Difference between revisions of "Act 4/Episode 38"

From A3! Wiki
m (Text replacement - "<table class="storytable">" to "{{#css:User:Yaycupcake/readermode.css}}<table class="storytable">")
m
Line 6: Line 6:
 
<table class="storybodytable">
 
<table class="storybodytable">
  
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Once again, I would like to hold this party to celebrate the success of the Winter Troupe play, our victory in the showdown act, and then the full payment of our debt!}}
+
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Once again, I would like to hold this party to celebrate the success of the Winter Troupe performance, our victory in the showdown act, and then the full payment of our debt!}}
 
{{Line|character=Banri|border=Banri|dialogue=That’s a lot.}}
 
{{Line|character=Banri|border=Banri|dialogue=That’s a lot.}}
 
{{Line|character=Omi|border=Omi|dialogue=Isn’t it good to have lots of things to celebrate?}}
 
{{Line|character=Omi|border=Omi|dialogue=Isn’t it good to have lots of things to celebrate?}}
{{Line|character=Citron|border=Citron|dialogue=It’s an auspicious event!<ref>Losing my hair over these puns… To refer to something as a cause for celebration in general you’d say ‘omedetai’, but Citron said ‘omedeta’, which is what you’d use for something like pregnancy/childbirth or a wedding</ref>}}
+
{{Line|character=Citron|border=Citron|dialogue=It’s an auspicious event!<ref>To refer to something as a cause for celebration in general you’d say ‘omedetai’, but Citron said ‘omedeta’, which is what you’d use for something like pregnancy/childbirth or a wedding</ref>}}
 
{{Line|character=Itaru|border=Itaru|dialogue=That means something different.}}
 
{{Line|character=Itaru|border=Itaru|dialogue=That means something different.}}
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Now then, let’s have the Winter Troupe leader, Tsumugi-san, give the toast!}}
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Now then, let’s have the Winter Troupe leader, Tsumugi-san, give the toast!}}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=What!?}}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=What!?}}
{{Line|border=Tsumugi|dialogue=Uhh, we won without a hitch this time thanks to everyone’s support.}}
+
{{Line|border=Tsumugi|dialogue=Uhh, I think we won without a hitch this time thanks to everyone’s support.}}
 
{{Line|border=Tsumugi|dialogue=Thank you very much. I look forward to working with you from here on out as well.}}
 
{{Line|border=Tsumugi|dialogue=Thank you very much. I look forward to working with you from here on out as well.}}
 
{{Line|character=Sakuya|border=Sakuya|dialogue=Me too!}}
 
{{Line|character=Sakuya|border=Sakuya|dialogue=Me too!}}
Line 22: Line 22:
 
{{Line|character=Misumi|border=Misumi|dialogue=Cheers!}}
 
{{Line|character=Misumi|border=Misumi|dialogue=Cheers!}}
 
{{Line|character=Itaru|border=Itaru|dialogue=Good work.}}
 
{{Line|character=Itaru|border=Itaru|dialogue=Good work.}}
{{Line|character=Kazunari|border=Kazunari|dialogue=Good work peeps~!}}
+
{{Line|character=Kazunari|border=Kazunari|dialogue=Good work piko~!}}
 
{{Line|character=Muku|border=Muku|dialogue=Good work~!}}
 
{{Line|character=Muku|border=Muku|dialogue=Good work~!}}
 
{{Line|character=Taichi|border=Taichi|dialogue=Good work!}}
 
{{Line|character=Taichi|border=Taichi|dialogue=Good work!}}
{{Line|character=Masumi|border=Masumi|dialogue=This is good…}}
+
{{Line|character=Masumi|border=Masumi|dialogue=This is good...}}
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=This pizza is delicious!}}
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=This pizza is delicious!}}
 
{{Line|character=Omi|border=Omi|dialogue=It’s deluxe margherita. The cheese is the highlight.}}
 
{{Line|character=Omi|border=Omi|dialogue=It’s deluxe margherita. The cheese is the highlight.}}
Line 31: Line 31:
 
{{Line|character=Juza|border=Juza|dialogue=Hey you, don’t take my pizza.}}
 
{{Line|character=Juza|border=Juza|dialogue=Hey you, don’t take my pizza.}}
 
{{Line|character=Misumi|border=Misumi|dialogue=First come, first served~!}}
 
{{Line|character=Misumi|border=Misumi|dialogue=First come, first served~!}}
{{Line|character=Juza|border=Juza|dialogue=''Gh…'' As if I’d lose.}}
+
{{Line|character=Juza|border=Juza|dialogue=''Gh...'' As if I’d lose.}}
{{Line|character=Misumi|border=Misumi|dialogue=''*woosh*!''}}
+
{{Line|character=Misumi|border=Misumi|dialogue={{*}}woosh*!}}
{{Line|character=Juza|border=Juza|dialogue=He’s fast…!}}
+
{{Line|character=Juza|border=Juza|dialogue=He’s fast...!}}
 
