Difference between revisions of "Wonderland A Go Go!"
m (Reverted edits by NandaGiannotti (talk) to last revision by Meganedolaon) (Tag: Rollback) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Music Infobox | {{Music Infobox | ||
|troupe=spring | |troupe=spring | ||
− | |albumcover= | + | |albumcover=Mini Album A3! Blooming SPRING EP.png |
|character=[[Masumi Usui]], [[Itaru Chigasaki]] | |character=[[Masumi Usui]], [[Itaru Chigasaki]] | ||
|cv=[[Yuusuke Shirai]], [[Shintarou Asanuma]] | |cv=[[Yuusuke Shirai]], [[Shintarou Asanuma]] | ||
Line 9: | Line 9: | ||
|album=A3! Blooming SPRING EP | |album=A3! Blooming SPRING EP | ||
}} | }} | ||
− | <b>Wonderland A Go Go!!</b> (ワンダーランド・ア・ゴーゴー‼︎ ''WANDAARANDO A GOOGOO!!'') is the theme of the Spring Troupe's Second Play: [[Play/Boy Alice in Wonderland| | + | <b>Wonderland A Go Go!!</b> (ワンダーランド・ア・ゴーゴー‼︎ ''WANDAARANDO A GOOGOO!!'') is the theme of the Spring Troupe's Second Play: [[Play/Boy Alice in Wonderland|Boy Alice in Wonderland]]. The song is performed by [[Masumi Usui|Masumi]] as Boy Alice and [[Itaru Chigasaki|Itaru]] as Professor/Hatter, sung by [[Yuusuke Shirai]] and [[Shintarou Asanuma]]. The full song was released on October 4, 2017, appearing on the [[Music#A3! Blooming SPRING EP|A3! Blooming SPRING EP]]. |
=Lyrics= | =Lyrics= | ||
Line 137: | Line 137: | ||
|romaji= | |romaji= | ||
<poem> | <poem> | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} |
Gokigen ikaga | Gokigen ikaga | ||
Uwa no sora kara yume no sekai e ochimashite | Uwa no sora kara yume no sekai e ochimashite | ||
Line 143: | Line 143: | ||
Hajimaru bouken FANTAJII | Hajimaru bouken FANTAJII | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}} |
(Alice…in wonderland go!go!) | (Alice…in wonderland go!go!) | ||
(Alice…in wonderland go!go!) | (Alice…in wonderland go!go!) | ||
Line 150: | Line 150: | ||
Achira kochira shaberu doubutsu | Achira kochira shaberu doubutsu | ||
Nisoku hokou no AMAGAERU | Nisoku hokou no AMAGAERU | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice↑}} & {{Name|Itaru|Hatter↓}} |
ROJIKARU FIJIKARU | ROJIKARU FIJIKARU | ||
{{Name|Itaru|Hatter}} | {{Name|Itaru|Hatter}} | ||
Line 156: | Line 156: | ||
Ocha demo iremashou | Ocha demo iremashou | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} |
Nante kotta nan da korya | Nante kotta nan da korya | ||
HENTEKO na yume da na | HENTEKO na yume da na | ||
{{Name|Itaru|Hatter}} | {{Name|Itaru|Hatter}} | ||
Iya yume ka utsutsu ka | Iya yume ka utsutsu ka | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}} |
Shinjitsu wa MISUTERII | Shinjitsu wa MISUTERII | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} |
Fushigi na kuni ni ochitara | Fushigi na kuni ni ochitara | ||
Kimi to futari tabi ni demashou | Kimi to futari tabi ni demashou | ||
Line 170: | Line 170: | ||
Fuan darake no sekai mo | Fuan darake no sekai mo | ||
Kimi to | Kimi to | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} |
Dakara | Dakara | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}} |
Umaku yare sou sa | Umaku yare sou sa | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}} |
Fushigi na kuni ni ochitara | Fushigi na kuni ni ochitara | ||
Kimi to futari tabi ni demashou | Kimi to futari tabi ni demashou | ||
Line 182: | Line 182: | ||
Kimi to dakara umaku yare sou sa | Kimi to dakara umaku yare sou sa | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}} |
(Alice…in wonderland go!go!) | (Alice…in wonderland go!go!) | ||
(Alice…in wonderland go!go!) | (Alice…in wonderland go!go!) | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} |
Are ya kore ya moto wa to ieba | Are ya kore ya moto wa to ieba | ||
Kore wa boku no yume no naka | Kore wa boku no yume no naka | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice↓}} & {{Name|Itaru|Hatter↑}} |
