|
|
Line 199: |
Line 199: |
| | | |
| {{Translator|name=Carpfish}} | | {{Translator|name=Carpfish}} |
− | [[Category:Music]]
| |
| [[Category:Character Songs]] | | [[Category:Character Songs]] |
| | | |
Revision as of 06:44, 30 November 2017
Ame no Monologue
|
Vocals
|
Sakyo Furuichi
|
CV
|
Jose Yuichi
|
Lyrics
|
Kiyoura Natsumi (TWEEDEES)
|
Composition
|
Okii Reiji (TWEEDEES)
|
Arrangement
|
Okii Reiji (TWEEDEES)
|
Album
|
A3! Blooming AUTUMN EP
|
Lyrics Toggles
|
Show/Hide Kanji
|
Show/Hide Romaji
|
Show/Hide English
|
|
Ame no Monologue
|
Vocals
|
Sakyo Furuichi
|
CV
|
Jose Yuichi
|
Lyrics
|
Kiyoura Natsumi (TWEEDEES)
|
Composition
|
Okii Reiji (TWEEDEES)
|
Arrangement
|
Okii Reiji (TWEEDEES)
|
Album
|
A3! Blooming AUTUMN EP
|
Lyrics Toggles
|
Show/Hide Kanji
|
Show/Hide Romaji
|
Show/Hide English
|
Monologue in the Rain (雨のモノローグ Ame no MONOROOGU) is Sakyo's character song, sung by Jose Yuichi. The full song was released on Nov 1, 2017, appearing on the A3! Blooming AUTUMN EP.
Lyrics
漢字
|
降りしきる雨の街を
肩濡らし歩いてく
ぼんやり灯る看板
軋むチェア腰掛けて
勝手ばかりな奴達
頬枚つけばため息
退屈しない日々
薫らせながら
ああ
移りゆく季節の中
変わらない思い達
カーテンコールの渦と
たどり着きたい場所と
胸の奥灯る火を
エチュードに描き出す
積み重ねてく日々
めぐらせながら
お前の涙は見たくなくて
いつだって俺がそばにいる
まばゆい光集まるステージ
守り抜く 決めたんだ
ああ
幼い日の夢の
燃えカスがくすぶって
偽りのない日々
生き抜いてやる
ああ
気の利いた台詞じゃ
埋められない感情
かっこ悪くてああ
情けないけど
お前の笑顔でいてほしいんだ
いつだって俺がそばにいる
まばゆい光集まるステージ
守り抜く 決めたんだ
ああ
灯の消えた看板
あぶくのようなエピローグ
降り止まぬ雨まだ
俺の肩濡らして
|
Romaji
|
Furi shikiru ame no machi o
Kata nurashite aruiteku
Bonyari tomoru kanban
Kishimu CHEEA koshikakete
Katte bakari na yatsura
Hoho maitsukeba tameiki
Taikutsu shinai hibi
Kaorase nagara
Aa
Utsuriyuku kisetsu no naka
Kawaranai omoitachi
KAATEN KOORU no uzu to
Tadori tsukitai basho to
Mune no oku tomoru hi o
ECHUUDO ni egakidasu
Tsumi kasaneteku hibi
Megurase nagara
Aa
Omae no namida wa mitakunakute
Itsudatte ore ga soba ni iru
Mabayui hikari atsumaru SUTEEJI
Mamorinuku kimetan da
Aa
Osanai hi no yume no
Moe KASU ga kusubutte
Itsuwari no nai hibi
Ikinuite yaru
Aa
Ki no kiita serifu ja
Umerarenai kanjou
Kakkowarukute aa
Nasakenai kedo
Omae wa egao de ite hoshiin da
Itsudatte ore ga soba ni iru
Mabayui hikari atsumaru SUTEEJI
Mamorinuku kimetan da
Aa
Hi no kieta kanban
Abuku no youna EPIROOGU
Furiyamanu ame mada
Ore no kata nurashite
|
English
|
Walking through the rainy streets
My shoulders getting soaked in the downpour
I look at the dimly lit signboards
And take a seat on a creaking old chair
What a bunch of brats, I sigh
Resting my cheek against my palm
These days never get boring, I think
As the ashes of my heart begin to smoulder
Aah
In the midst of shifting seasons
These feelings of mine have never changed
Neither have the pull of the CURTAIN CALL
Nor the place I want to reach
This flame burning deep in my chest
I will express it through my ETUDES
As I play out these days that go on
Over and over again
I don't want to see your tears
I will always be by your side
This STAGE that gleams with dazzling lights
I will protect till the end, this I have decided
Aah
The burning CINDERS of dreams from my youth
Are now rekindled back to life
These days without falsehood
Let me live them out until the end
Aah
I don't have any clever lines to say
Only these feelings I can't keep buried
It isn't cool at all, aah
This is pathetic, and yet
I want you to keep on smiling
I will always be by your side
This STAGE that gleams with dazzling lights
I will protect till the end, this I have decided
Aah
The lights turning off on the signboards
An EPILOGUE that fizzles away like foam
The endless rain still
Drenches my shoulder
|
Notes
Carpfish
Videos