Difference between revisions of "Tenma Sumeragi/Complete Satisfaction"
From A3! Wiki
(Blanked the page) (Tag: Blanking) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{Backstage | ||
+ | |storyname= Igawa's Manners Course | ||
+ | |translator= [https://twitter.com/mushibo_/ BAYLI] | ||
+ | |hasnotes= n | ||
+ | |tabs= | ||
+ | <tabs plain> | ||
+ | <tab name="Part 1" block> | ||
+ | <table class="storybodytable"> | ||
+ | {{Line/Image|file=File:elevator_tenma_1.png}} | ||
+ | {{Line|character=Staff|border=other|dialogue=Cut! Oh, that was great!}} | ||
+ | {{Line|border=other|dialogue=Let’s take a break!}} | ||
+ | {{Line|character=Hiro|border=other|dialogue=You’ve gotten better at responding to my adlibs.}} | ||
+ | {{Line|character=Tenma|border=tenma|dialogue=It’s because you took them in a direction that made it easy for me to respond to. It was pretty fun.}} | ||
+ | {{Line|character=Hiro|border=other|dialogue=That just means you’re able to play along with my antics, Tenma. I actually thought I was being a kind of unreasonable.}} | ||
+ | {{Line|character=Tenma|border=tenma|dialogue=I knew you were doing it more than usual… So that’s why.}} | ||
+ | {{Line|border=tenma|dialogue=Well, now we’ve gotten more opportunities to work together, I think I might have a better grasp of Hiro-san’s tempo than before.}} | ||
+ | {{Line|character=Hiro|border=other|dialogue=You’re quick-witted, alright.}} | ||
+ | {{Line|character=Tenma|border=tenma|dialogue=Thanks… Speaking of wit, there’s this thing I wanted to discuss with you.}} | ||
+ | {{Line|character=Hiro|border=other|dialogue=What is it?}} | ||
+ | {{Line|character=Tenma|border=tenma|dialogue=Recently, I accepted the role of an elevator boy for a department store. We’re going to be unveiling some new White Day cosmetics, but…}} | ||
+ | {{Line|border=tenma|dialogue=Even though there’s going to be some prior practical training, I’m having trouble imagining elevator boys in the first place.}} | ||
+ | {{Line|character=Hiro|border=other|dialogue=Wouldn’t it just be the same as an elevator girl?}} | ||
+ | {{Line|character=Tenma|border=tenma|dialogue=I’m not that familiar with elevator girls either.}} | ||
+ | {{Line|character=Hiro|border=other|dialogue=….Seriously. I’m starting to feel a very sobering generation gap…}} | ||
+ | {{Line|character=Tenma|border=tenma|dialogue=I’ve only ever seen elevator boys in hotels, and I never really gave them much thought until now.}} | ||
+ | {{Line|character=Hiro|border=other|dialogue=I definitely used to see them in department stores, but they must not be as common nowadays.}} | ||
+ | {{Line|character=Tenma|border=tenma|dialogue=I don’t remember much about them. I’m sure it was glamorous, though.}} | ||
+ | {{Line|character=Hiro|border=other|dialogue=…Hang on, have you never been to a department store? No, I wouldn’t be surprised if you had some type of foreign businessman…}} | ||
+ | {{Line|dialogue=''*hiro's imagination starts*''}} | ||
+ | {{Line/Image|file=elevator_tenma_2.png}} | ||
+ | {{Line|character=Foreign Sales Manager|border=other|dialogue=Sumeragi-sama, I’ve been expecting you. These are the new products.}} | ||
+ | {{Line|character=Tenma|border=tenma|dialogue=Thank you. …Heh, these are nice. I’ll take all of them.}} | ||
+ | {{Line|character=Foreign Sales Manager|border=other|dialogue=Understood. I’ll prepare them for you.}} | ||
+ | {{Line|character=Tenma|border=tenma|dialogue=Yes, please do.}} | ||
+ | {{Line|dialogue=''*hiro's imagination ends*''}} | ||
+ | {{Line|character=Hiro|border=other|dialogue=…You seem like you’d have something like that.}} | ||
+ | {{Line|character=Tenma|border=tenma|dialogue=What are you imagining! I usually just go to department stores to shop!}} | ||
+ | {{Line|border=tenma|dialogue=Jeez...}} | ||
+ | {{Line|border=tenma|dialogue=Anyway, I’m guessing the job is just to put people in an elevator and guide them around. Is that right?}} | ||
