Difference between revisions of "Act 4/Episode 21"

From A3! Wiki
m
m (Text replacement - "<table class="storytable">" to "{{#css:User:Yaycupcake/readermode.css}}<table class="storytable">")
Line 1: Line 1:
<table class="storytable">
+
{{#css:User:Yaycupcake/readermode.css}}<table class="storytable">
 
<caption>Act 4<br> Episode 21: A Recurring Dream<ref>The title literally translates to “A Dream That Doesn’t Disappear/A Never-Disappearing Dream”</ref></caption>
 
<caption>Act 4<br> Episode 21: A Recurring Dream<ref>The title literally translates to “A Dream That Doesn’t Disappear/A Never-Disappearing Dream”</ref></caption>
 
{{Story Nav||previous=Act 4/Episode 20|next=Act 4/Episode 22}}
 
{{Story Nav||previous=Act 4/Episode 20|next=Act 4/Episode 22}}

Revision as of 00:33, 5 January 2018

Act 4
Episode 21: A Recurring Dream[1]
Previous Main Story Next
Izumi…Hm?
(I fell asleep without realizing.)
(It’s almost dawn, but no one’s come to look for us…)
(It’s strange that no one has realized that we’re missing…)
Azuma
Izumi?
Azuma…No, wait.
IzumiAzuma-san?
Azuma――
IzumiAzuma-san! Please calm down!
AzumaAh…
IzumiAre you all right?
AzumaSorry…
IzumiDid you have a bad dream?
AzumaYeah… It was a dream about my childhood.
Izumi(He was making a lot of noise; I wonder if something happened in his childhood…)
(I’m curious, but it’s awkward to ask…)
AzumaAre you curious?
IzumiAh— I’m sorry.
AzumaIt’s fine. I guess I’ll talk to you about it, Director.
…When I was in elementary school, my family passed away in a car accident.
IzumiHuh?
AzumaThat day, I happened to stay at home. I waited for a long time, but no matter how much time passed, nobody came home.
Even when it got dark, I was alone and helpless.
Sometimes, I get dreams about that time. A dream where no matter how many times I call out, my family disappears and leaves me alone.
When I’m alone at night, I always end up remembering that time, and I’m unable to sleep.
I became a sleeping partner because of that. It distracts me when I’m with someone.
IzumiIs that so…
AzumaBut even when I accompany people to sleep, my customers leave in the morning; so in the end I’m left by myself. I was never cured from my loneliness.
If I’m here, I thought that I could connect with someone more deeply. By doing so, I thought that I wouldn’t be lonely anymore even when I’m alone.
But even if the moments I spend with everyone here are great, I came to think that those moments only make the times I spend alone even more lonesome than before.
No matter where I am, I will surely be lonely. That won’t change no matter what I do.
IzumiThat’s not true!
Please don’t say sad things like being unable to have a deep connection with everyone.
Don’t you feel as if you’re connecting to someone when you’re acting?
Azuma…Huh?
IzumiDon’t you remember that sense of unity when we were creating the play together with everyone?
AzumaSense of unity…
IzumiYou’re not alone, Azuma-san! After all—
Tsumugi…How about this door?
TasukuHas this always been here?
HomareI thought we searched this area just now though.
Hisoka…It wasn’t here.
HomareImpossible. Are you saying that a door suddenly appeared out of thin air?
TsumugiIn any case, let’s try opening it!
Azuma――
IzumiThese voices…
It opened…!
TsumugiThey’re here!
TasukuSo this is where you were.
HomareFor goodness’ sake, what were you doing?
Hisoka…We looked all over.
AzumaFor us…?
TsumugiYou went to go get cardboard boxes and didn’t come back, so we were looking for you for so long.
IzumiThank goodness… The door wouldn’t open all this time.
TsumugiThe door?
TasukuIt didn’t have a lock though.
IzumiSee, Azuma-san. You’re not alone. Everyone’s here with you.
Besides, you can always see everyone again when morning comes, without fail. Did you forget?
Azuma
TasukuWhat’s this about?
IzumiJust our side of the story.
Azuma…Thank you, everyone.
TsumugiI was so worried. Come, let’s go.
HomareWe must hurry and continue with the moving preparations.
Hisoka…There’s only 4 hours left.
TasukuWill we make it? We haven’t made any progress.
AzumaThat’s fine— I won’t move out.
TasukuHuh?
TsumugiAre you staying in the dorm?
AzumaMaking the preparations is difficult anyway.
TasukuWhat’s up with that?
IzumiI see…
I’m looking forward to working with you from now on too.
AzumaYeah.
Homare*yawn*… Now then, I shall sleep for a little bit…
Hisoka…It’s time for morning practice.
IzumiIt’s already that time of the day!?
HomareDon’t tell me that we are staying up?
TasukuOf course.
TsumugiOf course we are.
Izumi(As expected, they’re strict…!)
TsumugiCome to think of it, that room just now – what kind of room was it after all?
AzumaWasn’t it the storeroom?
TsumugiThe storeroom was located deeper inside.
IzumiHuh? Then…
HomareIt is gone.
IzumiHuh!? The door’s gone!?
AzumaHow mysterious.
Tasuku…Not again.
Homare*yawn*
HisokaZzz
HomareGetting a head start is sneaky of you, Hisoka-kun!
IzumiWhy don’t we take a short nap? As one would expect, we can’t do practice like this.
TsumugiYou’re right…
Azuma
IzumiHuh?
AzumaZzz
IzumiHe fell asleep.
(Unlike before, he’s making a calm sleeping face… I’m guessing he feels at ease. I’m glad… Everyone is here with you, Azuma-san.)
Previous Main Story Next

Notes

  1. The title literally translates to “A Dream That Doesn’t Disappear/A Never-Disappearing Dream”


maria