Difference between revisions of "Outside Work Conversations/Citron and Yuki"

From A3! Wiki
(Created page with "==Veludo Station Front== {{Outside Convo |bchar1 = Citron |bline1 = I got the kabuki tippets for the weekend! |bchar2 = Yuki |bline2 = Tell Tasuku too. Also, it's 'tickets'. |...")
 
Line 24: Line 24:
 
{{Outside Convo
 
{{Outside Convo
 
|bchar1 = Citron
 
|bchar1 = Citron
|bline1 = I'll do a Citron-style eyed-lock<ref>orig. 中締め (''naka-shime'') instead of 流し目 (''nagshi-me)</ref> announcement!
+
|bline1 = I'll do a Citron-style eyed-lock<ref>orig. 中締め (''naka-shime'') instead of 流し目 (''nagashi-me)</ref> announcement!
 
|bchar2 = Yuki
 
|bchar2 = Yuki
 
|bline2 = Side-look.
 
|bline2 = Side-look.

Revision as of 13:59, 26 March 2018

Veludo Station Front

Before
CitronI got the kabuki tippets for the weekend!
YukiTell Tasuku too. Also, it's 'tickets'.
After
CitronI want to be called 'House of Citron' too!
Yuki'House of Citron~'. There, are you satisfied?


Veludo Park

Before
CitronLet's do kabuki lots today!
YukiAre you using that word knowing what it means?
After
CitronMANKAI Company should challenge itself to kabuki too!
YukiMaking the costumes seems like fun.


Veludo Town Library

Before
CitronI'll do a Citron-style eyed-lock[1] announcement!
YukiSide-look.
After
CitronMy eyed-lock was perfect! I'm an ideal actor for kabuki too ♪
YukiI'm going to stop responding now.



Krhs
  1. orig. 中締め (naka-shime) instead of 流し目 (nagashi-me)