Difference between revisions of "Natsu no Dilemma"
Riebakkari (talk | contribs) m |
Fimbulvetr (talk | contribs) m |
||
Line 17: | Line 17: | ||
<poem> | <poem> | ||
おどろくとこ見たくて | おどろくとこ見たくて | ||
− | + | ふいに手を握った | |
想像より華奢な感触 | 想像より華奢な感触 | ||
− | + | ちょっとまいるなあ | |
用意してたいくつもの | 用意してたいくつもの | ||
キミに贈る言葉 | キミに贈る言葉 | ||
− | + | あれ、出てこない | |
静かに揺れる海を見てた | 静かに揺れる海を見てた | ||
− | + | Perfect ミスはしない | |
− | + | Perfect クレバーに | |
いつもどおりが難しい | いつもどおりが難しい | ||
オレなら出来るはず | オレなら出来るはず | ||
− | + | 動き出した 夏のジレンマ | |
− | + | この想いの行方はどこだ | |
− | + | 出来て当然 簡単だって 泣いている | |
回り出した オレの時間が | 回り出した オレの時間が | ||
− | + | 波のように寄せては返す | |
− | + | 何度だってやってやる | |
− | + | キミの前でやってやる | |
だってオレなんだ | だってオレなんだ | ||
知らない顔見たくて | 知らない顔見たくて | ||
肩に手を回した | 肩に手を回した | ||
− | + | 抱きしめようとするより先にギュって | |
− | + | ずるいなあ | |
準備してたいくつもの | 準備してたいくつもの | ||
− | + | 至るまでのステップ | |
もういらない | もういらない | ||
静かに響く二人鼓動 | 静かに響く二人鼓動 | ||
Gotcha キスはしない | Gotcha キスはしない | ||
− | + | Gotcha ホントに? | |
ああどうすれば悩ましい | ああどうすれば悩ましい | ||
誰かが問いかける | 誰かが問いかける | ||
− | + | 照らし出した 夏のジレンマ | |
この想いは正解なのか | この想いは正解なのか | ||
− | + | 理性欲望 どっちの花 芽吹いてる | |
− | + | 走り出した オレの時間が | |
− | + | 太陽のように熱を帯びていく | |
冷める前に咲かそう | 冷める前に咲かそう | ||
キミの前で咲かそう | キミの前で咲かそう | ||
− | + | だってオレなんだ | |
− | + | 自信だったらあるんだ | |
だからこその生き方してきたよ | だからこその生き方してきたよ | ||
− | + | 出来ないってことを 認めることが出来なくて | |
− | + | きっかけが欲しい そうさ | |
− | + | 動き出した 夏のジレンマ | |
この想いの行方はどこだ | この想いの行方はどこだ | ||
− | + | 出来て当然 簡単だって 泣いている | |
− | + | 回り出した オレの時間が | |
− | + | 波のように寄せては返す | |
何度だってやってやる | 何度だってやってやる | ||
− | + | キミの前でやってやる | |
− | + | だってオレなんだ | |
だって夏なんだ | だって夏なんだ | ||
Line 113: | Line 113: | ||
Shizuka ni hibiku futari kodou | Shizuka ni hibiku futari kodou | ||
− | + | Gotcha KISU wa shinai | |
Gotcha honto ni? | Gotcha honto ni? | ||
Aa dou sureba nayamashii | Aa dou sureba nayamashii | ||
Line 147: | Line 147: | ||
Wanting to see how surprised you’d be | Wanting to see how surprised you’d be | ||
I reached for your hand on a whim | I reached for your hand on a whim | ||
− | + | Your hands more delicate than I thought they’d be | |
I’m slightly at a loss | I’m slightly at a loss | ||
I’ve come prepared | I’ve come prepared | ||
With plenty of lines to say to you | With plenty of lines to say to you | ||
− | + | But somehow, the words just won’t come out | |
Instead, I just watch the quiet waves of the sea | Instead, I just watch the quiet waves of the sea | ||
− | (Perfect) I don’t make | + | (Perfect) I don’t make mistakes |
− | (Perfect) And do everything | + | (Perfect) And do everything cleverly |
− | But somehow, it’s hard to act like nothing’s | + | But somehow, it’s hard to act like nothing’s happened |
This shouldn’t even be a problem for me | This shouldn’t even be a problem for me | ||
− | My summer’s dilemma has taken | + | My summer’s dilemma has taken off |
− | I wonder where these feelings of mine are | + | I wonder where these feelings of mine are headed |
“Of course I succeeded, this was easy,” I say through my tears | “Of course I succeeded, this was easy,” I say through my tears | ||
− | The hands of time within me begin to | + | The hands of time within me begin to turn |
Leaving and returning just as the shoreline does | Leaving and returning just as the shoreline does | ||