Jiyuu jizai | Jiyuu jizai | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} |
KYASUTO mo jizai | KYASUTO mo jizai | ||
Kimi o IMAJINEESHON | Kimi o IMAJINEESHON | ||
Line 198: | Line 198: | ||
Hai yobarete tobidete jajajan | Hai yobarete tobidete jajajan | ||
Jajaja jajaan | Jajaja jajaan | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} |
Iya konrinsai mou issai gassai | Iya konrinsai mou issai gassai | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}} |
Katajikenai | Katajikenai | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} |
Fushigi na yume ga sametara | Fushigi na yume ga sametara | ||
Kimi ni nan te hanashi o shiyou | Kimi ni nan te hanashi o shiyou | ||
Line 209: | Line 209: | ||
Kite kurete arigatou tte | Kite kurete arigatou tte | ||
Sukoshi | Sukoshi | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} |
Terenagara | Terenagara | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}} |
Tsutaeyou | Tsutaeyou | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}} |
Fushigi na yume ga sametara | Fushigi na yume ga sametara | ||
Kimi ni nan te hanashi o shiyou | Kimi ni nan te hanashi o shiyou | ||
Line 220: | Line 220: | ||
Sukoshi terenagara tsutaeyou | Sukoshi terenagara tsutaeyou | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}} |
Fu~Fu~… | Fu~Fu~… | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}} |
Shikou no JAANII ogon no MORATORIAMU | Shikou no JAANII ogon no MORATORIAMU | ||
Iron na ashiato o nokosou | Iron na ashiato o nokosou | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} (L) |
"Koucha wa iranai" | "Koucha wa iranai" | ||
{{Name|Itaru|Hatter}} (R) | {{Name|Itaru|Hatter}} (R) | ||
"Koucha wa ikaga?" | "Koucha wa ikaga?" | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} |
Fushigi na kuni ni ochitara | Fushigi na kuni ni ochitara | ||
Kimi to futari tabi ni demashou | Kimi to futari tabi ni demashou | ||
Line 238: | Line 238: | ||
Fuan darake no sekai mo | Fuan darake no sekai mo | ||
Kimi to | Kimi to | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} |
Dakara | Dakara | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}} |
Umaku yare sou sa | Umaku yare sou sa | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}} |
Fushigi na kuni ni ochitara | Fushigi na kuni ni ochitara | ||
Kimi to futari tabi ni demashou | Kimi to futari tabi ni demashou | ||
Line 250: | Line 250: | ||
Kimi to dakara umaku yare sou sa | Kimi to dakara umaku yare sou sa | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}} |
Ran rararararan ranran rararan | Ran rararararan ranran rararan | ||
(Alice…in wonderland go!go!) | (Alice…in wonderland go!go!) | ||
Line 258: | Line 258: | ||
|english= | |english= | ||
<poem> | <poem> | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} |
How do you do? | How do you do? | ||
I've just fallen from the sky above into a world of dreams. | I've just fallen from the sky above into a world of dreams. | ||
Line 264: | Line 264: | ||
Here begins my fantasy adventure. | Here begins my fantasy adventure. | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}} |
(Alice…In Wonderland. Go! Go!) | (Alice…In Wonderland. Go! Go!) | ||
(Alice…In Wonderland. Go! Go!) | (Alice…In Wonderland. Go! Go!) | ||
Line 271: | Line 271: | ||
Here and there are talking animals all around | Here and there are talking animals all around | ||
There's even a tree frog walking on two feet | There's even a tree frog walking on two feet | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}} |
Logical and Physical | Logical and Physical | ||
{{Name|Itaru|Hatter}} | {{Name|Itaru|Hatter}} | ||
Line 277: | Line 277: | ||
Why don't we have a cup tea | Why don't we have a cup tea | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} |
Oh my heavens, what could this be? | Oh my heavens, what could this be? | ||
