Difference between revisions of "Wiki Guide"
Fimbulvetr (talk | contribs) |
m (→Banners and Promotional Images) |
||
(35 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
Many edits can be performed by copying & pasting what has already been done. If you are unsure of anything, please contact one of us on [https://discord.gg/wDHHATF Discord] or [https://twitter.com/A3Wiki Twitter]. | Many edits can be performed by copying & pasting what has already been done. If you are unsure of anything, please contact one of us on [https://discord.gg/wDHHATF Discord] or [https://twitter.com/A3Wiki Twitter]. | ||
+ | |||
+ | =Pages= | ||
+ | ==Story Pages== | ||
+ | <i>See [[Wiki Guide/Story Pages]].</i> | ||
+ | |||
+ | ==Character Pages== | ||
+ | TBA | ||
+ | |||
+ | ==Lyric Pages== | ||
+ | If possible, refer to the track lists on the [[Music]] page and follow the link for the appropriate song you wish to create a page for. | ||
+ | |||
+ | The format for <b>lyric page titles</b> is <code>Song Title</code> | ||
+ | |||
+ | For the easiest way of setting up a page, load the <b>Lyric Pages boilerplate</b> when creating a new page. See [[Wiki_Guide/Story_Pages#Main_and_Event_Story_Formatting|here]] if you're unsure about how to load a boilerplate. You may still want to check [[Template:Lyrics]] and [[Template:Music Infobox]] for instructions on filling out the information. | ||
+ | |||
+ | To manually create a page: | ||
+ | *You can look at [[SICK SICK SICK]] as a base template for how to set up a lyric page. | ||
+ | *Use [[Template:Lyrics]] underneath a <code><nowiki>=Lyrics=</nowiki></code> header. More instructions available on the template page. | ||
+ | **Lyrics within lyric boxes should be wrapped in <code><nowiki><poem></poem></nowiki></code> tags. This will automatically format the lyrics inside with linebreaks and verse breaks for you. | ||
+ | **For songs with multiple singers, you can use [[Template:Name]] in the lyrics to make life easier. Example: [[Shoutai]] | ||
+ | *Each lyric page should have an infobox. See [[Template:Music Infobox]] for detailed info on how to add one. | ||
+ | *A play song should have the category <code><nowiki>[[Category: Play Songs]]</nowiki></code> and a character song should have <code><nowiki>[[Category: Character Songs]]</nowiki></code> | ||
=Romanization Standards= | =Romanization Standards= | ||
+ | ==Names== | ||
+ | <b>A3!-specific:</b> | ||
+ | * MANKAIカンパニー = MANKAI Company | ||
+ | * GOD座 = GOD-za | ||
+ | * ビロードウェイ = Veludo Way | ||
+ | * 銀泉会 = Ginsenkai | ||
+ | |||
+ | <b>Characters:</b> Western order preferred. If an official romanization is available (and makes sense), it should be used. eg. Juza instead of Juuza, Sakyo instead of Sakyou | ||
+ | |||
+ | <b>Voice Actors:</b> Western order preferred. If the actor has a particularly stylised way of writing their name (eg. "Jose" instead of "Hose") this takes preference. | ||
+ | |||
+ | If an official romanization isn't available/there's nothing else to go off, long vowels are to follow kana spelling: | ||
+ | * 宏太朗 = Kōtarō = <i>Koutarou</i> | ||
+ | * 雄一 = Yūichi = <i>Yuuichi</i> | ||
+ | |||
+ | ==Wiki Terms== | ||
+ | <b>User Interface:</b> | ||
+ | * マイページ = My Page | ||
+ | * 課題 = Task | ||
+ | * 劇団員 = Members Screen | ||
+ | * 組 = Troupe | ||
+ | * ユニット = Unit/Team | ||
+ | * 自主練 = Training | ||
+ | * 特訓 = Special Training | ||
+ | * 開花 = Blooming | ||
+ | * 控室 = Waiting Room | ||
+ | * 退団 = Leaving Troupe | ||
+ | * お芝居 = Act/Acting Screen | ||
+ | * 稽古 = Practice | ||
+ | * 演目 = Program | ||
+ | * 参加ユニット = Participating Unit | ||
+ | * レッスン = Lesson | ||
+ | * テンション = Tension | ||
+ | * 熟練度 = Mastery | ||
+ | * 観劇 = Watch a Play | ||
+ | * 公演 = Performance | ||
+ | |||
+ | ==General== | ||
Particles are to be romanized as they are pronounced in normal speech. | Particles are to be romanized as they are pronounced in normal speech. | ||
* は = wa | * は = wa | ||
Line 44: | Line 104: | ||
==Card Files== | ==Card Files== | ||
− | The format for '''card file names''' is | + | The format for '''card file names''' is <code>(cardname) firstname attribute rarity type</code><br /> |
− | < | + | The format for '''card icons''' is <code>(cardname) firstname lastname attribute rarity Icon bloomed/unbloomed</code>. If the card comes prebloomed, upload it as ++ Bloomed. |
+ | |||
+ | We already have access to high quality versions of most of the files except for SSR raws (no text covering the image). If you would like to help with uploading the HQ versions we have, please contact the mods on Discord. | ||
+ | |||
