Difference between revisions of "Wonderland A Go Go!"

From A3! Wiki
m (Lyrics)
m (Reverted edits by NandaGiannotti (talk) to last revision by Meganedolaon)
(Tag: Rollback)
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 9: Line 9:
 
|album=A3! Blooming SPRING EP
 
|album=A3! Blooming SPRING EP
 
}}
 
}}
<b>Wonderland A Go Go!!</b> (ワンダーランド・ア・ゴーゴー‼︎ ''WANDAARANDO A GOOGOO'') is the theme of the Spring Troupe's Second Play: [[Play/Boy Alice in Wonderland|Boy Alice in Wonderland]]. The song is performed by [[Masumi Usui|Masumi]] as Boy Alice and [[Itaru Chigasaki|Itaru]] as Professor/Hatter, sung by [[Yuusuke Shirai]] and [[Shintarou Asanuma]]. The full song was released on October 4, 2017, appearing on the [[Music#A3! Blooming SPRING EP|A3! Blooming SPRING EP]].
+
<b>Wonderland A Go Go!!</b> (ワンダーランド・ア・ゴーゴー‼︎ ''WANDAARANDO A GOOGOO!!'') is the theme of the Spring Troupe's Second Play: [[Play/Boy Alice in Wonderland|Boy Alice in Wonderland]]. The song is performed by [[Masumi Usui|Masumi]] as Boy Alice and [[Itaru Chigasaki|Itaru]] as Professor/Hatter, sung by [[Yuusuke Shirai]] and [[Shintarou Asanuma]]. The full song was released on October 4, 2017, appearing on the [[Music#A3! Blooming SPRING EP|A3! Blooming SPRING EP]].
  
 
=Lyrics=
 
=Lyrics=
Line 16: Line 16:
 
|kanji=
 
|kanji=
 
<poem>
 
<poem>
{{Name|Masumi|Alice}}
+
{{Name|Masumi|アリス}}
 
ご機嫌いかが?
 
ご機嫌いかが?
 
上の空から夢の世界へ落ちまして
 
上の空から夢の世界へ落ちまして
Line 22: Line 22:
 
はじまる冒険ファンタジー
 
はじまる冒険ファンタジー
  
{{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}}
+
{{Name|Masumi|アリス}} & {{Name|Itaru|帽子屋}}
 
(Alice…in wonderland go!go!)
 
(Alice…in wonderland go!go!)
 
(Alice…in wonderland go!go!)
 
(Alice…in wonderland go!go!)
  
{{Name|Itaru|Hatter}}
+
{{Name|Itaru|帽子屋}}
 
あちらこちら しゃべる動物
 
あちらこちら しゃべる動物
 
二足歩行のアマガエル
 
二足歩行のアマガエル
{{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}}
+
{{Name|Masumi|アリス↑}} & {{Name|Itaru|帽子屋↓}}
ロジカル フィジカル 
+
ロジカル フィジカル
{{Name|Itaru|Hatter}}
+
{{Name|Itaru|帽子屋}}
 
並べる前に
 
並べる前に
 
お茶でも淹れましょ
 
お茶でも淹れましょ
  
{{Name|Masumi|Alice}}
+
{{Name|Masumi|アリス}}
 
なんてこった  なんだこりゃ   
 
なんてこった  なんだこりゃ   
 
ヘンテコな夢だな
 
ヘンテコな夢だな
{{Name|Itaru|Hatter}}
+
{{Name|Itaru|帽子屋}}
 
いや夢か現か
 
いや夢か現か
{{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}}
+
{{Name|Masumi|アリス}} & {{Name|Itaru|帽子屋}}
 
真実はミステリー
 
真実はミステリー
  
{{Name|Masumi|Alice}}
+
{{Name|Masumi|アリス}}
 
不思議な国に落ちたら
 
不思議な国に落ちたら
 
君と二人旅に出ましょう
 
君と二人旅に出ましょう
{{Name|Itaru|Hatter}}
+
{{Name|Itaru|帽子屋}}
 
不安だらけの世界も   
 
不安だらけの世界も   
 
君と
 
君と
{{Name|Masumi|Alice}}
+
{{Name|Masumi|アリス}}
 
だから  
 
だから  
{{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}}
+
{{Name|Masumi|アリス}} & {{Name|Itaru|帽子屋}}
 
うまくやれそうさ
 
うまくやれそうさ
  
{{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}}
+
{{Name|Masumi|アリス}} & {{Name|Itaru|帽子屋}}
 
不思議な国に落ちたら
 
不思議な国に落ちたら
 
君と二人旅に出ましょう
 
君と二人旅に出ましょう
Line 61: Line 61:
 
君とだからうまくやれそうさ
 
君とだからうまくやれそうさ
  
{{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}}
+
{{Name|Masumi|アリス}} & {{Name|Itaru|帽子屋}}
 
(Alice…in wonderland go!go!)
 
