Difference between revisions of "The Master Likes a Mystery/Epilogue"

From A3! Wiki
m
m
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
{{TextTools}}
 
<table class="storytable">
 
<table class="storytable">
 
<caption>The Master Likes A Mystery<br> EP: Poems Dedicated to My Beloved Friends</caption>
 
<caption>The Master Likes A Mystery<br> EP: Poems Dedicated to My Beloved Friends</caption>
Line 7: Line 8:
  
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Good work, everyone! The final performance was a success! }}
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Good work, everyone! The final performance was a success! }}
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=Hm. Everyone, let us shake hands! }}
+
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=Mhm. Everyone, let us shake hands! }}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=Huh? Okay. }}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=Huh? Okay. }}
 
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=Uhh, okay. }}
 
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=Uhh, okay. }}
 
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=Good work. }}
 
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=Good work. }}
 
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=Hisoka-kun gets a hug! }}
 
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=Hisoka-kun gets a hug! }}
{{Line|character=Hisoka|border=Hisoka|dialogue=…No thanks. }}
+
{{Line|character=Hisoka|border=Hisoka|dialogue=...No thanks. }}
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=(With this, we’ve safely finished all of the troupes’ second performances… At the end of the day, lots of things happened, but I’m really glad!) }}
+
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=(With this, we’ve safely finished all of the troupes’ second performances... At the end of the day, lots of things happened, but I’m really glad!) }}
 
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=Now then, I shall give Director-kun a hug filled with love and gratitude. }}
 
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=Now then, I shall give Director-kun a hug filled with love and gratitude. }}
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Huh!? }}
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Huh!? }}
Line 20: Line 21:
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=(Well, a hug wouldn’t hurt, right?) }}
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=(Well, a hug wouldn’t hurt, right?) }}
 
{{Line|border=Izumi|dialogue=Err, good work, Homare-san. }}
 
{{Line|border=Izumi|dialogue=Err, good work, Homare-san. }}
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=Hm. }}
+
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=Mhm. }}
 
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=Good for you, Homare. }}
 
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=Good for you, Homare. }}
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=I was worried up until the opening day, but I was able to enjoy myself without worries during the performance. }}
+
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=I was worried up until the first day, but I was able to enjoy myself without worries during the performance. }}
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=I felt the same. It’s because the leader and the second lead had everything in place. }}
+
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=I felt the same. It’s because the leader and the co-lead had everything in place. }}
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=You also really did a job well done, Hisoka-san. }}
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=You also really did a job well done, Hisoka-san. }}
{{Line|character=Hisoka|border=Hisoka|dialogue=…Six months’ worth of marshmallows. }}
+
{{Line|character=Hisoka|border=Hisoka|dialogue=...Six months’ worth of marshmallows. }}
 
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=We know. }}
 
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=We know. }}
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Ahaha! That’s really important. }}
+
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Ahaha! That part is important after all. }}
 
{{Line}}
 
{{Line}}
 
{{Line|character=Tenma|border=Tenma|dialogue=Good work. }}
 
{{Line|character=Tenma|border=Tenma|dialogue=Good work. }}
 
{{Line|character=Misumi|border=Misumi|dialogue=Good work triangle~!}}
 
{{Line|character=Misumi|border=Misumi|dialogue=Good work triangle~!}}
{{Line|character=Kazunari|border=Kazunari|dialogue=Good work peeps! }}
+
{{Line|character=Kazunari|border=Kazunari|dialogue=Good work piko! }}
 
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=The noisy ones have arrived. }}
 
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=The noisy ones have arrived. }}
 
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=Greetings, everyone. I see you came to watch my graceful figure on stage. }}
 
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=Greetings, everyone. I see you came to watch my graceful figure on stage. }}
Line 38: Line 39:
 
{{Line|character=Tenma|border=Tenma|dialogue=No, it’s nothing. You were perfect for the butler role. }}
 
{{Line|character=Tenma|border=Tenma|dialogue=No, it’s nothing. You were perfect for the butler role. }}
 