A curious dreams this seems to be. | A curious dreams this seems to be. | ||
{{Name|Itaru|Hatter}} | {{Name|Itaru|Hatter}} | ||
No, is it dream or reality? | No, is it dream or reality? | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}} |
The truth's a mystery! | The truth's a mystery! | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} |
Since I've fallen into this Wonderland, | Since I've fallen into this Wonderland, | ||
Why don't you and I go on a journey together? | Why don't you and I go on a journey together? | ||
Line 291: | Line 291: | ||
Although this world is filled with uncertainty, | Although this world is filled with uncertainty, | ||
As long as | As long as | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} |
I'm with you | I'm with you | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}} |
It seems like we'll be just fine. | It seems like we'll be just fine. | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}} |
Since we've fallen into this Wonderland, | Since we've fallen into this Wonderland, | ||
Why don't you and I go on a journey together? | Why don't you and I go on a journey together? | ||
Line 305: | Line 305: | ||
As long as I'm with with you, it seems like we'll be just fine | As long as I'm with with you, it seems like we'll be just fine | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}} |
(Alice…In Wonderland. Go! Go!) | (Alice…In Wonderland. Go! Go!) | ||
(Alice…In Wonderland. Go! Go!) | (Alice…In Wonderland. Go! Go!) | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} |
You talk about this and that, but at the root of it | You talk about this and that, but at the root of it | ||
This is all part of my dream | This is all part of my dream | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice↓}} &{{Name|Itaru|Hatter↑}} |
Free of care, free of will, | Free of care, free of will, | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} |
The cast acts freely as well | The cast acts freely as well | ||
You're made from my imagination | You're made from my imagination | ||
Line 321: | Line 321: | ||
Yes? You called, so I've appeared! | Yes? You called, so I've appeared! | ||
Tatatarata tadah!<ref>Hatter is really just saying "tadah" over and over again here.</ref> | Tatatarata tadah!<ref>Hatter is really just saying "tadah" over and over again here.</ref> | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} |
No, for the rest of my days, I'll forever be | No, for the rest of my days, I'll forever be | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}} |
Grateful for your help!<ref>"My job here is done." "But you didn't do anything."</ref> | Grateful for your help!<ref>"My job here is done." "But you didn't do anything."</ref> | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} |
Once I awake from this dream of Wonderland | Once I awake from this dream of Wonderland | ||
When I see you again, I wonder what shall I say? | When I see you again, I wonder what shall I say? | ||
Line 332: | Line 332: | ||
Thank you so much for coming, | Thank you so much for coming, | ||
It's a little | It's a little | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} |
Embarrassing | Embarrassing | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}} |
But that's what I'll try to convey | But that's what I'll try to convey | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}} |
Once I awake from this dream of Wonderland | Once I awake from this dream of Wonderland | ||
When I see you again, I wonder what shall I say? | When I see you again, I wonder what shall I say? | ||
Line 344: | Line 344: | ||
But that's what I'll try to convey | But that's what I'll try to convey | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}} |
Fu~Fu~… | Fu~Fu~… | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}} |