(Alice…in wonderland go!go!)
 
(Alice…in wonderland go!go!)
 
(Alice…in wonderland go!go!)
  
{{Name|Masumi|Alice}}
+
{{Name|Masumi|アリス}}
 
あれやこれや 元はと言えば
 
あれやこれや 元はと言えば
 
これは僕の夢の中
 
これは僕の夢の中
<span class="masumi"><b>Alice↓</b></span> & <span class="itaru"><b>Hatter↑</b></span>
+
{{Name|Masumi|アリス↓}} & {{Name|Itaru|帽子屋↑}}
自由自在 キャストも自在
+
自由自在
{{Name|Masumi|Alice}}
+
{{Name|Masumi|アリス}}
 +
キャストも自在
 
君をイマジネーション
 
君をイマジネーション
  
{{Name|Itaru|Hatter}}
+
{{Name|Itaru|帽子屋}}
 
はい  呼ばれて飛び出てじゃじゃじゃん 
 
はい  呼ばれて飛び出てじゃじゃじゃん 
 
じゃじゃじゃっじゃっじゃーん
 
じゃじゃじゃっじゃっじゃーん
{{Name|Masumi|Alice}}
+
{{Name|Masumi|アリス}}
 
いや金輪際  もう一切合切   
 
いや金輪際  もう一切合切   
{{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}}
+
{{Name|Masumi|アリス}} & {{Name|Itaru|帽子屋}}
 
かたじけない
 
かたじけない
  
{{Name|Masumi|Alice}}
+
{{Name|Masumi|アリス}}
 
不思議な夢が覚めたら 
 
不思議な夢が覚めたら 
 
君になんて話をしよう
 
君になんて話をしよう
{{Name|Itaru|Hatter}}
+
{{Name|Itaru|帽子屋}}
 
来てくれてありがとうって   
 
来てくれてありがとうって   
 
少し
 
少し
{{Name|Masumi|Alice}}
+
{{Name|Masumi|アリス}}
 
照れながら  
 
照れながら  
{{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}}
+
{{Name|Masumi|アリス}} & {{Name|Itaru|帽子屋}}
 
伝えよう
 
伝えよう
  
{{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}}
+
{{Name|Masumi|アリス}} & {{Name|Itaru|帽子屋}}
 
不思議な夢が覚めたら 
 
不思議な夢が覚めたら 
 
君になんて話をしよう
 
君になんて話をしよう
Line 98: Line 99:
 
少し照れながら伝えよう
 
少し照れながら伝えよう
  
{{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}}
+
{{Name|Masumi|アリス}} & {{Name|Itaru|帽子屋}}
 
Fu~Fu~…
 
Fu~Fu~…
  
{{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}}
+
{{Name|Masumi|アリス}} & {{Name|Itaru|帽子屋}}
 
思考のジャーニー  黄金のモラトリアム
 
思考のジャーニー  黄金のモラトリアム
 
いろんな足跡を残そう
 
いろんな足跡を残そう
  
{{Name|Masumi|Alice}} (L)
+
{{Name|Masumi|アリス}} (L)
 
「紅茶はいらない」
 
「紅茶はいらない」
{{Name|Itaru|Hatter}} (R)
+
{{Name|Itaru|帽子屋}} (R)
 
「紅茶はいかが?」
 
「紅茶はいかが?」
  
{{Name|Masumi|Alice}}
+
{{Name|Masumi|アリス}}
 
不思議な国に落ちたら   
 
不思議な国に落ちたら   
 
君と二人旅に出ましょう
 
君と二人旅に出ましょう
{{Name|Itaru|Hatter}}
+
{{Name|Itaru|帽子屋}}
 
不安だらけの世界も 
 
不安だらけの世界も 
 
君と
 
君と
{{Name|Masumi|Alice}}
+
{{Name|Masumi|アリス}}
 
だから   
 
だから   
{{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}}
+
{{Name|Masumi|アリス}} & {{Name|Itaru|帽子屋}}
 
うまくやれそうさ
 
うまくやれそうさ
  
{{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}}
+
{{Name|Masumi|アリス}} & {{Name|Itaru|帽子屋}}
 
不思議な国に落ちたら   
 
不思議な国に落ちたら   
 
君と二人旅に出ましょう
 
君と二人旅に出ましょう
Line 128: Line 129:
 
君とだから うまくやれそうさ
 
君とだから うまくやれそうさ
  
{{Name|Masumi|Alice}} & {{Name|Itaru|Hatter}}
+
{{Name|Masumi|アリス}} & {{Name|Itaru|帽子屋}}
 
らんらららららん らんらんらららん
 
らんらららららん らんらんらららん
 
(Alice…in wonderland go!go!)
 