+ | The full list of card files, including missing ones, is [http://yaycupcake.com/a3/index.php?title=Special:ViewData&limit=500&offset=500&tables=Card_Files&fields=_pageName%3DPage%2Cnumber%3Dnumber%2Cicon1%3Dicon1%2Cicon2%3Dicon2%2Cimage1%3Dimage1%2Cimage2%3Dimage2%2Crender1%3Drender1%2Crender2%3Drender2%2Craw1%3Draw1%2Craw2%3Draw2&order_by=%60number%60 here] (warning: there are lots of image files, which may eat up your bandwidth). Find the card you want and click on the red link to go to the Upload File page, where the file name should already be pre-filled for you. | ||
Examples: | Examples: | ||
Line 52: | Line 116: | ||
File:(Actor's Cafe OPEN) Tenma Comedy R++ Transparent.png|(Actor's Cafe OPEN) Tenma Comedy R++ Transparent | File:(Actor's Cafe OPEN) Tenma Comedy R++ Transparent.png|(Actor's Cafe OPEN) Tenma Comedy R++ Transparent | ||
File:(City Lights) Azuma Serious SSR raw.jpg|(City Lights) Azuma Serious SSR raw | File:(City Lights) Azuma Serious SSR raw.jpg|(City Lights) Azuma Serious SSR raw | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
File:(Secret Special Training on the Riverside) Sakuya Sakuma Action SSR Icon Unbloomed.png|(Secret Special Training on the Riverside) Sakuya Sakuma Action SSR Icon Unbloomed | File:(Secret Special Training on the Riverside) Sakuya Sakuma Action SSR Icon Unbloomed.png|(Secret Special Training on the Riverside) Sakuya Sakuma Action SSR Icon Unbloomed | ||
File:(First WINTER) Tsumugi Tsukioka Serious SR++ Icon Bloomed.png|(First WINTER) Tsumugi Tsukioka Serious SR++ Icon Bloomed | File:(First WINTER) Tsumugi Tsukioka Serious SR++ Icon Bloomed.png|(First WINTER) Tsumugi Tsukioka Serious SR++ Icon Bloomed | ||
Line 66: | Line 121: | ||
==Banners and Promotional Images== | ==Banners and Promotional Images== | ||
− | The format for '''limited scouts''' is | + | The format for '''JP limited scouts''' is <code>scoutname gacha</code> |
− | < | + | |
− | + | [[File:August Birthday gacha.png|280px]] August Birthday gacha | |
− | File:August Birthday gacha.png|August Birthday gacha | + | |
− | </ | + | |
+ | The format for '''EN tryouts''' is <code>scoutname EN gacha</code> | ||
+ | |||
+ | [[File:Chimes in the Summer Wind EN gacha.png|280px]] Chimes in the Summer Wind EN gacha | ||
+ | |||
+ | |||
+ | The format for '''JP event banners''' is <code>eventname event banner</code> | ||
+ | |||
+ | [[File:Boy Alice in Wonderland event banner.png|280px]] Boy Alice in Wonderland event banner | ||
+ | |||
+ | |||
+ | The format for '''EN event banners''' is <code>eventname EN event banner</code> | ||
+ | |||
+ | [[File:Sparkling Summer Memories EN event banner.png|280px]] Sparkling Summer Memories EN event banner | ||
+ | |||
+ | |||
+ | The format for '''JP event story tabs''' is <code>Event Story eventname</code> | ||
+ | |||
+ | [[File:Event Story Boy Alice in Wonderland.png|140px]] Event Story Boy Alice in Wonderland | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | The format for ''' | + | The format for '''JP play posters''' is <code>playname Poster</code> |
− | < | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | [[File:How Wonderfully Picaresque Poster.jpg|140px]] How Wonderfully Picaresque Poster | |
− | |||
− | |||
− | File:How Wonderfully Picaresque Poster.jpg|How Wonderfully Picaresque Poster | ||
− | |||
=Categories= | =Categories= | ||
Line 107: | Line 167: | ||
=Translator Notes= | =Translator Notes= | ||
− | To add a translator note, wrap your note with <nowiki><ref></ref></nowiki> tags beside the text you want to add a note to. This will create a footnote at the bottom of the page. | + | To add a translator note, wrap your note with <code><nowiki><ref></ref></nowiki></code> tags beside the text you want to add a note to. This will create a footnote at the bottom of the page. |
− | <pre> | + | If adding a note, please also add: |
− | + | ||
+ | <pre>{{Notes}} | ||
</pre> | </pre> | ||
− | at the bottom of the page, above | + | at the bottom of the page, above translation credits. |
=Translator Credit= | =Translator Credit= | ||
Add this to the bottom of the story page: | Add this to the bottom of the story page: | ||
− | <pre>{{Translator|name=}}</pre> | + | <pre>{{Translator|name=|link=}}</pre> |
− | <b>name</b> should be self-explanatory. | + | <b>name</b> should be self-explanatory. Use the <b>link</b> field for adding links to original translations if necessary.<pre>link=[external link]</pre> |
If there is a section for translation notes, this should go BELOW that. Refer to [[Wiki Guide#Translator Notes|Translator Notes]] for how to add a note. | If there is a section for translation notes, this should go BELOW that. Refer to [[Wiki Guide#Translator Notes|Translator Notes]] for how to add a note. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Latest revision as of 15:43, 8 May 2020
Many edits can be performed by copying & pasting what has already been done. If you are unsure of anything, please contact one of us on Discord or Twitter.
