Difference between revisions of "The Clockwork Heartbeat/Episode 8"

From A3! Wiki
(Created page with "<table class="storytable"> <caption>The Clockwork Heartbeat<br>Episode 8</caption> {{Story Nav|previous=The Clockwork Heartbeat/Episode 7|next=The Clockwork Heartbeat/Episode...")
 
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
 +
{{TextTools}}
 
<table class="storytable">
 
<table class="storytable">
 
<caption>The Clockwork Heartbeat<br>Episode 8</caption>
 
<caption>The Clockwork Heartbeat<br>Episode 8</caption>
{{Story Nav|previous=The Clockwork Heartbeat/Episode 7|next=The Clockwork Heartbeat/Episode 9}}
+
{{Story Nav|returnto=[[Event Story]]|previous=The Clockwork Heartbeat/Episode 7|next=The Clockwork Heartbeat/Episode 9}}
 
<tr>
 
<tr>
 
<td colspan=3>
 
<td colspan=3>
 
<table class="storybodytable">
 
<table class="storybodytable">
 
 
 
 
  
 
{{Line|character=Tsuzuru|border=Tsuzuru|dialogue=......}}
 
{{Line|character=Tsuzuru|border=Tsuzuru|dialogue=......}}
Line 57: Line 54:
 
{{Line|character=Tsuzuru|border=Tsuzuru|dialogue=Director?}}
 
{{Line|character=Tsuzuru|border=Tsuzuru|dialogue=Director?}}
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Something's arrived for you, Tsuzuru-kun.}}
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Something's arrived for you, Tsuzuru-kun.}}
 
 
 
  
  
Line 65: Line 59:
 
</td>
 
</td>
 
</tr>
 
</tr>
{{Story Nav|previous=The Clockwork Heartbeat/Episode 7|next=The Clockwork Heartbeat/Episode 9}}
+
{{Story Nav|returnto=[[Event Story]]|previous=The Clockwork Heartbeat/Episode 7|next=The Clockwork Heartbeat/Episode 9}}
 
</table>
 
</table>
  
 
{{Translator|name=Krhs}}
 
{{Translator|name=Krhs}}
 +
[[Category:Event Story]]
 +
{{#css:User:Yaycupcake/readermode.css}}

Latest revision as of 18:17, 16 February 2024

+ INCREASE TEXT SIZE
- DECREASE TEXT SIZE
The Clockwork Heartbeat
Episode 8
Previous Event Story Next
Tsuzuru......
(Like Itaru-san said, it might be okay for me to write the way I want, as I have up until now......but......)
(How do I want to tie up the friendship between Luke and S?)
......
(Should I just stop thinking and round things up nicely? There's no time left until the opening day. If I drag things out any longer, I'll inconvenience everyone.)
CitronTsuzuru!
Tsuzuru?
CitronWe haven't done manzai practice today yet!
TsuzuruAh, now that you mention it. that's true. Say, you're needlessly serious.
CitronI'm always serious!
TsuzuruWere you......
CitronI'm seriously solfege!
Tsuzuru......You mean seriously stubborn?
CitronThat's it!
TsuzuruHonestly.
TsuzuruEnough of that! Thank you very much!
CitronThat's right!
TsuzuruYou've shortened it too much.
CitronAs long as they understand!
TsuzuruYou're way too lax, as always.
CitronBeing lax is the best!
TsuzuruWhen you say it, it's too convincing.
Then, let's end manzai practice here for today.
CitronGood work.
Speaking of which, Tsuzuru, why have you been writing on the balcony lately?
TsuzuruAh, if I write in the room, it's like Masumi starts focussing his energy on me.
CitronMasumi does!? Does he emit it in waves!?
TsuzuruNot like that. Well, I get that it's surprising.
He's looking out for me in his own way. He'll try not to make any noise, and things.
If I do it in the lounge everyone looks out for me, or like, it gets restless......
I'm already sorry that the script is late, so I kinda just feel really apologetic.
I'm least likely to see people on the balcony, so it's good.
CitronIt's not that everyone's restless. They're exwyteed.
TsuzuruThat's a difficult mispronunciation!? Do you mean excited?
CitronThat's right! They're all your fans, so they're edgy in anticipation of the ending!
TsuzuruOn edge, hm. Somehow, it's embarrassing being told that.
......What do you think, Citron-san? Is it cruel to tear apart the friendship between Luke and S?
CitronHmm......Just because you're not close doesn't mean you stop being friends.
Even when you're apart, you're connected. That's a thing too.
TsuzuruEven when you're apart, you're connected......
Citron......That's what I'd like to believe.
TsuzuruCitron-san......
(It might be that Citron-san has friends like that in his country too......)
IzumiAh, you were here after all.
TsuzuruDirector?
IzumiSomething's arrived for you, Tsuzuru-kun.
Previous Event Story Next


Krhs