Difference between revisions of "Natsu no Dilemma"

From A3! Wiki
m
m (added category)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 82: Line 82:
 
<poem>
 
<poem>
 
Odoroku toko mitakute
 
Odoroku toko mitakute
Fui ni te wo nigitta
+
Fui ni te o nigitta
 
Souzou yori kyasha na kanshoku
 
Souzou yori kyasha na kanshoku
 
Chotto mairu naa
 
Chotto mairu naa
Youi shiteta itsumo no
+
Youi shiteta ikutsumo no
 
Kimi ni okuru kotoba
 
Kimi ni okuru kotoba
 
Are, dete konai
 
Are, dete konai
Shizuka ni yureru umi wo miteta
+
Shizuka ni yureru umi o miteta
  
 
Perfect MISU wa shinai
 
Perfect MISU wa shinai
Line 105: Line 105:
  
 
Shiranai kao mitakute
 
Shiranai kao mitakute
Kata ni te wo mawashita
+
Kata ni te o mawashita
 
Dakishimeyou to suru yori saki ni gyutte
 
Dakishimeyou to suru yori saki ni gyutte
 
Zurui naa
 
Zurui naa
Line 114: Line 114:
  
 
Gotcha KISU wa shinai
 
Gotcha KISU wa shinai
Gotcha honto ni?
+
Gotcha HONTO ni?
 
Aa dou sureba nayamashii
 
Aa dou sureba nayamashii
 
Dareka ga toikakeru
 
Dareka ga toikakeru
Line 122: Line 122:
 
Risei yokubou docchi no hana mebuiteru
 
Risei yokubou docchi no hana mebuiteru
 
Hashiri dashita ore no jikan ga
 
Hashiri dashita ore no jikan ga
Taiyou no you ni netsu wo obiteiku
+
Taiyou no you ni netsu o obiteiku
 
Sameru mae ni sakasou
 
Sameru mae ni sakasou
 
Kimi no mae de sakasou
 
Kimi no mae de sakasou
Line 129: Line 129:
 
Jishin dattara arun da
 
Jishin dattara arun da
 
Dakara koso no ikikata shite kita yo
 
Dakara koso no ikikata shite kita yo
Dekinai tte koto wo mitomeru koto ga dekinakute
+
Dekinai tte koto o mitomeru koto ga dekinakute
 
Kikkake ga hoshii sou sa
 
Kikkake ga hoshii sou sa
  
Line 215: Line 215:
  
 
[[Category:Tenma Sumeragi]]
 
[[Category:Tenma Sumeragi]]
 +
[[Category:Character Songs]]

Latest revision as of 09:36, 10 November 2020

Mini Album A3! First SUMMER EP.png
Natsu no Dilemma
Vocals Tenma Sumeragi
CV Takuya Eguchi
Lyrics Yashikin
Composition Yashikin
Arrangement Yashikin
Album A3! First SUMMER EP
Lyrics Toggles
Show/Hide Kanji Show/Hide Romaji Show/Hide English
Mini Album A3! First SUMMER EP.png
Natsu no Dilemma
Vocals Tenma Sumeragi
CV Takuya Eguchi
Lyrics Yashikin
Composition Yashikin
Arrangement Yashikin
Album A3! First SUMMER EP
Lyrics Toggles
Show/Hide Kanji
Show/Hide Romaji
Show/Hide English

A Summer's Dilemma (夏のジレンマ Natsu no JIRENMA) is Tenma's character song, sung by Takuya Eguchi. The full song was released on May 24, 2017, appearing on the A3! First SUMMER EP.

Lyrics[edit]

漢字

おどろくとこ見たくて
ふいに手を握った
想像より華奢な感触
ちょっとまいるなあ
用意してたいくつもの
キミに贈る言葉
あれ、出てこない
静かに揺れる海を見てた

Perfect ミスはしない
Perfect クレバーに
いつもどおりが難しい
オレなら出来るはず

動き出した 夏のジレンマ
この想いの行方はどこだ
出来て当然 簡単だって 泣いている
回り出した オレの時間が
波のように寄せては返す
何度だってやってやる
キミの前でやってやる
だってオレなんだ

知らない顔見たくて
肩に手を回した
抱きしめようとするより先にギュって
ずるいなあ
準備してたいくつもの
至るまでのステップ
もういらない
静かに響く二人鼓動

Gotcha キスはしない
Gotcha ホントに?
ああどうすれば悩ましい
誰かが問いかける

照らし出した 夏のジレンマ
この想いは正解なのか
理性欲望 どっちの花 芽吹いてる
走り出した オレの時間が
太陽のように熱を帯びていく
冷める前に咲かそう
キミの前で咲かそう
だってオレなんだ