{{Line|character=Misumi|border=Misumi|dialogue=You looked cool~!}}
 
{{Line|character=Misumi|border=Misumi|dialogue=You looked cool~!}}
{{Line|character=Kazunari|border=Kazunari|dialogue=Aririn, you looked super duper noble! }}
+
{{Line|character=Kazunari|border=Kazunari|dialogue=Aririn, you looked so noble, it was sick! }}
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=Right, right? Don’t you think so? It is simply because I am noble by nature! }}
+
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=Right, right? Don’t you think so? It’s simply because I am noble by nature! }}
{{Line|character=Tenma|border=Tenma|dialogue=I thought so too back then during your debut performance, but your acting really is perfect, Hisoka-san. I hate to admit it, but your attention to detail is something I should learn from—}}
+
{{Line|character=Tenma|border=Tenma|dialogue=I thought so too back then during your debut performance, but your acting really is perfect, Hisoka-san. I hate to admit it, but your attention to detail is something I should learn from——}}
{{Line|character=Hisoka|border=Hisoka|dialogue=…''Zzz''}}
+
{{Line|character=Hisoka|border=Hisoka|dialogue=...Zzz.}}
 
{{Line|character=Tenma|border=Tenma|dialogue=Listen to me! }}
 
{{Line|character=Tenma|border=Tenma|dialogue=Listen to me! }}
 
{{Line|character=Kazunari|border=Kazunari|dialogue=Now, now! Okay, let’s hurry home and party! }}
 
{{Line|character=Kazunari|border=Kazunari|dialogue=Now, now! Okay, let’s hurry home and party! }}
Line 47: Line 48:
 
{{Line|character=Kazunari|border=Kazunari|dialogue=Nice things? }}
 
{{Line|character=Kazunari|border=Kazunari|dialogue=Nice things? }}
 
{{Line|character=Misumi|border=Misumi|dialogue=I wonder what~? A triangle festival~?}}
 
{{Line|character=Misumi|border=Misumi|dialogue=I wonder what~? A triangle festival~?}}
{{Line|character=Tenma|border=Tenma|dialogue=Y-you guys are not about to do anything suspicious, right? }}
+
{{Line|character=Tenma|border=Tenma|dialogue=Y-you guys aren’t about to do anything suspicious, right? }}
 
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=Well, I wonder about that? }}
 
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=Well, I wonder about that? }}
 
{{Line|character=Tenma|border=Tenma|dialogue=!?}}
 
{{Line|character=Tenma|border=Tenma|dialogue=!?}}
Line 57: Line 58:
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Which means that we’ll celebrate with everyone else next time. }}
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Which means that we’ll celebrate with everyone else next time. }}
 
{{Line|character=Misumi|border=Misumi|dialogue=Oka~y! }}
 
{{Line|character=Misumi|border=Misumi|dialogue=Oka~y! }}
{{Line|character=Kazunari|border=Kazunari|dialogue=Sooo are you going to a members only bar full of celebs? }}
+
{{Line|character=Kazunari|border=Kazunari|dialogue=Sooo, are you going to like, a members-only bar full of celebs? }}
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=Hehe, that sounds good too. }}
+
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=Fufu, that sounds good too. }}
 
{{Line|character=Tenma|border=Tenma|dialogue=That right there is suspicious. }}
 
{{Line|character=Tenma|border=Tenma|dialogue=That right there is suspicious. }}
 
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=You make it sound so dubious. We’re going to a normal place. Seriously. }}
 
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=You make it sound so dubious. We’re going to a normal place. Seriously. }}
Line 64: Line 65:
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Now then, let’s have the leader, Homare-san, give the toast! If you would please! }}
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Now then, let’s have the leader, Homare-san, give the toast! If you would please! }}
 
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=Ahem. Before the toast, I shall present the gifts I’ve prepared for everyone. }}
 
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=Ahem. Before the toast, I shall present the gifts I’ve prepared for everyone. }}
{{Line|border=Homare|dialogue=First, the poem dedicated to Director-kun—}}
+
{{Line|border=Homare|dialogue=First, the poem dedicated to Director-kun——}}
 
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=Looks like this’ll take a while. }}
 
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=Looks like this’ll take a while. }}
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=We can do that afterwards, so let’s do the toast for now! }}
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=We can do that afterwards, so let’s do the toast for now! }}
 
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=Hm, is that so? }}
 
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=Hm, is that so? }}
{{Line|border=Homare|dialogue=Very well. To celebrate the brilliant success of the second Winter Troupe play led by Arisugawa Homare, let us have a toast—!}}
+
{{Line|border=Homare|dialogue=Very well. To celebrate the brilliant success of the second Winter Troupe performance led by Arisugawa Homare, let us have a toast——!}}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=Cheers! }}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=Cheers! }}
 
