Difference between revisions of "On the Trajectory to Full Bloom./Winter/Episode 5"
From A3! Wiki
Helianthaes (talk | contribs) (Created page with " {{Event Story/Navbar |episode=Episode 5 |content= {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=I’m home~.}} {{Line|character=Hisoka|border=hisoka|dialogue=…Director. Welc...") |
Helianthaes (talk | contribs) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
{{Line|character=Misumi|border=misumi|dialogue=Arisu, do you like triangles~?}} | {{Line|character=Misumi|border=misumi|dialogue=Arisu, do you like triangles~?}} | ||
{{Line|character=Homare|border=homare|dialogue=I love them! Triangle, triangle~!}} | {{Line|character=Homare|border=homare|dialogue=I love them! Triangle, triangle~!}} | ||
+ | {{Line/Image|file=File:Winter trajectory to full bloom 5-1.jpg}} | ||
{{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=Ohh, today Homare is way more <i>owie ouch</i><ref>Citron says "イテテテ" (itetete) which you can hear people say that like "ouch, ouch, ouch" when they get hurt, so hence why I went with that. Tsuzuru begins to correct him with what I believe is "キテレツ" (kiteretsu: very strange/odd).</ref>!}} | {{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=Ohh, today Homare is way more <i>owie ouch</i><ref>Citron says "イテテテ" (itetete) which you can hear people say that like "ouch, ouch, ouch" when they get hurt, so hence why I went with that. Tsuzuru begins to correct him with what I believe is "キテレツ" (kiteretsu: very strange/odd).</ref>!}} | ||
{{Line|character=Misumi|border=misumi|dialogue=<i>Owie ouch</i>…?}} | {{Line|character=Misumi|border=misumi|dialogue=<i>Owie ouch</i>…?}} | ||
Line 22: | Line 23: | ||
{{Line|character=Guy|border=guy|dialogue=—Tsukioka.}} | {{Line|character=Guy|border=guy|dialogue=—Tsukioka.}} | ||
{{Line|border=guy|dialogue=Can I help with anything?}} | {{Line|border=guy|dialogue=Can I help with anything?}} | ||
+ | {{Line/Image|file=File:Winter trajectory to full bloom 5-2.jpg}} | ||
{{Line|character=Tsumugi|border=tsumugi|dialogue=Guy-san.}} | {{Line|character=Tsumugi|border=tsumugi|dialogue=Guy-san.}} | ||
{{Line|border=tsumugi|dialogue=No, it’s alright. This is my job, so.}} | {{Line|border=tsumugi|dialogue=No, it’s alright. This is my job, so.}} | ||
Line 30: | Line 32: | ||
{{Line}} | {{Line}} | ||
{{Line|border=tsumugi|dialogue=Alright, the rest of the roles are…}} | {{Line|border=tsumugi|dialogue=Alright, the rest of the roles are…}} | ||
+ | {{Line/Image|file=File:Winter trajectory to full bloom 5-3.jpg}} | ||
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Ah, sorry.}} | {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Ah, sorry.}} | ||
{{Line|border=izumi|dialogue=I have to get going to my job.}} | {{Line|border=izumi|dialogue=I have to get going to my job.}} | ||
Line 36: | Line 39: | ||
{{Line|character=Tsumugi|border=tsumugi|dialogue=Director? Did you forget something—.}} | {{Line|character=Tsumugi|border=tsumugi|dialogue=Director? Did you forget something—.}} | ||
{{Line|character=Manager|border=other|dialogue=Tsumugi! Here’s a love letter!}} | {{Line|character=Manager|border=other|dialogue=Tsumugi! Here’s a love letter!}} | ||
+ | {{Line/Image|file=File:Winter trajectory to full bloom 5-4.jpg}} | ||
{{Line|dialogue=<i>*leaves*</i>}} | {{Line|dialogue=<i>*leaves*</i>}} | ||
{{Line|character=Tsumugi|border=tsumugi|dialogue=Ummm…}} | {{Line|character=Tsumugi|border=tsumugi|dialogue=Ummm…}} | ||
Line 72: | Line 76: | ||
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=…}} | {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=…}} | ||
{{Line|character=Winter troupe|border=other|dialogue=…}} | {{Line|character=Winter troupe|border=other|dialogue=…}} | ||
+ | {{Line/Image|file=File:Winter trajectory to full bloom 5-5.jpg}} | ||
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=—PFFT, ahaha!}} | {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=—PFFT, ahaha!}} | ||
{{Line|border=izumi|dialogue=T-This is foul play!}} | {{Line|border=izumi|dialogue=T-This is foul play!}} |
Revision as of 16:55, 1 September 2020
+ INCREASE TEXT SIZE
- DECREASE TEXT SIZE
Previous | Event Story | Next | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Previous | Event Story | Next |
Anna
- ↑ Citron says "イテテテ" (itetete) which you can hear people say that like "ouch, ouch, ouch" when they get hurt, so hence why I went with that. Tsuzuru begins to correct him with what I believe is "キテレツ" (kiteretsu: very strange/odd).