− | + | I’ll succeed time and time again | |
I’ll succeed in front of you | I’ll succeed in front of you | ||
− | + | It’s me, after all | |
Wanting to see a different side to you | Wanting to see a different side to you | ||
I put my arms around you | I put my arms around you | ||
− | + | But you hugged me before I could even try to | |
This isn’t fair | This isn’t fair | ||
I’ve come ready with plenty of steps to get to your side | I’ve come ready with plenty of steps to get to your side | ||
− | + | But now I don’t need any of them | |
Instead, I just listen to our heartbeats quietly resonate | Instead, I just listen to our heartbeats quietly resonate | ||
− | (Gotcha) I won’t kiss | + | (Gotcha) I won’t kiss you |
− | (Gotcha) Really, now? | + | (Gotcha) Really, now? |
“Ah, what should I do?” | “Ah, what should I do?” | ||
− | + | A voice inside asks | |
− | Light shines over my summer’s | + | Light shines over my summer’s dilemma |
I wonder if these feelings of mine are correct | I wonder if these feelings of mine are correct | ||
− | + | Rationality and lust – which one of these flowers is budding? | |
− | + | The hands of time within me begin to run | |
Taking with it a heat that’s just like the sun’s rays | Taking with it a heat that’s just like the sun’s rays | ||
− | + | I’ll blossom before everything goes cold | |
− | + | I’ll blossom in front of you | |
It’s me, after all | It’s me, after all | ||
− | I’ve got confidence, that’s for | + | I’ve got confidence, that’s for sure |
It’s how I’ve been able to live life this way | It’s how I’ve been able to live life this way | ||
− | + | I’ve always been unable to admit defeat to anything | |
And I’ve been looking for a chance to, you see | And I’ve been looking for a chance to, you see | ||
My summer’s dilemma has taken off | My summer’s dilemma has taken off | ||
− | + | I wonder where these feelings of mine are headed | |
− | + | “Of course I succeeded, this was easy,” I say through my tears | |
− | + | The hands of time within me begin to turn | |
Leaving and returning just as the shoreline does | Leaving and returning just as the shoreline does | ||
− | + | I’ll succeed time and time again | |
− | I’ll succeed in front of | + | I’ll succeed in front of you |
It’s me, after all | It’s me, after all | ||
Revision as of 11:09, 1 February 2018
Natsu no Dilemma | |
---|---|
Vocals | Tenma Sumeragi |
CV | Takuya Eguchi |
Lyrics | Yashikin |
Composition | Yashikin |
Arrangement | Yashikin |
Album | A3! First SUMMER EP |
Lyrics Toggles | ||
---|---|---|
Show/Hide Kanji | Show/Hide Romaji | Show/Hide English |
Natsu no Dilemma | |
---|---|
Vocals | Tenma Sumeragi |
CV | Takuya Eguchi |
Lyrics | Yashikin |
Composition | Yashikin |
Arrangement | Yashikin |
Album | A3! First SUMMER EP |
Lyrics Toggles | |
Show/Hide Kanji | |
Show/Hide Romaji | |
Show/Hide English |
A Summer's Dilemma (夏のジレンマ Natsu no Dilemma) is Tenma's character song, sung by Takuya Eguchi. The full song was released on May 24, 2017, appearing on the A3! First SUMMER EP.
Lyrics
漢字 |
---|
おどろくとこ見たくて |
Romaji |
---|
Odoroku toko mitakute |
English |
---|
Wanting to see how surprised you’d be |