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=Cheers. }}
 
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=Cheers. }}
 
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=Cheers. }}
 
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=Cheers. }}
{{Line|character=Hisoka|border=Hisoka|dialogue=…''Zzz''}}
+
{{Line|character=Hisoka|border=Hisoka|dialogue=...Zzz.}}
 
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=Now, why are you sleeping here! }}
 
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=Now, why are you sleeping here! }}
{{Line|character=Hisoka|border=Hisoka|dialogue=…It took too long. }}
+
{{Line|character=Hisoka|border=Hisoka|dialogue=...It took too long. }}
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Anyway, I’m glad that it ended safely~}}
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Anyway, I’m glad that it ended safely~}}
 
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=I was a bit worried at first, but it went smoothly, surprisingly. }}
 
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=I was a bit worried at first, but it went smoothly, surprisingly. }}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=Things were more all over the place back during our debut performance. }}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=Things were more all over the place back during our debut performance. }}
 
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=That was mainly your fault. }}
 
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=That was mainly your fault. }}
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=Hehe. Weren’t you involved in it in some ways too, Tasuku? }}
+
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=Fufu. Weren’t you involved in a lot of ways too, Tasuku? }}
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=Well, that’s…}}
+
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=Well, that’s...}}
 
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=This is all solely thanks to me! }}
 
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=This is all solely thanks to me! }}
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=Look who’s talking. }}
+
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=You’re one to talk. }}
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Things have completely returned to how they were before, huh. }}
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Things have completely returned to how they were before, huh. }}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=Everyone’s acting got better as well. }}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=Everyone’s acting got better as well. }}
Line 92: Line 93:
 
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=This takes me back to our student plays. }}
 
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=This takes me back to our student plays. }}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=I know what you mean. }}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=I know what you mean. }}
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=That reminds me, I’ve been seeing Muku and Saku doing sit-ups in the courtyard lately. }}
+
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=That reminds me, I’ve been seeing Muku and Sakuya doing sit-ups in the courtyard lately. }}
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Is that so? }}
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Is that so? }}
 
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=Sometimes the prince counts for them but he often goes back to previous numbers by mistake, and so they end up doing sit-ups for eternity. It’s funny.<ref>‘The prince’ = Citron</ref>}}
 
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=Sometimes the prince counts for them but he often goes back to previous numbers by mistake, and so they end up doing sit-ups for eternity. It’s funny.<ref>‘The prince’ = Citron</ref>}}
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=Looks like they’re getting trained for nothing. }}
+
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=Sounds like they’re getting trained for nothing. }}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=Everyone’s putting effort in basic training and stamina training. }}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=Everyone’s putting effort in basic training and stamina training. }}
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=It seems like everyone has come to understand the meaning behind practice even more now compared to the beginning. So maybe they’ve realized the importance of the basics too. }}
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=It seems like everyone has come to understand the meaning behind practice even more now compared to the beginning. So maybe they’ve realized the importance of the basics too. }}
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=I shall not lose I must polish my beautiful voice as well. From now on, I shall do vocal training everyday until late at night. }}
+
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=I shall not lose I must polish my beautiful voice as well. From now on, I shall do vocal training everyday until late at night. }}
{{Line|character=Hisoka|border=Hisoka|dialogue=…A nuisance. }}
+
{{Line|character=Hisoka|border=Hisoka|dialogue=...A nuisance. }}
 
{{Line}}
 
{{Line}}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=I really do think that the appeal of a play ultimately depends on the actors. }}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=I really do think that the appeal of a play ultimately depends on the actors. }}
{{Line|border=Tsumugi|dialogue=The simplest aspect of a play is the fact that it’s brought to life by humans talking and moving. That’s why—}}
+
{{Line|border=Tsumugi|dialogue=The simplest aspect of a play is the fact that it’s brought to life by humans talking and moving. That’s why——}}
 
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=But the script and the staging are important too. }}
 
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=But the script and the staging are important too. }}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=Of course they are. }}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=Of course they are. }}
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=But that’s true. Even if your script, staging, set, and costumes are good, sometimes that just doesn’t cut it. }}
+
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=But that’s true. Even if your script, staging, set, and costumes are all good, sometimes that just doesn’t cut it. }}
 
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=You three sure get even more heated up when you drink. }}
 