{{Line|character=Tsuzuru|border=Tsuzuru|dialogue=Looks like it’ll be gone in a blink of an eye.}}
 
{{Line|character=Tsuzuru|border=Tsuzuru|dialogue=Looks like it’ll be gone in a blink of an eye.}}
 
{{Line|character=Omi|border=Omi|dialogue=I’ll go bake a second batch.}}
 
{{Line|character=Omi|border=Omi|dialogue=I’ll go bake a second batch.}}
 
{{Line|character=Tsuzuru|border=Tsuzuru|dialogue=I’ll help. These guys’ stomachs are a bottomless pit.}}
 
{{Line|character=Tsuzuru|border=Tsuzuru|dialogue=I’ll help. These guys’ stomachs are a bottomless pit.}}
 
{{Line|character=Omi|border=Omi|dialogue=Thanks.}}
 
{{Line|character=Omi|border=Omi|dialogue=Thanks.}}
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Somehow, all sorts of things happened during the Winter Troupe’s performance period~}}
+
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Somehow, all sorts of things sure happened during the Winter Troupe’s performance period~}}
 
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=In the end, I wonder what that “Locked Room” was about.}}
 
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=In the end, I wonder what that “Locked Room” was about.}}
{{Line|character=Hisoka|border=Hisoka|dialogue=…A mystery.}}
+
{{Line|character=Hisoka|border=Hisoka|dialogue=...A mystery.}}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=Didn’t the door disappear after that?}}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=Didn’t the door disappear after that?}}
 
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=If the “Locked Room” turned out to be real, I wonder if that means the rest of the Seven Mysteries are true.}}
 
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=If the “Locked Room” turned out to be real, I wonder if that means the rest of the Seven Mysteries are true.}}
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=I wonder about that… Fufun.}}
+
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=I wonder about that... Fufun.}}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=Well, they probably are.}}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=Well, they probably are.}}
 
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=Right.}}
 
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=Right.}}
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=???}}
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=???}}
{{Line|border=Izumi|dialogue=(For some reason they sound like they’re implying something…?)}}
+
{{Line|border=Izumi|dialogue=(For some reason they sound like they’re implying something...?)}}
 
{{Line|character=Banri|border=Banri|dialogue=Tsumugi-san, good work.}}
 
{{Line|character=Banri|border=Banri|dialogue=Tsumugi-san, good work.}}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=Good work.}}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=Good work.}}
 
{{Line|character=Banri|border=Banri|dialogue=You don’t seem like leader material so I wondered what’d happen, but you sure pulled it off.}}
 
{{Line|character=Banri|border=Banri|dialogue=You don’t seem like leader material so I wondered what’d happen, but you sure pulled it off.}}
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=It’s thanks to everyone teaching me various stuff. But as expected, things were a little rocky before everything got settled…}}
+
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=It’s thanks to everyone teaching me various stuff. But as expected, things were a little rocky before everything got settled...}}
 
{{Line|character=Banri|border=Banri|dialogue=In the end, what kind of method did you use?}}
 
{{Line|character=Banri|border=Banri|dialogue=In the end, what kind of method did you use?}}
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=…Hmm, I didn’t really do anything in particular.}}
+
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=...Hmm, I didn’t really do anything in particular.}}
 
{{Line|character=Banri|border=Banri|dialogue=You didn’t!?}}
 
{{Line|character=Banri|border=Banri|dialogue=You didn’t!?}}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=Haha. Each of the members managed to figure things out.}}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=Haha. Each of the members managed to figure things out.}}
 
{{Line|character=Banri|border=Banri|dialogue=That’s no good. Well, I’m not one to talk though.}}
 
{{Line|character=Banri|border=Banri|dialogue=That’s no good. Well, I’m not one to talk though.}}
{{Line|character=Sakyo|border=Sakyo|dialogue=…Hm? This ''sake'' is…}}
+
{{Line|character=Sakyo|border=Sakyo|dialogue=...Hm? This ''sake'' is...}}
 
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=Want a drink? I’ll pour you some.}}
 
