Difference between revisions of "Spring has come!"
Meganedolaon (talk | contribs) m (→Videos) |
|||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 10: | Line 10: | ||
}} | }} | ||
− | <b>Spring has come!</b> is the theme song of [[Spring Troupe]], sung by all the members. The full song was released on May 24, 2017, appearing on the | + | <b>Spring has come!</b> is the theme song of [[Spring Troupe]], sung by all the members. The full song was released on May 24, 2017, appearing on the [[Music#A3! First SPRING EP|A3! First SPRING EP]]. |
=Lyrics= | =Lyrics= | ||
Line 18: | Line 18: | ||
|kanji= | |kanji= | ||
<poem> | <poem> | ||
− | {{Name|Spring| | + | {{Name|Spring|全員}} |
H・A・R・U・G・U ohhh・・・ M・I!<ref>Spells out "Harugumi", which is Japanese for "Spring Troupe".</ref>! | H・A・R・U・G・U ohhh・・・ M・I!<ref>Spells out "Harugumi", which is Japanese for "Spring Troupe".</ref>! | ||
− | + | {{Name|Sakuya|咲也}} | |
− | {{Name|Sakuya}} | ||
「それじゃあ春組いっきまーす!」 | 「それじゃあ春組いっきまーす!」 | ||
− | {{Name|Itaru}} | + | {{Name|Itaru|至}} |
「真澄!」 | 「真澄!」 | ||
− | {{Name|Citron}} | + | {{Name|Citron|シトロン}} |
「マスミ!」 | 「マスミ!」 | ||
− | {{Name|Masumi}} | + | {{Name|Masumi|真澄}} |
「はいはい」 | 「はいはい」 | ||
− | {{Name|Sakuya}} | + | {{Name|Sakuya|咲也}} |
クールビューティ、なにか放っておけない | クールビューティ、なにか放っておけない | ||
遠く見てるその瞳が寂しそうでさ、 | 遠く見てるその瞳が寂しそうでさ、 | ||
大丈夫? | 大丈夫? | ||
− | {{Name|Masumi}} | + | {{Name|Masumi|真澄}} |
「綴」 | 「綴」 | ||
− | {{Name|Citron}} | + | {{Name|Citron|シトロン}} |
「ツヅル!」 | 「ツヅル!」 | ||
− | {{Name|Tsuzuru}} | + | {{Name|Tsuzuru|綴}} |
「えっ、あぁ・・・」 | 「えっ、あぁ・・・」 | ||
− | {{Name|Itaru}} | + | {{Name|Itaru|至}} |
面倒事は宜しく頼んだよ? | 面倒事は宜しく頼んだよ? | ||
綴ってよ俺らのストーリー | 綴ってよ俺らのストーリー | ||
− | {{Name|Spring| | + | {{Name|Spring|全員}} |
五人五色の絵の具でさあ塗りつぶせ | 五人五色の絵の具でさあ塗りつぶせ | ||
今更「待った」はないのさ | 今更「待った」はないのさ | ||
Line 64: | Line 63: | ||
ねえ、おいで僕らが舞うこのステージへ | ねえ、おいで僕らが舞うこのステージへ | ||
− | {{Name|Tsuzuru}} | + | {{Name|Tsuzuru|綴}} |
「我らが春、ん、んん。我らが春組公演へようこそ!おっと...もう!」 | 「我らが春、ん、んん。我らが春組公演へようこそ!おっと...もう!」 | ||
− | {{Name|Itaru}} | + | {{Name|Itaru|至}} |
「春は目覚めの季節。そして恋の季節。」 | 「春は目覚めの季節。そして恋の季節。」 | ||
− | {{Name|Citron}} | + | {{Name|Citron|シトロン}} |
「皆様の心に素敵な花咲か爺さんデース!」 | 「皆様の心に素敵な花咲か爺さんデース!」 | ||
− | {{Name|Itaru}} | + | {{Name|Itaru|至}} |
「違う・・・。」 | 「違う・・・。」 | ||
− | {{Name|Masumi}} | + | {{Name|Masumi|真澄}} |
「いい加減にしろ。アンタまた日本語間違ってる。」 | 「いい加減にしろ。アンタまた日本語間違ってる。」 | ||
− | {{Name|Citron}} | + | {{Name|Citron|シトロン}} |
「ノーノーノー。我が国の法律ではこれが正しいネ。」 | 「ノーノーノー。我が国の法律ではこれが正しいネ。」 | ||
− | {{Name|Spring| | + | {{Name|Spring|全員}} |
Oh my God!! | Oh my God!! | ||
Line 103: | Line 102: | ||
君の涙はいらない | 君の涙はいらない | ||
− | {{Name|Itaru}} | + | {{Name|Itaru|至}} |
「はーい。お゛つかれさま。それじゃあ帰ってゲームでも。」 | 「はーい。お゛つかれさま。それじゃあ帰ってゲームでも。」 | ||
− | {{Name|Sakuya}} | + | {{Name|Sakuya|咲也}} |