(Alice…in wonderland go!go!)
Line 149: Line 150:
 
Achira kochira shaberu doubutsu
 
Achira kochira shaberu doubutsu
 
Nisoku hokou no AMAGAERU
 
Nisoku hokou no AMAGAERU
<span class="masumi"><b>Alice↑</b></span> & <span class="itaru"><b>Hatter↓</b></span>
+
{{Name|Masumi|Alice↑}} & {{Name|Itaru|Hatter↓}}
 
ROJIKARU FIJIKARU 
 
ROJIKARU FIJIKARU 
 
{{Name|Itaru|Hatter}}
 
{{Name|Itaru|Hatter}}
Line 188: Line 189:
 
Are ya kore ya moto wa to ieba
 
Are ya kore ya moto wa to ieba
 
Kore wa boku no yume no naka
 
Kore wa boku no yume no naka
<span class="masumi"><b>Alice↓</b></span> & <span class="itaru"><b>Hatter↑</b></span>
+
{{Name|Masumi|Alice↓}} & {{Name|Itaru|Hatter↑}}
Jiyuu jizai KYASUTO mo jizai
+
Jiyuu jizai
 
{{Name|Masumi|Alice}}
 
{{Name|Masumi|Alice}}
 +
KYASUTO mo jizai
 
Kimi o IMAJINEESHON
 
Kimi o IMAJINEESHON
  
Line 310: Line 312:
 
You talk about this and that, but at the root of it
 
You talk about this and that, but at the root of it
 
This is all part of my dream
 
This is all part of my dream
<span class="masumi"><b>Alice↓</b></span> & <span class="itaru"><b>Hatter↑</b></span>
+
{{Name|Masumi|Alice↓}} &{{Name|Itaru|Hatter↑}}
Free of care, free of will, the cast acts freely as well
+
Free of care, free of will,  
 
{{Name|Masumi|Alice}}
 
{{Name|Masumi|Alice}}
 +
The cast acts freely as well
 
You're made from my imagination
 
You're made from my imagination
  
Line 384: Line 387:
 
=Videos=
 
=Videos=
 
<div class="videocontainer" style="width:58%">{{#ev:youtube|https://www.youtube.com/watch?v=J1sHByv4zUo|||||start=0&end=78}}</div>
 
<div class="videocontainer" style="width:58%">{{#ev:youtube|https://www.youtube.com/watch?v=J1sHByv4zUo|||||start=0&end=78}}</div>
 +
=Notes=
  
 
[[Category:Play Songs]]
 
[[Category:Play Songs]]

Latest revision as of 13:46, 27 December 2020

Mini Album A3! Blooming SPRING EP.png
Wonderland A Go Go!
Vocals Masumi Usui, Itaru Chigasaki
CV Yuusuke Shirai, Shintarou Asanuma
Lyrics Ooishi Masayoshi
Composition Ooishi Masayoshi
Arrangement Ooishi Masayoshi
Album A3! Blooming SPRING EP
Lyrics Toggles
Show/Hide Kanji Show/Hide Romaji Show/Hide English
Mini Album A3! Blooming SPRING EP.png
Wonderland A Go Go!
Vocals Masumi Usui, Itaru Chigasaki
CV Yuusuke Shirai, Shintarou Asanuma
Lyrics Ooishi Masayoshi
Composition Ooishi Masayoshi
Arrangement Ooishi Masayoshi
Album A3! Blooming SPRING EP
Lyrics Toggles
Show/Hide Kanji
Show/Hide Romaji
Show/Hide English

Wonderland A Go Go!! (ワンダーランド・ア・ゴーゴー‼︎ WANDAARANDO A GOOGOO!!) is the theme of the Spring Troupe's Second Play: Boy Alice in Wonderland. The song is performed by Masumi as Boy Alice and Itaru as Professor/Hatter, sung by Yuusuke Shirai and Shintarou Asanuma. The full song was released on October 4, 2017, appearing on the A3! Blooming SPRING EP.