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=Want a drink? I’ll pour you some.}}
{{Line|character=Sakyo|border=Sakyo|dialogue=Thanks. That Matsukawa, buying expensive liquor like this… I’ll give him an earful later.}}
+
{{Line|character=Sakyo|border=Sakyo|dialogue=Thanks. That Matsukawa, buying expensive ''sake'' like this... I’ll give him an earful later.}}
 
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=It’s a gift from one of my frequent clients. I’ve known them for a long time. They even praised our performance.}}
 
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=It’s a gift from one of my frequent clients. I’ve known them for a long time. They even praised our performance.}}
{{Line|character=Sakyo|border=Sakyo|dialogue=…That client of yours has great taste.}}
+
{{Line|character=Sakyo|border=Sakyo|dialogue=...That client of yours has great taste.}}
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=Hehe. Right? I have all sorts of other stuff, so I’ll open them later.}}
+
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=Fufu. Right? I have all sorts of other stuff, so let’s open them later.}}
 
{{Line}}
 
{{Line}}
{{Line|character=Tetsuro|border=Other|dialogue=}}
+
{{Line|character=Tetsuro|border=Other|dialogue=...}}
 
{{Line|character=Yuzo|border=Other|dialogue=Yeah, that’s right. It might’ve been interesting too even if you had used a high wooden stage. Well, assuming it’s within budget.}}
 
{{Line|character=Yuzo|border=Other|dialogue=Yeah, that’s right. It might’ve been interesting too even if you had used a high wooden stage. Well, assuming it’s within budget.}}
{{Line|character=Tetsuro|border=Other|dialogue=}}
+
{{Line|character=Tetsuro|border=Other|dialogue=...}}
 
{{Line|character=Yuzo|border=Other|dialogue=Yeah, I remember when that happened. Sure brings back memories.}}
 
{{Line|character=Yuzo|border=Other|dialogue=Yeah, I remember when that happened. Sure brings back memories.}}
{{Line|border=Other|dialogue=Oh, it’s for me.}}
+
{{Line|dialogue=<i>*phone vibrates*</i>}}
{{Line|border=Other|dialogue=—Hello?}}
+
{{Line|character=Yuzo|border=Other|dialogue=Oh, it’s for me.}}
 +
{{Line|border=Other|dialogue=——Hello?}}
 
{{Line|border=Other|dialogue=Yeah. Did you see my message?}}
 
{{Line|border=Other|dialogue=Yeah. Did you see my message?}}
{{Line|border=Other|dialogue=Your daughter did a job well done. Well, there’s still a long road ahead of her though…}}
+
{{Line|border=Other|dialogue=Your daughter did a job well done. Well, there’s still a long road ahead of her though...}}
 
{{Line}}
 
{{Line}}
{{Line|character=Manager|border=Other|dialogue=Oh, which reminds me.}}
+
{{Line|character=Manager|border=Other|dialogue=——Oh, which reminds me.}}
{{Line|border=Other|dialogue=Mikage-kun, a fan letter arrived for you during the last performance.}}
+
{{Line|border=Other|dialogue=Mikage-kun, a fan letter arrived for you during the final performance.}}
{{Line|character=Hisoka|border=Hisoka|dialogue=…A fan letter?}}
+
{{Line|character=Hisoka|border=Hisoka|dialogue=...A fan letter?}}
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=Ohh! Is it Fan Number One?}}
+
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=Ohh! Is it your first fan?}}
 
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=Way to go, Hisoka.}}
 
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=Way to go, Hisoka.}}
{{Line|character=Hisoka|border=Hisoka|dialogue=}}
+
{{Line|character=Hisoka|border=Hisoka|dialogue=...}}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=What does it say?}}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=What does it say?}}
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=“I’m watching you, December. Apr.” …What a weird letter.}}
+
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=“I’m watching you, December. Apr.” ...What a weird letter.}}
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=December? It seems to have a hidden meaning behind it, somehow.}}
+
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=December? For some reason, it sounds like it has a hidden meaning behind it.}}
 
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=I wonder if this “Apr.” is the sender. They kind of sound like a stalker though.}}
 
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=I wonder if this “Apr.” is the sender. They kind of sound like a stalker though.}}
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=That’s true…}}
+
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=That’s true...}}
 
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=Someone troublesome has taken a liking to you.}}
 
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=Someone troublesome has taken a liking to you.}}
{{Line|character=Hisoka|border=Hisoka|dialogue=…April.}}
+
{{Line|character=Hisoka|border=Hisoka|dialogue=...April.}}
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=(April…? Come to think of it, I feel like I’ve heard December somewhere before…)}}
+
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=(April...? Come to think of it, I feel like I’ve heard December somewhere before...)}}
 