A journey of thought, the golden days of your youth | A journey of thought, the golden days of your youth | ||
Let's leave all sorts of footprints as we go | Let's leave all sorts of footprints as we go | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} (L) |
"I don't want any of your black tea." | "I don't want any of your black tea." | ||
{{Name|Itaru|Hatter}} (R) | {{Name|Itaru|Hatter}} (R) | ||
"Would you like some black tea?" | "Would you like some black tea?" | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} |
Since I've fallen into this Wonderland, | Since I've fallen into this Wonderland, | ||
Why don't you and I go on a journey together? | Why don't you and I go on a journey together? | ||
Line 362: | Line 362: | ||
Although this world is filled with uncertainty, | Although this world is filled with uncertainty, | ||
As long as | As long as | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} |
I'm with you | I'm with you | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}} |
It seems like we'll be just fine. | It seems like we'll be just fine. | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}} |
Since we've fallen into this Wonderland, | Since we've fallen into this Wonderland, | ||
Why don't you and I go on a journey together? | Why don't you and I go on a journey together? | ||
Line 376: | Line 376: | ||
As long as I'm with with you, it seems like we'll be just fine | As long as I'm with with you, it seems like we'll be just fine | ||
− | {{Name|Masumi| | + | {{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}} |
Lahlalalalalah lah lah lalalah | Lahlalalalalah lah lah lalalah | ||
(Alice…In Wonderland. Go! Go!) | (Alice…In Wonderland. Go! Go!) |
Latest revision as of 13:46, 27 December 2020
Wonderland A Go Go! | |
---|---|
Vocals | Masumi Usui, Itaru Chigasaki |
CV | Yuusuke Shirai, Shintarou Asanuma |
Lyrics | Ooishi Masayoshi |
Composition | Ooishi Masayoshi |
Arrangement | Ooishi Masayoshi |
Album | A3! Blooming SPRING EP |
Lyrics Toggles | ||
---|---|---|
Show/Hide Kanji | Show/Hide Romaji | Show/Hide English |
Wonderland A Go Go! | |
---|---|
Vocals | Masumi Usui, Itaru Chigasaki |
CV | Yuusuke Shirai, Shintarou Asanuma |
Lyrics | Ooishi Masayoshi |
Composition | Ooishi Masayoshi |
Arrangement | Ooishi Masayoshi |
Album | A3! Blooming SPRING EP |
Lyrics Toggles | |
Show/Hide Kanji | |
Show/Hide Romaji | |
Show/Hide English |
Wonderland A Go Go!! (ワンダーランド・ア・ゴーゴー‼︎ WANDAARANDO A GOOGOO!!) is the theme of the Spring Troupe's Second Play: Boy Alice in Wonderland. The song is performed by Masumi as Boy Alice and Itaru as Professor/Hatter, sung by Yuusuke Shirai and Shintarou Asanuma. The full song was released on October 4, 2017, appearing on the A3! Blooming SPRING EP.
Lyrics[edit]
漢字 |
---|
アリス アリス &
帽子屋 帽子屋 アリス↑ &
帽子屋↓ 帽子屋 アリス 帽子屋 アリス &
帽子屋 アリス 帽子屋 アリス アリス &
帽子屋 アリス &
帽子屋 アリス &
帽子屋 アリス アリス↓ &
帽子屋↑ アリス 帽子屋 アリス アリス &
帽子屋 アリス 帽子屋 アリス アリス &
帽子屋 アリス &
帽子屋 アリス &
帽子屋 アリス &
帽子屋 アリス (L) 帽子屋 (R) アリス 帽子屋 アリス アリス &
帽子屋 アリス &
帽子屋 アリス &
帽子屋 |
Romaji |
---|
Alice Alice &
Hatter Hatter Alice↑ &
Hatter↓ Hatter Alice Hatter Alice &
Hatter Alice Hatter Alice Alice &
Hatter Alice &
Hatter Alice &
Hatter Alice Alice↓ &
Hatter↑ Alice Hatter Alice Alice &
Hatter Alice Hatter Alice Alice &
Hatter Alice &
Hatter Alice &
Hatter Alice &
Hatter Alice (L) Hatter (R) Alice Hatter Alice Alice &
Hatter Alice &
Hatter Alice &
Hatter |
English |
---|
Alice Alice &
Hatter Hatter Alice &
Hatter Hatter Alice Hatter Alice &
Hatter Alice Hatter Alice Alice &
Hatter Alice &
Hatter Alice &
Hatter Alice Alice↓ &
Hatter↑ Alice Hatter Alice Alice &
Hatter Alice Hatter Alice Alice &
Hatter Alice &
Hatter Alice &
Hatter Alice &
Hatter Alice (L) Hatter (R) Alice Hatter Alice Alice &
Hatter Alice &
Hatter Alice &
Hatter |