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=You three sure get even more heated up when you drink. }}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=Huh? Is that so? }}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=Huh? Is that so? }}
Line 111: Line 112:
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=We just end up talking about theater. }}
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=We just end up talking about theater. }}
 
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=How interesting. I wonder if it’s a special trait among theater people. }}
 
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=How interesting. I wonder if it’s a special trait among theater people. }}
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=''*sob* *sob*''… Really, the fact that it ended safely, fills me with deep emotion and makes me sentimental shiny flow…<ref> The last half of this is pure English & I pretty much just copied it as is</ref>}}
+
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue={{*}}sob, sob*... Really, the fact that it ended safely, fills me with deep emotion and makes me sentimental shiny flow...<ref> The last half of this is pure English and I pretty much just copied it as is</ref>}}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=Homare-san, are you okay? }}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=Homare-san, are you okay? }}
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=There there. Homare cries when he’s drunk. }}
+
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=There, there. Homare cries when he’s drunk. }}
{{Line|character=Hisoka|border=Hisoka|dialogue=…Seconds. }}
+
{{Line|character=Hisoka|border=Hisoka|dialogue=...Seconds. }}
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Huh? Hisoka-san, aren’t you drinking a lot? }}
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Huh? Hisoka-san, aren’t you drinking a lot? }}
 
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=He’s drinking about the same amount as I am. }}
 
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=He’s drinking about the same amount as I am. }}
Line 125: Line 126:
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=It’s nice to drink like this once in a while. }}
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=It’s nice to drink like this once in a while. }}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=You’re right. }}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=You’re right. }}
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=—Can I have a moment. }}
+
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=——Can I have a moment. }}
 
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=Hm? }}
 
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=Hm? }}
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Is something wrong? }}
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Is something wrong? }}
Line 136: Line 137:
 
{{Line|border=Homare|dialogue=Now that I can think that way, I feel much more at ease. }}
 
{{Line|border=Homare|dialogue=Now that I can think that way, I feel much more at ease. }}
 
{{Line|border=Homare|dialogue=This is all thanks to Hisoka-kun, Director-kun, and all the other members of the Winter Troupe. Thank you. }}
 
{{Line|border=Homare|dialogue=This is all thanks to Hisoka-kun, Director-kun, and all the other members of the Winter Troupe. Thank you. }}
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Homare-san…}}
+
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Homare-san...}}
{{Line|character=Hisoka|border=Hisoka|dialogue=…You’re weird. }}
+
{{Line|character=Hisoka|border=Hisoka|dialogue=...You’re weird. }}
 
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=And with those feelings of gratitude, I’ve composed poems for every single one of you! I wasn’t able to recite them to you during the toast, so have a listen now! }}
 
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=And with those feelings of gratitude, I’ve composed poems for every single one of you! I wasn’t able to recite them to you during the toast, so have a listen now! }}
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=!?}}
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=!?}}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=P-poems? }}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=P-poems? }}
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=And what’s more, one for each of us…}}
+
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=And what’s more, one for each of us...}}
{{Line|character=Hisoka|border=Hisoka|dialogue=…No thanks. }}
+
{{Line|character=Hisoka|border=Hisoka|dialogue=...No thanks. }}
 
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=I wonder what kind of poems they are. }}
 
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=I wonder what kind of poems they are. }}
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=First, to Director-kun…}}
+
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=First, to Director-kun...}}
{{Line|border=Homare|dialogue=The single chameleon plant that blooms on the Mankai field… The blooming rowing flor feat. Director…!<ref> The Japanese name for the plant isどくだみ草. The scientific name is Houttuynia cordata & it has a bunch of English names (chameleon plant, lizard tail, etc). It’s a medicinal herb</ref>}}
+
{{Line|border=Homare|dialogue=The single chameleon plant that blooms on the Mankai field... The blooming rowing flor feat. Director...!<ref> The Japanese name for the plant is どくだみ草. The scientific name is Houttuynia cordata and it has a bunch of English names (chameleon plant, lizard tail, etc). It’s a medicinal herb</ref>}}
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Wha- Wait, it’s already early morning! We can do this later! And what do you mean by chameleon plant…!?}}
+
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Wha- Wait, it’s already early morning! We can do this later! And what do you mean by chameleon plant...!?}}
 
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=Now now, there is more to it. }}
 