Lyrics[edit]

漢字

アリス
ご機嫌いかが?
上の空から夢の世界へ落ちまして
森の中で目を覚ましたら
はじまる冒険ファンタジー

アリス & 帽子屋
(Alice…in wonderland go!go!)
(Alice…in wonderland go!go!)

帽子屋
あちらこちら しゃべる動物
二足歩行のアマガエル

アリス↑ & 帽子屋↓
ロジカル フィジカル

帽子屋
並べる前に
お茶でも淹れましょ

アリス
なんてこった なんだこりゃ
ヘンテコな夢だな

帽子屋
いや夢か現か

アリス & 帽子屋
真実はミステリー

アリス
不思議な国に落ちたら
君と二人旅に出ましょう

帽子屋
不安だらけの世界も
君と

アリス
だから

アリス & 帽子屋
うまくやれそうさ

アリス & 帽子屋
不思議な国に落ちたら
君と二人旅に出ましょう
不安だらけの世界も
君とだからうまくやれそうさ
君とだからうまくやれそうさ

アリス & 帽子屋
(Alice…in wonderland go!go!)
(Alice…in wonderland go!go!)

アリス
あれやこれや 元はと言えば
これは僕の夢の中

アリス↓ & 帽子屋↑
自由自在

アリス
キャストも自在
君をイマジネーション

帽子屋
はい 呼ばれて飛び出てじゃじゃじゃん 
じゃじゃじゃっじゃっじゃーん

アリス
いや金輪際 もう一切合切

アリス & 帽子屋
かたじけない

アリス
不思議な夢が覚めたら 
君になんて話をしよう

帽子屋
来てくれてありがとうって
少し

アリス
照れながら

アリス & 帽子屋
伝えよう

アリス & 帽子屋
不思議な夢が覚めたら 
君になんて話をしよう
来てくれてありがとうって 
少し照れながら伝えよう

アリス & 帽子屋
Fu~Fu~…

アリス & 帽子屋
思考のジャーニー 黄金のモラトリアム
いろんな足跡を残そう

アリス (L)
「紅茶はいらない」

帽子屋 (R)
「紅茶はいかが?」

アリス
不思議な国に落ちたら
君と二人旅に出ましょう

帽子屋
不安だらけの世界も 
君と

アリス
だから

アリス & 帽子屋
うまくやれそうさ

アリス & 帽子屋
不思議な国に落ちたら
君と二人旅に出ましょう
不安だらけの世界も
君とだから うまくやれそうさ
君とだから うまくやれそうさ

アリス & 帽子屋
らんらららららん らんらんらららん
(Alice…in wonderland go!go!)
らんらららららん らんらんらららん
(Alice…)

Romaji

Alice
Gokigen ikaga
Uwa no sora kara yume no sekai e ochimashite
Mori no naka de me o samashitara
Hajimaru bouken FANTAJII

Alice & Hatter
(Alice…in wonderland go!go!)
(Alice…in wonderland go!go!)

Hatter
Achira kochira shaberu doubutsu
Nisoku hokou no AMAGAERU

Alice↑ & Hatter↓
ROJIKARU FIJIKARU 

Hatter
Naraberu mae ni
Ocha demo iremashou

Alice
Nante kotta nan da korya
HENTEKO na yume da na

Hatter
Iya yume ka utsutsu ka

Alice & Hatter
Shinjitsu wa MISUTERII

Alice
Fushigi na kuni ni ochitara
Kimi to futari tabi ni demashou

Hatter
Fuan darake no sekai mo
Kimi to

Alice
Dakara

Alice & Hatter
Umaku yare sou sa

Alice & Hatter
Fushigi na kuni ni ochitara
Kimi to futari tabi ni demashou
Fuan darake no sekai mo
Kimi to dakara umaku yare sou sa
Kimi to dakara umaku yare sou sa

Alice & Hatter
(Alice…in wonderland go!go!)
(Alice…in wonderland go!go!)

