, Azuma
Miagereba

Azuma
Kimi ga ite

Tsumugi, Tasuku, Hisoka, Homare
Waratteta

All
Hidamari no youna kokochiyosa
Hitomi tojite

All
Dareka o omou koto no ha wa
Konna ni mo atatakainda
Chiguhagu na boku no ayumi o

Tsumugi, Tasuku
Ippon no

Hisoka, Homare, Azuma
Michi ni

All
Ima kasanatta

Tsumugi
Ano hi nagashita

Hisoka, Homare, Azuma
Itami o

Tasuku
Namida o te no hira ni atsumete

Tsumugi, Homare, Azuma
Tokashite

Hisoka
Naranda yume ni

Tsumugi, Tasuku, Azuma
Ataete

Homare
Hitotsu zutsu

Tsumugi, Tasuku, Hisoka, Azuma
Taisetsu ni

Azuma
Sodateyou

Tsumugi, Tasuku, Hisoka, Homare
Itsu no hi ka

All
Rin to kagayaku toki wa kitto...
DAIYAMONDO

All
Yorokobi wa tomo ni kizande
Tokubetsu na kodou wo kanjita
Ookiku sodatta tsubomi wa
Takaku sora e hana o sakasu

All
Hohoemi ga michite...

English

All
While hoping for new sights that we have yet to see
We'll rise and grow up towards the heights of our dreams
Until the day that this wish comes to be real

Tsumugi
Everything I loved, I turned my back and left behind
Ever year I watched the same old seasons passing

Tasuku
If I could have only took a step of faith
And spoken to you at the time my words could reach you

Tsumugi
All the things that I had lost

Hisoka, Homare, Azuma
I'd given up

Tasuku
Moving through my everyday without a reason why

Tsumugi, Homare, Azuma
Resigned to this

Hisoka
Meeting you that fateful day

Tsumugi, Tasuku, Azuma
Just by chance?

Homare
How could it be

Tsumugi, Tasuku, Hisoka, Azuma
That I cannot leave

Azuma
The future from here

Tsumugi, Tasuku, Hisoka, Homare
I wish to see

Hisoka
In that moment I could see the world lit shiningly

All
As you changed it for good

All
The only new beginnings are the ones that we weave
So let us venture forth to go meet all that comes
Connected by the bonds we form in unity

Tsumugi, Tasuku
A brilliant

Hisoka, Homare, Azuma
dazzling

All
Light we will become

Homare
Without being noticed my heart had begun to bleed
Without realizing colors faded from me

Azuma
Frightened by my unfulfilling everyday all on my own
By myself, I grieved life passing

Tsumugi
As if waking from a dream

Hisoka, Homare, Azuma
It always takes-

Tasuku
Running right back to the places that hurt us the most

Tsumugi, Homare, Azuma
-my breath away

Hisoka
As I sunk down in despair

Tsumugi, Tasuku,Azuma
You took me up

Homare
Into your arms

Tsumugi, Tasuku, Hisoka, Azuma
When I raised my head

Azuma
I saw you were here

Tsumugi, Tasuku, Hisoka, Homare
Smiling at me

All
And your happiness washed over me like sunshine
As I closed my eyes...

All
Whoever would have thought that just the words that you say
Could fill me with such comfort and warmth every day
Although I may still stumble and fall on the way

Tsumugi, Tasuku
Our paths will

Hisoka, Homare, Azuma
Still cross on

All
This road towards our dreams

Tsumugi
All the tears I shed that day

Hisoka, Homare, Azuma
Gradually-

Tasuku
You collect and weigh them all in the palm of your hand

Tsumugi, Homare, Azuma
-the pain will fade

Hisoka
Find a dream that's worth as much

Tsumugi, Tasuku, Azuma
I'll give it to you

Homare
And one by one

Tsumugi, Tasuku, Hisoka, Azuma
So preciously

Azuma
Nurture them to be

Tsumugi, Tasuku, Hisoka, Homare
Some day you will see

All
Those pale and sparkling droplets have now crystalized
Into shining diamonds

All
Etched into our hearts along with the joys and pains
Is something that beats stronger with each passing day
Those buds of hope that we had planted finally grew
Reaching for the sky are flowers in full bloom

All
Your smiles fill my memory...[1]

  1. This translator was a bit more liberal with the English lyric meanings, but these lyrics are singable, if you want to try!