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=Now now, there is more to it. }}
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=You’ll bother the neighbours! }}
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=You’ll bother the neighbours! }}
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=Hehe. }}
+
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=Fufu. }}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=Ahaha. }}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=Ahaha. }}
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=Geez…}}
+
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=Geez...}}
{{Line|character=Hisoka|border=Hisoka|dialogue=…Arisu really is so noisy. }}
+
{{Line|character=Hisoka|border=Hisoka|dialogue=...Arisu really is so noisy. }}
  
  

Latest revision as of 23:54, 15 September 2019

+ INCREASE TEXT SIZE
- DECREASE TEXT SIZE
The Master Likes A Mystery
EP: Poems Dedicated to My Beloved Friends
Previous Event Story
IzumiGood work, everyone! The final performance was a success!
HomareMhm. Everyone, let us shake hands!
TsumugiHuh? Okay.
TasukuUhh, okay.
AzumaGood work.
HomareHisoka-kun gets a hug!
Hisoka...No thanks.
Izumi(With this, we’ve safely finished all of the troupes’ second performances... At the end of the day, lots of things happened, but I’m really glad!)
HomareNow then, I shall give Director-kun a hug filled with love and gratitude.
IzumiHuh!?
TasukuI don’t know about that.
TsumugiMasumi-kun might hold a grudge if he finds out.
Izumi(Well, a hug wouldn’t hurt, right?)
Err, good work, Homare-san.
HomareMhm.
AzumaGood for you, Homare.
TasukuI was worried up until the first day, but I was able to enjoy myself without worries during the performance.
TsumugiI felt the same. It’s because the leader and the co-lead had everything in place.
IzumiYou also really did a job well done, Hisoka-san.
Hisoka...Six months’ worth of marshmallows.
TasukuWe know.
IzumiAhaha! That part is important after all.
TenmaGood work.
MisumiGood work triangle~!
KazunariGood work piko!
TasukuThe noisy ones have arrived.
HomareGreetings, everyone. I see you came to watch my graceful figure on stage.
TenmaAs expected, he’s like this as soon as he’s off the stage.
HomareWhat do you mean by that?
TenmaNo, it’s nothing. You were perfect for the butler role.
MisumiYou looked cool~!
KazunariAririn, you looked so noble, it was sick!
HomareRight, right? Don’t you think so? It’s simply because I am noble by nature!
TenmaI thought so too back then during your debut performance, but your acting really is perfect, Hisoka-san. I hate to admit it, but your attention to detail is something I should learn from——
Hisoka...Zzz.
TenmaListen to me!
KazunariNow, now! Okay, let’s hurry home and party!
AzumaSorry. The Winter Troupe members and the Director are going to be doing some nice things today, just the six of us.
KazunariNice things?
MisumiI wonder what~? A triangle festival~?
TenmaY-you guys aren’t about to do anything suspicious, right?
AzumaWell, I wonder about that?
Tenma!?
TasukuWe’re just going drinking.
KazunariEhh~! I’m jelly!
TenmaOh, you’re just going drinking.
TsumugiAll of us in the Winter Troupe are adults after all. I guess this is a privilege for us alone.
AzumaThat’s how it is.
IzumiWhich means that we’ll celebrate with everyone else next time.
MisumiOka~y!
KazunariSooo, are you going to like, a members-only bar full of celebs?
AzumaFufu, that sounds good too.
TenmaThat right there is suspicious.
TasukuYou make it sound so dubious. We’re going to a normal place. Seriously.
IzumiNow then, let’s have the leader, Homare-san, give the toast! If you would please!
HomareAhem. Before the toast, I shall present the gifts I’ve prepared for everyone.
First, the poem dedicated to Director-kun——
TasukuLooks like this’ll take a while.
IzumiWe can do that afterwards, so let’s do the toast for now!
HomareHm, is that so?
Very well. To celebrate the brilliant success of the second Winter Troupe performance led by Arisugawa Homare, let us have a toast——!
TsumugiCheers!
TasukuCheers.
AzumaCheers.
Hisoka...Zzz.
HomareNow, why are you sleeping here!
Hisoka...It took too long.
IzumiAnyway, I’m glad that it ended safely~
TasukuI was a bit worried at first, but it went smoothly, surprisingly.
TsumugiThings were more all over the place back during our debut performance.
TasukuThat was mainly your fault.