+ | {{Line|character=Hiro|border=other|dialogue=Asking an actual employee would probably be best… But I’m sure there’s also a customer service aspect to it too, not just guiding them around.}} | ||
+ | {{Line|character=Tenma|border=tenma|dialogue=I see. The request also has us promoting the items too, so it’s not exactly the same.}} | ||
+ | {{Line|character=Hiro|border=other|dialogue=Manners are particularly important there. Why don’t you ask your manager? He’s pretty experienced in that department.}} | ||
+ | {{Line|border=other|dialogue=The job’s different, but both require a lot of consideration and care. Managers are like a culmination of that.}} | ||
+ | {{Line|character=Tenma|border=tenma|dialogue=Got it…. I’ll ask Igawa about manners.}} | ||
+ | {{Line|border=tenma|dialogue=Thank you for the advice.}} | ||
+ | {{Line|character=Hiro|border=other|dialogue=Tenma as an elevator boy, I’d like to see that. Well, good luck.}} | ||
+ | {{Line|character=Tenma|border=tenma|dialogue=Yeah.}} | ||
+ | {{Line}} | ||
+ | {{Line/Image|file=elevator_tenma_3.png}} | ||
+ | {{Line|character=Igawa|border=other|dialogue=Thank you for your hard work today, Tenma-kun! Everyone on site was raving about you!}} | ||
+ | {{Line|border=other|dialogue=Now, I’d like to take a moment to explain your schedule for the coming months.}} | ||
+ | {{Line|border=other|dialogue=Your next film location will be here. As for your co-stars–.}} | ||
+ | {{Line|character=Tenma|border=tenma|dialogue=(Until now, I’ve always taken these discussions for granted…)}} | ||
+ | {{Line|border=tenma|dialogue=(Confirming all of my future plans in advance via a quick meeting during my free time… This is exactly the type of ‘consideration and care’ I’m looking for.)}} | ||
+ | {{Line}} | ||
+ | {{Line|character=Igawa|border=other|dialogue=…And that’s it for your schedule.}} | ||
+ | {{Line|border=other|dialogue=As we confirmed earlier, you have an upcoming job as an elevator boy–.}} | ||
+ | {{Line|border=other|dialogue=I’ll make sure it doesn’t interfere with your next job, so please rest assured.}} | ||
+ | {{Line|character=Tenma|border=tenma|dialogue=.....}} | ||
+ | {{Line|character=Igawa|border=igawa|dialogue=....Tenma-kun?}} | ||
+ | {{Line|character=Tenma|border=igawa|dialogue=Yeah, sorry. Thank you for the schedule review.}} | ||
+ | {{Line|character=Igawa|border=igawa|dialogue=Did you have any issues with it?}} | ||
+ | {{Line|character=Tenma|border=tenma|dialogue=No, it doesn’t have anything to do with what we’re currently talking about. Well, sort of.}} | ||
+ | {{Line|character=Igawa|border=igawa|dialogue=What is it?}} | ||
+ | {{Line|character=Tenma|border=tenma|dialogue=During a film break, I asked Hiro-san about the role of elevator boys.}} | ||
+ | {{Line|border=tenma|dialogue=Even though I’m going to get some hands-on practice, he thought I should study the manners required for the job, too.}} | ||
+ | {{Line|border=tenma|dialogue=He mentioned that my manager, you, might know a few things about taking care of others.}} | ||
+ | {{Line|border=tenma|dialogue=Again, thank you for all the fine work you do.}} | ||
+ | {{Line|character=Igawa|border=other|dialogue=Tenma-kun...!}} | ||
+ | {{Line|border=other|dialogue=Well then, let’s study manners that could be useful for this request together!}} | ||
+ | {{Line|character=Tenma|border=tenma|dialogue=Let's.}} | ||
+ | </table> | ||
+ | </tab> | ||
+ | |||
+ | <tab name="Part 2" block> | ||
+ | <table class="storybodytable"> | ||
+ | {{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Example 2. Remove if no part 2.}} | ||
+ | </table> | ||
+ | </tab> |
Revision as of 17:02, 11 April 2022
{{Backstage |storyname= Igawa's Manners Course |translator= BAYLI |hasnotes= n |tabs= <tabs plain>
Staff | Cut! Oh, that was great! |
Let’s take a break! | |
Hiro | You’ve gotten better at responding to my adlibs. |
Tenma | It’s because you took them in a direction that made it easy for me to respond to. It was pretty fun. |
Hiro | That just means you’re able to play along with my antics, Tenma. I actually thought I was being a kind of unreasonable. |
