Difference between revisions of "GOLDEN ENCORE!"
Line 121: | Line 121: | ||
今宵 最高の舞台だそうだ | 今宵 最高の舞台だそうだ | ||
この夜を虜にしてさ | この夜を虜にしてさ | ||
− | + | ひとり ふたり この指とまれ | |
ひとつ ふたつ ほら花開くよ | ひとつ ふたつ ほら花開くよ | ||
遠く遠く 次のステージへ 一緒に踏み出そう | 遠く遠く 次のステージへ 一緒に踏み出そう | ||
Line 258: | Line 258: | ||
今宵 最高の舞台だそうだ | 今宵 最高の舞台だそうだ | ||
この夜を虜にしてさ | この夜を虜にしてさ | ||
− | + | ひとり ふたり この指とまれ | |
ひとつ ふたつ ほら花開くよ | ひとつ ふたつ ほら花開くよ | ||
遠く遠く 次のステージへ 一緒に踏み出そう | 遠く遠く 次のステージへ 一緒に踏み出そう | ||
Line 522: | Line 522: | ||
}} | }} | ||
|english= | |english= | ||
+ | <poem> | ||
+ | Spring Summer Autumn Winter, once again the CURTAIN CALL never ends | ||
+ | {{name|Chikage}} & {{name|Kumon}} | ||
+ | Deep within your chest | ||
+ | {{name|Azami}} & {{name|Guy}} | ||
+ | Beating endlessly | ||
+ | {{name|brbrookies|all}} | ||
+ | We're just MANKAI! | ||
+ | So, leave your dreams in our hands | ||
+ | |||
+ | {{name|Chikage}} | ||
+ | There's no way I can keep hiding this heart racing in my chest | ||
+ | But the reason for these feelings will never be a lie | ||
+ | {{name|Kumon}} | ||
+ | You know, just admiring from afar somehow was not enough | ||
+ | I was swept in along as well | ||
+ | {{name|Azami}} | ||
+ | I only knew the independence of putting up a tough front | ||
+ | Until you taught me these feelings | ||
+ | {{name|Guy}} | ||
+ | From that moment on that shook me from deep within | ||
+ | I want to keep going until my heart is full<ref>Literally, "until I'm sick of it", but that doesn't sound quite as positive lol</ref> | ||
− | < | + | {{name|Kumon}} |
+ | Even when | ||
+ | {{name|Chikage}} | ||
+ | I cannot see | ||
+ | {{name|Guy}} | ||
+ | In the darkness | ||
+ | {{name|Azami}} | ||
+ | Of the night | ||
+ | {{name|brbrookies|all}} | ||
+ | What leads me forth by hand is a sure guiding light | ||
+ | Grasping tightly as I can, I'm not letting go of it again | ||
+ | You know (See here) | ||
+ | I'm sure (Always) | ||
+ | I can't ignore this feeling | ||
+ | |||
+ | {{name|brbrookies|all}} | ||
+ | Standing in the future that we all drew together on that day | ||
+ | My racing HEART won't stop because it fell right in love | ||
+ | Forget the usual scripted lines, and in this moment speak straight from the heart | ||
+ | Come now, let's head for glory on the greatest stage | ||
+ | Let's head out and go claim this night for our own! | ||
+ | Time after time, please make us bloom | ||
+ | So that this PARADE can go on forever! | ||
+ | |||
+ | {{name|Guy}} | ||
+ | Though I had forgotten it on the course of this long journey, I now remember my true name | ||
+ | {{name|Chikage}} | ||
+ | See, because we have a place here to come home to, that makes us family | ||
+ | {{name|Azami}} | ||
+ | The warmth in my chest begins to pile up and overflow, as the precious things in my life continue to grow | ||
+ | {{name|Kumon}} | ||
+ | I'm not alone, so this continuation of my dream, let me share it with you | ||
+ | |||
+ | {{name|Guy}} | ||
+ | From this point on | ||
+ | {{name|Kumon}} | ||
+ | Let us set out | ||
+ | {{name|Azami}} | ||
+ | Towards our | ||
+ | {{name|Chikage}} | ||
+ | Next stage | ||
+ | {{name|brbrookies|all}} | ||
+ | This MELODY of our intertwined dreams | ||
+ | Will pile up as one and be painted with rainbows | ||
+ | Not yet (not yet) | ||
+ | We still (always) | ||
+ | {{name|Guy}} | ||
+ | We won't be stopping now | ||
+ | |||
+ | {{name|brbrookies|all}} | ||
+ | Now let's go forth so we can meet our new selves | ||
+ | I can't believe how my heart is beating out of my chest | ||
+ | Our honest feelings will echo out, to fill you up with MAGIC & WORD | ||
+ | The DRESS CODE is a hot HEART SO SWEET | ||
+ | Time after time, let us see our dreams! | ||
+ | {{name|Chikage}} | ||
+ | We can take it at your pace | ||
+ | |||
+ | {{name|Guy}} | ||
+ | At the finish of our long, long journey once again | ||
+ | {{name|Kumon}} | ||
+ | We will always be there smiling at the end | ||
+ | {{name|Azami}} & {{name|Chikage}} | ||
+ | We know that nothing can last forever, so | ||
+ | {{name|Azami}} | ||
+ | Each and every most beautiful | ||
+ | {{name|brbrookies|all}} | ||
+ | Flower will bloom! | ||
+ | |||
+ | {{name|Azami}} | ||
+ | Standing in the | ||
+ | {{name|Chikage}} | ||
+ | Future that we | ||
+ | {{name|Guy}} | ||
+ | All drew together | ||
+ | {{name|Guy}} | ||
+ | On that day | ||