</table>
 
</table>
 
</td>
 
</td>

Revision as of 18:24, 13 November 2018

Act 4
Episode 38: Party!
Previous Main Story Next
IzumiOnce again, I would like to hold this party to celebrate the success of the Winter Troupe performance, our victory in the showdown act, and then the full payment of our debt!
BanriThat’s a lot.
OmiIsn’t it good to have lots of things to celebrate?
CitronIt’s an auspicious event![1]
ItaruThat means something different.
IzumiNow then, let’s have the Winter Troupe leader, Tsumugi-san, give the toast!
TsumugiWhat!?
Uhh, I think we won without a hitch this time thanks to everyone’s support.
Thank you very much. I look forward to working with you from here on out as well.
SakuyaMe too!
TenmaThe Winter Troupe play was great. The Summer Troupe won’t lose, you hear?
BanriThe Autumn Troupe won’t lose either.
TsumugiLet’s all work hard together and make MANKAI Company even livelier than before! Cheers!
IzumiCheers!
MisumiCheers!
ItaruGood work.
KazunariGood work piko~!
MukuGood work~!
TaichiGood work!
MasumiThis is good...
IzumiThis pizza is delicious!
OmiIt’s deluxe margherita. The cheese is the highlight.
MisumiTriangle, triangle~
JuzaHey you, don’t take my pizza.
MisumiFirst come, first served~!
JuzaGh... As if I’d lose.
Misumi*woosh*!
JuzaHe’s fast...!
TsuzuruLooks like it’ll be gone in a blink of an eye.
OmiI’ll go bake a second batch.
TsuzuruI’ll help. These guys’ stomachs are a bottomless pit.
OmiThanks.
IzumiSomehow, all sorts of things sure happened during the Winter Troupe’s performance period~
AzumaIn the end, I wonder what that “Locked Room” was about.
Hisoka...A mystery.
TsumugiDidn’t the door disappear after that?
AzumaIf the “Locked Room” turned out to be real, I wonder if that means the rest of the Seven Mysteries are true.
HomareI wonder about that... Fufun.
TsumugiWell, they probably are.
TasukuRight.
Izumi???
(For some reason they sound like they’re implying something...?)
BanriTsumugi-san, good work.
TsumugiGood work.
BanriYou don’t seem like leader material so I wondered what’d happen, but you sure pulled it off.
TsumugiIt’s thanks to everyone teaching me various stuff. But as expected, things were a little rocky before everything got settled...
BanriIn the end, what kind of method did you use?
Tsumugi...Hmm, I didn’t really do anything in particular.
BanriYou didn’t!?
TsumugiHaha. Each of the members managed to figure things out.
BanriThat’s no good. Well, I’m not one to talk though.
Sakyo...Hm? This sake is...
AzumaWant a drink? I’ll pour you some.
SakyoThanks. That Matsukawa, buying expensive sake like this... I’ll give him an earful later.
AzumaIt’s a gift from one of my frequent clients. I’ve known them for a long time. They even praised our performance.
Sakyo...That client of yours has great taste.
AzumaFufu. Right? I have all sorts of other stuff, so let’s open them later.
Tetsuro...
YuzoYeah, that’s right. It might’ve been interesting too even if you had used a high wooden stage. Well, assuming it’s within budget.
Tetsuro...
YuzoYeah, I remember when that happened. Sure brings back memories.
*phone vibrates*
YuzoOh, it’s for me.
——Hello?
Yeah. Did you see my message?
Your daughter did a job well done. Well, there’s still a long road ahead of her though...
Manager——Oh, which reminds me.
Mikage-kun, a fan letter arrived for you during the final performance.
Hisoka...A fan letter?
HomareOhh! Is it your first fan?
AzumaWay to go, Hisoka.
Hisoka...
TsumugiWhat does it say?
Tasuku“I’m watching you, December. Apr.” ...What a weird letter.
HomareDecember? For some reason, it sounds like it has a hidden meaning behind it.
AzumaI wonder if this “Apr.” is the sender. They kind of sound like a stalker though.
IzumiThat’s true...
TasukuSomeone troublesome has taken a liking to you.
Hisoka...April.
Izumi(April...? Come to think of it, I feel like I’ve heard December somewhere before...)
Previous Main Story Next

Notes

  1. To refer to something as a cause for celebration in general you’d say ‘omedetai’, but Citron said ‘omedeta’, which is what you’d use for something like pregnancy/childbirth or a wedding


maria