Alice
Are ya kore ya moto wa to ieba
Kore wa boku no yume no naka

Alice↓ & Hatter↑
Jiyuu jizai

Alice
KYASUTO mo jizai
Kimi o IMAJINEESHON

Hatter
Hai yobarete tobidete jajajan
Jajaja jajaan

Alice
Iya konrinsai mou issai gassai

Alice & Hatter
Katajikenai

Alice
Fushigi na yume ga sametara
Kimi ni nan te hanashi o shiyou

Hatter
Kite kurete arigatou tte
Sukoshi

Alice
Terenagara

Alice & Hatter
Tsutaeyou

Alice & Hatter
Fushigi na yume ga sametara
Kimi ni nan te hanashi o shiyou
Kite kurete arigatou tte
Sukoshi terenagara tsutaeyou

Alice & Hatter
Fu~Fu~…

Alice & Hatter
Shikou no JAANII ogon no MORATORIAMU
Iron na ashiato o nokosou

Alice (L)
"Koucha wa iranai"

Hatter (R)
"Koucha wa ikaga?"

Alice
Fushigi na kuni ni ochitara
Kimi to futari tabi ni demashou

Hatter
Fuan darake no sekai mo
Kimi to

Alice
Dakara

Alice & Hatter
Umaku yare sou sa

Alice & Hatter
Fushigi na kuni ni ochitara
Kimi to futari tabi ni demashou
Fuan darake no sekai mo
Kimi to dakara umaku yare sou sa
Kimi to dakara umaku yare sou sa

Alice & Hatter
Ran rararararan ranran rararan
(Alice…in wonderland go!go!)
Ran rararararan ranran rararan
(Alice…)

English

Alice
How do you do?
I've just fallen from the sky above into a world of dreams.
Waking up in the middle of the forest,
Here begins my fantasy adventure.

Alice & Hatter
(Alice…In Wonderland. Go! Go!)
(Alice…In Wonderland. Go! Go!)

Hatter
Here and there are talking animals all around
There's even a tree frog walking on two feet

Alice & Hatter
Logical and Physical

Hatter
Before you list out what's real[1]
Why don't we have a cup tea

Alice
Oh my heavens, what could this be?
A curious dreams this seems to be.

Hatter
No, is it dream or reality?

Alice & Hatter
The truth's a mystery!

Alice
Since I've fallen into this Wonderland,
Why don't you and I go on a journey together?

Hatter
Although this world is filled with uncertainty,
As long as

Alice
I'm with you

Alice & Hatter
It seems like we'll be just fine.

Alice & Hatter
Since we've fallen into this Wonderland,
Why don't you and I go on a journey together?
Although this world is filled with uncertainty,
As long as
I'm with you
It seems like we'll be just fine
As long as I'm with with you, it seems like we'll be just fine

Alice & Hatter
(Alice…In Wonderland. Go! Go!)
(Alice…In Wonderland. Go! Go!)

Alice
You talk about this and that, but at the root of it
This is all part of my dream

Alice↓ & Hatter↑
Free of care, free of will,

Alice
The cast acts freely as well
You're made from my imagination

Hatter
Yes? You called, so I've appeared!
Tatatarata tadah![2]

Alice
No, for the rest of my days, I'll forever be

Alice & Hatter
Grateful for your help![3]

Alice
Once I awake from this dream of Wonderland
When I see you again, I wonder what shall I say?

Hatter
Thank you so much for coming,
It's a little

Alice
Embarrassing

Alice & Hatter
But that's what I'll try to convey

Alice & Hatter
Once I awake from this dream of Wonderland
When I see you again, I wonder what shall I say?
Thank you so much for coming,
It's a little embarrassing
But that's what I'll try to convey

Alice & Hatter
Fu~Fu~…

Alice & Hatter
A journey of thought, the golden days of your youth
Let's leave all sorts of footprints as we go

Alice (L)
"I don't want any of your black tea."

Hatter (R)
"Would you like some black tea?"

Alice
Since I've fallen into this Wonderland,
Why don't you and I go on a journey together?

Hatter
Although this world is filled with uncertainty,
As long as

Alice
I'm with you

Alice & Hatter
It seems like we'll be just fine.

Alice & Hatter
Since we've fallen into this Wonderland,
Why don't you and I go on a journey together?
Although this world is filled with uncertainty,
As long as
I'm with you
It seems like we'll be just fine
As long as I'm with with you, it seems like we'll be just fine

Alice & Hatter
Lahlalalalalah lah lah lalalah
(Alice…In Wonderland. Go! Go!)
Lahlalalalalah lahlahlala



Carpfish

Videos[edit]

Notes[edit]

  1. Literally "before you list out what is logical and physical", but the order of the words in Engilsh doesn't work with the singing order
  2. Hatter is really just saying "tadah" over and over again here.
  3. "My job here is done." "But you didn't do anything."