+ | {{name|brbrookies|all}} | ||
+ | The script that you have given me is always on my lips<ref>Or, "I hum to myself the script you have given me", but I took some liberties in my translation, as always.</ref> | ||
+ | These joined hands of ours, and the warmth of these hot tears, these feelings I will never forget | ||
+ | New seasons greet the world with blessings of a sweet SYMPHONY | ||
+ | Tonight will be our best show yet | ||
+ | Let's head out and go claim this night for our own! | ||
+ | One person, two people, let's all gather around the play<ref>The original phrase この指とまれ''kono yubi tomare'' (literally "touch this finger") is an action where multiple people grab onto each others' upwards pointer fingers to make a chain. Usually used when a child suggests a game, raises their finger, and those who want to join in gather by making the chain.</ref> | ||
+ | One bud, two buds, the flowers are blooming | ||
+ | Far away, far away, towards our next STAGE, together let us step forward | ||
+ | Time after time, please make us bloom | ||
+ | So that this PARADE can go on forever! | ||
</poem> | </poem> | ||
}} | }} | ||
− | {{Translator|name=}} | + | {{Translator|name=Carpfish}} |
[[Category:Theme Songs]] | [[Category:Theme Songs]] |
Revision as of 19:13, 26 February 2019
GOLDEN ENCORE! | |
---|---|
Vocals | BRBRookies! (Chikage Utsuki, Kumon Hyodo, Azami Izumida, Guy) |
CV | Wataru Hatano, Tasuku Hatanaka, Seiya Konishi, Satoshi Hino |
Lyrics | Nakayama Masato |
Composition | Nakayama Masato |
Arrangement | Nakayama Masato |
Album | Golden Encore! |
Lyrics Toggles | ||
---|---|---|
Show/Hide Kanji | Show/Hide Romaji | Show/Hide English |
GOLDEN ENCORE! | |
---|---|
Vocals | BRBRookies! (Chikage Utsuki, Kumon Hyodo, Azami Izumida, Guy) |
CV | Wataru Hatano, Tasuku Hatanaka, Seiya Konishi, Satoshi Hino |
Lyrics | Nakayama Masato |
Composition | Nakayama Masato |
Arrangement | Nakayama Masato |
Album | Golden Encore! |
Lyrics Toggles | |
Show/Hide Kanji | |
Show/Hide Romaji | |
Show/Hide English |
Golden Encore! is the theme song for the new members of MANKAI company who joined A3! Part 2. It's sung by the new members of each troupe, called BRBRookies!, a portmanteau of BRBR (buruburu, short for burumingu, "blooming") and "rookies". It was released on June 20, 2018.
Lyrics
漢字 |
---|
all Chikage &
Kumon Azami &
Guy all Chikage Kumon Azami Guy Kumon Chikage Guy Azami all all Guy Chikage Azami Kumon Guy Kumon Azami Chikage all Guy all Chikage Guy Kumon Azami &
Chikage Azami all Azami Chikage Guy Guy all
all Chikage &
Kumon Azami &
Guy all Chikage Kumon Azami Guy Kumon Chikage Guy Azami all Kumon &
Guy Chikage &
Azami Guy all Kumon all all Kumon &
Azami Chikage &
Guy all Guy Chikage Azami Kumon Guy Kumon Azami Chikage all Chikage &
Guy Kumon &
Azami all Chikage all Azami Guy all Chikage Guy Kumon Azami Chikage Azami &
Chikage Azami all Azami Chikage Guy Guy all Kumon &
Azami Chikage &
Guy all |
Romaji |
---|
all Chikage &
Kumon Azami &
Guy all Chikage Kumon Azami Guy Kumon Chikage Guy Azami all all Guy Chikage Azami Kumon Guy Kumon Azami Chikage all all Chikage Guy Kumon Azami &
Chikage Azami all Azami Chikage Guy Guy all
all Chikage &
Kumon Azami &
Guy all Chikage Kumon Azami Guy Kumon Chikage Guy Azami all Kumon &
Guy Chikage &
Azami Guy all Kumon all all Kumon &
Azami Chikage &
Guy all Guy Chikage Azami Kumon Guy Kumon Azami Chikage all Chikage &
Guy Kumon &
Azami all Chikage all Azami Guy all Chikage Guy Kumon Azami Chikage Azami &
Chikage Azami all Azami Chikage Guy Guy all Kumon &
Azami Chikage &
Guy all |
English |
---|
Spring Summer Autumn Winter, once again the CURTAIN CALL never ends Chikage &
Kumon Azami &
Guy all Chikage Kumon Azami Guy Kumon Chikage Guy Azami all all Guy Chikage Azami Kumon Guy Kumon Azami Chikage all Guy all Chikage Guy Kumon Azami &
Chikage Azami all Azami Chikage Guy Guy all |
- ↑ Literally, "until I'm sick of it", but that doesn't sound quite as positive lol
- ↑ Or, "I hum to myself the script you have given me", but I took some liberties in my translation, as always.
- ↑ The original phrase この指とまれkono yubi tomare (literally "touch this finger") is an action where multiple people grab onto each others' upwards pointer fingers to make a chain. Usually used when a child suggests a game, raises their finger, and those who want to join in gather by making the chain.