「至さん。至さん。」 | 「至さん。至さん。」 | ||
− | {{Name|Itaru}} | + | {{Name|Itaru|至}} |
「え、なに?」 | 「え、なに?」 | ||
− | {{Name|Sakuya}} | + | {{Name|Sakuya|咲也}} |
「まだです。まだ終わってません!」 | 「まだです。まだ終わってません!」 | ||
− | {{Name|Itaru}} | + | {{Name|Itaru|至}} |
「まじか。」 | 「まじか。」 | ||
− | {{Name|Spring| | + | {{Name|Spring|全員}} |
「我ら春組は、貴方の笑顔のために、」 | 「我ら春組は、貴方の笑顔のために、」 | ||
全身全霊を込めて、演じ抜くことを誓います。」 | 全身全霊を込めて、演じ抜くことを誓います。」 | ||
Line 137: | Line 136: | ||
{{Name|Spring|All}} | {{Name|Spring|All}} | ||
H-A-R-U-G-U ohhh... M-I!! | H-A-R-U-G-U ohhh... M-I!! | ||
− | |||
{{Name|Sakuya}} | {{Name|Sakuya}} | ||
"Sore jaa harugumi ikkimaasu!" | "Sore jaa harugumi ikkimaasu!" | ||
Line 144: | Line 142: | ||
"Masumi!" | "Masumi!" | ||
{{Name|Citron}} | {{Name|Citron}} | ||
− | " | + | "MASUMI!" |
{{Name|Masumi}} | {{Name|Masumi}} | ||
"Hai hai" | "Hai hai" | ||
Line 156: | Line 154: | ||
"Tsuzuru" | "Tsuzuru" | ||
{{Name|Citron}} | {{Name|Citron}} | ||
− | " | + | "TSUZURU!" |
{{Name|Tsuzuru}} | {{Name|Tsuzuru}} | ||
"Eh, aa..." | "Eh, aa..." | ||
Line 182: | Line 180: | ||
{{Name|Tsuzuru}} | {{Name|Tsuzuru}} | ||
− | "Warera ga haru, n, nn. Warera ga harugumi kouen e youkoso! | + | "Warera ga haru, n, nn. Warera ga harugumi kouen e youkoso! Otto... mou!" |
{{Name|Itaru}} | {{Name|Itaru}} | ||
"Haru wa mezame no kisetsu. Soshite koi no kisetsu." | "Haru wa mezame no kisetsu. Soshite koi no kisetsu." | ||
Line 199: | Line 197: | ||
Sonna konna de warera no ashiato wa tsuzuku... | Sonna konna de warera no ashiato wa tsuzuku... | ||
− | Aa hana | + | Aa hana wa iro o kaeyuku kara koso utsukushii |
Koko kara issho ni yukimashou | Koko kara issho ni yukimashou | ||
Kokoro yadoshi susume | Kokoro yadoshi susume | ||
Line 209: | Line 207: | ||
Sekai o haru iro ni nuri tsubushite | Sekai o haru iro ni nuri tsubushite | ||
− | Shiawase no ashioto | + | Shiawase no ashioto o fumi narase |
Kimi no egao ga nani yori no ENAJII | Kimi no egao ga nani yori no ENAJII | ||
Line 236: | Line 234: | ||
Itsuka haru ranman no machikado ni | Itsuka haru ranman no machikado ni | ||
− | Bokura iro shita hana | + | Bokura iro shita hana o sakasemashou |
Hora itsu datte ima datte | Hora itsu datte ima datte | ||
Tsubomi ga hana hirakou to shiteru | Tsubomi ga hana hirakou to shiteru | ||
Line 247: | Line 245: | ||
Nee, oide bokura ga mau kono SUTEEJI e | Nee, oide bokura ga mau kono SUTEEJI e | ||
− | H-A-R-U-G-U ohhh... M-I!!</poem> | + | H-A-R-U-G-U ohhh... M-I!! |
+ | </poem> | ||
|english= | |english= | ||
Line 253: | Line 252: | ||
{{Name|Spring|All}} | {{Name|Spring|All}} | ||
H・A・R・U・G・U ohhh・・・ M・I!! | H・A・R・U・G・U ohhh・・・ M・I!! | ||
− | |||
{{Name|Sakuya}} | {{Name|Sakuya}} | ||