AzumaFufu. Weren’t you involved in a lot of ways too, Tasuku?
TasukuWell, that’s...
HomareThis is all solely thanks to me!
TasukuYou’re one to talk.
IzumiThings have completely returned to how they were before, huh.
TsumugiEveryone’s acting got better as well.
IzumiDefinitely. It makes me really happy that every troupe has stepped it up from their debut performance.
TsumugiIt’s all thanks to you, Director.
AzumaGood work. Today we’ll have to reward you as thanks.
IzumiOh, no, I didn’t do anything! It’s all thanks to everyone.
TsumugiEver since we finished the second round of performances, it feels like the other troupes are getting even more excited.
TasukuThis takes me back to our student plays.
TsumugiI know what you mean.
AzumaThat reminds me, I’ve been seeing Muku and Sakuya doing sit-ups in the courtyard lately.
IzumiIs that so?
AzumaSometimes the prince counts for them but he often goes back to previous numbers by mistake, and so they end up doing sit-ups for eternity. It’s funny.[1]
TasukuSounds like they’re getting trained for nothing.
TsumugiEveryone’s putting effort in basic training and stamina training.
IzumiIt seems like everyone has come to understand the meaning behind practice even more now compared to the beginning. So maybe they’ve realized the importance of the basics too.
HomareI shall not lose — I must polish my beautiful voice as well. From now on, I shall do vocal training everyday until late at night.
Hisoka...A nuisance.
TsumugiI really do think that the appeal of a play ultimately depends on the actors.
The simplest aspect of a play is the fact that it’s brought to life by humans talking and moving. That’s why——
TasukuBut the script and the staging are important too.
TsumugiOf course they are.
IzumiBut that’s true. Even if your script, staging, set, and costumes are all good, sometimes that just doesn’t cut it.
AzumaYou three sure get even more heated up when you drink.
TsumugiHuh? Is that so?
TasukuIt’s always like this when we drink.
IzumiWe just end up talking about theater.
AzumaHow interesting. I wonder if it’s a special trait among theater people.
Homare*sob, sob*... Really, the fact that it ended safely, fills me with deep emotion and makes me sentimental shiny flow...[2]
TsumugiHomare-san, are you okay?
AzumaThere, there. Homare cries when he’s drunk.
Hisoka...Seconds.
IzumiHuh? Hisoka-san, aren’t you drinking a lot?
AzumaHe’s drinking about the same amount as I am.
IzumiAzuma-san, you’re also drinking a lot!
TasukuIt doesn’t show on your face at all.
TsumugiThe two of them are really strong drinkers.
AzumaIt’s gotten really late.
TsumugiI haven’t gone drinking this late since I was a student.
IzumiIt’s nice to drink like this once in a while.
TsumugiYou’re right.
Homare——Can I have a moment.
TasukuHm?
IzumiIs something wrong?
HomareI have something I wish to talk about. Will you lend me an ear?
TsumugiOf course.
HomareI don’t understand people’s feelings.
I hurt my lover because of it in the past, and so I’ve always fretted about it.
However, acting as Sagishima made me think that despite that, I am fine the way I am.
I still don’t understand people’s feelings. However, I can put myself in people’s shoes. And that is fine with me.
Now that I can think that way, I feel much more at ease.
This is all thanks to Hisoka-kun, Director-kun, and all the other members of the Winter Troupe. Thank you.
IzumiHomare-san...
Hisoka...You’re weird.
HomareAnd with those feelings of gratitude, I’ve composed poems for every single one of you! I wasn’t able to recite them to you during the toast, so have a listen now!
Izumi!?
TsumugiP-poems?
TasukuAnd what’s more, one for each of us...
Hisoka...No thanks.
AzumaI wonder what kind of poems they are.
HomareFirst, to Director-kun...
The single chameleon plant that blooms on the Mankai field... The blooming rowing flor feat. Director...![3]
IzumiWha- Wait, it’s already early morning! We can do this later! And what do you mean by chameleon plant...!?
HomareNow now, there is more to it.
IzumiYou’ll bother the neighbours!
AzumaFufu.
TsumugiAhaha.
TasukuGeez...
Hisoka...Arisu really is so noisy.
Previous Event Story


maria
  1. ‘The prince’ = Citron
  2. The last half of this is pure English and I pretty much just copied it as is
  3. The Japanese name for the plant is どくだみ草. The scientific name is Houttuynia cordata and it has a bunch of English names (chameleon plant, lizard tail, etc). It’s a medicinal herb