Tenma | I knew you were doing it more than usual… So that’s why. |
Well, now we’ve gotten more opportunities to work together, I think I might have a better grasp of Hiro-san’s tempo than before. | |
Hiro | You’re quick-witted, alright. |
Tenma | Thanks… Speaking of wit, there’s this thing I wanted to discuss with you. |
Hiro | What is it? |
Tenma | Recently, I accepted the role of an elevator boy for a department store. We’re going to be unveiling some new White Day cosmetics, but… |
Even though there’s going to be some prior practical training, I’m having trouble imagining elevator boys in the first place. | |
Hiro | Wouldn’t it just be the same as an elevator girl? |
Tenma | I’m not that familiar with elevator girls either. |
Hiro | ….Seriously. I’m starting to feel a very sobering generation gap… |
Tenma | I’ve only ever seen elevator boys in hotels, and I never really gave them much thought until now. |
Hiro | I definitely used to see them in department stores, but they must not be as common nowadays. |
Tenma | I don’t remember much about them. I’m sure it was glamorous, though. |
Hiro | …Hang on, have you never been to a department store? No, I wouldn’t be surprised if you had some type of foreign businessman… |
*hiro's imagination starts* | |
600px| | |
Foreign Sales Manager | Sumeragi-sama, I’ve been expecting you. These are the new products. |
Tenma | Thank you. …Heh, these are nice. I’ll take all of them. |
Foreign Sales Manager | Understood. I’ll prepare them for you. |
Tenma | Yes, please do. |
*hiro's imagination ends* | |
Hiro | …You seem like you’d have something like that. |
Tenma | What are you imagining! I usually just go to department stores to shop! |
Jeez... | |
Anyway, I’m guessing the job is just to put people in an elevator and guide them around. Is that right? | |
Hiro | Asking an actual employee would probably be best… But I’m sure there’s also a customer service aspect to it too, not just guiding them around. |
Tenma | I see. The request also has us promoting the items too, so it’s not exactly the same. |
Hiro | Manners are particularly important there. Why don’t you ask your manager? He’s pretty experienced in that department. |
The job’s different, but both require a lot of consideration and care. Managers are like a culmination of that. | |
Tenma | Got it…. I’ll ask Igawa about manners. |
Thank you for the advice. | |
Hiro | Tenma as an elevator boy, I’d like to see that. Well, good luck. |
Tenma | Yeah. |
600px| | |
Igawa | Thank you for your hard work today, Tenma-kun! Everyone on site was raving about you! |
Now, I’d like to take a moment to explain your schedule for the coming months. | |
Your next film location will be here. As for your co-stars–. | |
Tenma | (Until now, I’ve always taken these discussions for granted…) |
(Confirming all of my future plans in advance via a quick meeting during my free time… This is exactly the type of ‘consideration and care’ I’m looking for.) | |
Igawa | …And that’s it for your schedule. |
As we confirmed earlier, you have an upcoming job as an elevator boy–. | |
I’ll make sure it doesn’t interfere with your next job, so please rest assured. | |
Tenma | ..... |
Igawa | ....Tenma-kun? |
Tenma | Yeah, sorry. Thank you for the schedule review. |
Igawa | Did you have any issues with it? |
Tenma | No, it doesn’t have anything to do with what we’re currently talking about. Well, sort of. |
Igawa | What is it? |
Tenma | During a film break, I asked Hiro-san about the role of elevator boys. |
Even though I’m going to get some hands-on practice, he thought I should study the manners required for the job, too. | |
He mentioned that my manager, you, might know a few things about taking care of others. | |
Again, thank you for all the fine work you do. | |
Igawa | Tenma-kun...! |
Well then, let’s study manners that could be useful for this request together! | |
Tenma | Let's. |
Izumi | Example 2. Remove if no part 2. |