− | "Alright then, let's go Spring | + | "Alright then, let's go Spring Troupe" |
{{Name|Itaru}} | {{Name|Itaru}} | ||
− | " | + | "Masumi" |
{{Name|Citron}} | {{Name|Citron}} | ||
− | " | + | "MASUMI!" |
{{Name|Masumi}} | {{Name|Masumi}} | ||
"Okay, okay" | "Okay, okay" | ||
Line 267: | Line 265: | ||
He's a cool beauty, somehow you just can't leave him alone | He's a cool beauty, somehow you just can't leave him alone | ||
If you look at him from afar then those eyes look sort of lonely... | If you look at him from afar then those eyes look sort of lonely... | ||
− | Are you alright? | + | Are you alright? |
{{Name|Masumi}} | {{Name|Masumi}} | ||
"Tsuzuru" | "Tsuzuru" | ||
{{Name|Citron}} | {{Name|Citron}} | ||
− | " | + | "TSUZURU!" |
{{Name|Tsuzuru}} | {{Name|Tsuzuru}} | ||
"Eh, aah..." | "Eh, aah..." | ||
Line 366: | Line 364: | ||
</poem> | </poem> | ||
}} | }} | ||
+ | {{Notes}} | ||
=Videos= | =Videos= | ||
− | <div class="videocontainer" style="width:58%">{{#ev:youtube|https://www.youtube.com/watch?v=M4-GijejpvY}}</div> | + | <div class="videocontainer" style="width:58%">{{#ev:youtube|https://www.youtube.com/watch?v=M4-GijejpvY}} |
+ | {{#ev:youtube|https://youtu.be/lrYNF-b-Tq4|||||end=94}}</div> | ||
[[Category:Theme Songs]] | [[Category:Theme Songs]] |
Latest revision as of 08:29, 5 November 2021
Spring has come! | |
---|---|
Vocals | Sakuya Sakuma, Masumi Usui, Tsuzuru Minagi, Itaru Chigasaki, Citron |
CV | Koudai Sakai, Yuusuke Shirai, Koutarou Nishiyama, Shintarou Asanuma, Masashi Igarashi |
Lyrics | Sonoda Kentarou |
Composition | Sonoda Kentarou |
Arrangement | Sonoda Kentarou |
Album | A3! First SPRING EP |
Lyrics Toggles | ||
---|---|---|
Show/Hide Kanji | Show/Hide Romaji | Show/Hide English |
Spring has come! | |
---|---|
Vocals | Sakuya Sakuma, Masumi Usui, Tsuzuru Minagi, Itaru Chigasaki, Citron |
CV | Koudai Sakai, Yuusuke Shirai, Koutarou Nishiyama, Shintarou Asanuma, Masashi Igarashi |
Lyrics | Sonoda Kentarou |
Composition | Sonoda Kentarou |
Arrangement | Sonoda Kentarou |
Album | A3! First SPRING EP |
Lyrics Toggles | |
Show/Hide Kanji | |
Show/Hide Romaji | |
Show/Hide English |
Spring has come! is the theme song of Spring Troupe, sung by all the members. The full song was released on May 24, 2017, appearing on the A3! First SPRING EP.
Lyrics[edit]
漢字 |
---|
全員 咲也 至 シトロン 真澄 咲也 真澄 シトロン 綴 至 全員 綴 至 シトロン 至 真澄 シトロン 全員 至 咲也 至 咲也 至 全員 |
Romaji |
---|
All Sakuya Itaru Citron Masumi Sakuya Masumi Citron Tsuzuru Itaru All Tsuzuru Itaru Citron Itaru Masumi Citron All Itaru Sakuya Itaru Sakuya Itaru All |
English |
---|
All Sakuya Itaru Citron Masumi Sakuya Masumi Citron Tsuzuru Itaru All Tsuzuru Itaru Citron Itaru Masumi Citron All Itaru Sakuya Itaru Sakuya Itaru All |
Notes