自信だったらあるんだ
だからこその生き方してきたよ
出来ないってことを 認めることが出来なくて
きっかけが欲しい そうさ

動き出した 夏のジレンマ
この想いの行方はどこだ
出来て当然 簡単だって 泣いている
回り出した オレの時間が
波のように寄せては返す
何度だってやってやる
キミの前でやってやる
だってオレなんだ

だって夏なんだ

Romaji

Odoroku toko mitakute
Fui ni te o nigitta
Souzou yori kyasha na kanshoku
Chotto mairu naa
Youi shiteta ikutsumo no
Kimi ni okuru kotoba
Are, dete konai
Shizuka ni yureru umi o miteta

Perfect MISU wa shinai
Perfect KUREBAA ni
Itsumo doori ga muzukashii
Ore nara dekiru hazu

Ugoki dashita natsu no JIRENMA
Kono omoi no yukue wa doko da
Dekite touzen kantan datte naite iru
Mawari dashita ore no jikan ga
Nami no you ni yosete wa kaesu
Nando datte yatte yaru
Kimi no mae de yatte yaru
Datte ore nanda

Shiranai kao mitakute
Kata ni te o mawashita
Dakishimeyou to suru yori saki ni gyutte
Zurui naa
Junbi shiteta ikutsumo no
Itaru tame no SUTEPPU
Mou iranai
Shizuka ni hibiku futari kodou

Gotcha KISU wa shinai
Gotcha HONTO ni?
Aa dou sureba nayamashii
Dareka ga toikakeru

Terashi dashita natsu no JIRENMA
Kono omoi wa seikai nano ka
Risei yokubou docchi no hana mebuiteru
Hashiri dashita ore no jikan ga
Taiyou no you ni netsu o obiteiku
Sameru mae ni sakasou
Kimi no mae de sakasou
Datte ore nanda

Jishin dattara arun da
Dakara koso no ikikata shite kita yo
Dekinai tte koto o mitomeru koto ga dekinakute
Kikkake ga hoshii sou sa

Ugoki dashita natsu no JIRENMA
Kono omoi no yukue wa doko da
Dekite touzen kantan datte naite iru
Mawari dashita ore no jikan ga
Nami no you ni yosete wa kaesu
Nando datte yatte yaru
Kimi no mae de yatte yaru
Datte ore nanda

Datte natsu nanda

English

Wanting to see how surprised you’d be
I reached for your hand on a whim
Your hands more delicate than I thought they’d be
I’m slightly at a loss
I’ve come prepared
With plenty of lines to say to you
But somehow, the words just won’t come out
Instead, I just watch the quiet waves of the sea

(Perfect) I don’t make mistakes
(Perfect) And do everything cleverly
But somehow, it’s hard to act like nothing’s happened
This shouldn’t even be a problem for me

My summer’s dilemma has taken off
I wonder where these feelings of mine are headed
“Of course I succeeded, this was easy,” I say through my tears
The hands of time within me begin to turn
Leaving and returning just as the shoreline does
I’ll succeed time and time again
I’ll succeed in front of you
It’s me, after all

Wanting to see a different side to you
I put my arms around you
But you hugged me before I could even try to
This isn’t fair
I’ve come ready with plenty of steps to get to your side
But now I don’t need any of them
Instead, I just listen to our heartbeats quietly resonate

(Gotcha) I won’t kiss you
(Gotcha) Really, now?
“Ah, what should I do?”
A voice inside asks

Light shines over my summer’s dilemma
I wonder if these feelings of mine are correct
Rationality and lust – which one of these flowers is budding?
The hands of time within me begin to run
Taking with it a heat that’s just like the sun’s rays
I’ll blossom before everything goes cold
I’ll blossom in front of you
It’s me, after all

I’ve got confidence, that’s for sure
It’s how I’ve been able to live life this way
I’ve always been unable to admit defeat to anything
And I’ve been looking for a chance to, you see

My summer’s dilemma has taken off
I wonder where these feelings of mine are headed
“Of course I succeeded, this was easy,” I say through my tears
The hands of time within me begin to turn
Leaving and returning just as the shoreline does
I’ll succeed time and time again
I’ll succeed in front of you
It’s me, after all

It’s summer, after all




Riebakkari

Videos[edit]