Contents
Pages[edit]
Story Pages[edit]
Character Pages[edit]
TBA
Lyric Pages[edit]
If possible, refer to the track lists on the Music page and follow the link for the appropriate song you wish to create a page for.
The format for lyric page titles is Song Title
For the easiest way of setting up a page, load the Lyric Pages boilerplate when creating a new page. See here if you're unsure about how to load a boilerplate. You may still want to check Template:Lyrics and Template:Music Infobox for instructions on filling out the information.
To manually create a page:
- You can look at SICK SICK SICK as a base template for how to set up a lyric page.
- Use Template:Lyrics underneath a
=Lyrics=
header. More instructions available on the template page.- Lyrics within lyric boxes should be wrapped in
<poem></poem>
tags. This will automatically format the lyrics inside with linebreaks and verse breaks for you. - For songs with multiple singers, you can use Template:Name in the lyrics to make life easier. Example: Shoutai
- Lyrics within lyric boxes should be wrapped in
- Each lyric page should have an infobox. See Template:Music Infobox for detailed info on how to add one.
- A play song should have the category
[[Category: Play Songs]]
and a character song should have[[Category: Character Songs]]
Romanization Standards[edit]
Names[edit]
A3!-specific:
- MANKAIカンパニー = MANKAI Company
- GOD座 = GOD-za
- ビロードウェイ = Veludo Way
- 銀泉会 = Ginsenkai
Characters: Western order preferred. If an official romanization is available (and makes sense), it should be used. eg. Juza instead of Juuza, Sakyo instead of Sakyou
Voice Actors: Western order preferred. If the actor has a particularly stylised way of writing their name (eg. "Jose" instead of "Hose") this takes preference.
If an official romanization isn't available/there's nothing else to go off, long vowels are to follow kana spelling:
- 宏太朗 = Kōtarō = Koutarou
- 雄一 = Yūichi = Yuuichi
Wiki Terms[edit]
User Interface:
- マイページ = My Page
- 課題 = Task
- 劇団員 = Members Screen
- 組 = Troupe
- ユニット = Unit/Team
- 自主練 = Training
- 特訓 = Special Training
- 開花 = Blooming
- 控室 = Waiting Room
- 退団 = Leaving Troupe
- お芝居 = Act/Acting Screen
- 稽古 = Practice
- 演目 = Program
- 参加ユニット = Participating Unit
- レッスン = Lesson
- テンション = Tension
- 熟練度 = Mastery
- 観劇 = Watch a Play
- 公演 = Performance
General[edit]
Particles are to be romanized as they are pronounced in normal speech.
- は = wa
- を = o
- へ = e
Words ending in ん have it connected to the previous word. Separate particles are kept separate, unless the meaning would be changed.
- 行くんだよ = ikun da yo
Katakana is capitalized, and written as pronounced, not as the translated word if non-Japanese.
- ロマンス = ROMANSU
- ページ = PEEJI
- キミ = KIMI
Japanese punctuation is replaced with English counterparts.
- 。 = .
- 。。。 = ... (This is three separate . and not the combined ellipsis character.)
- () = ()
- 「」 = ""
- !? = !?
- 、 = ,
- 〜 = ~
- 〜〜 = ~ (Only use one ~ even when Japanese has more.)
- ー = - (EXCEPT when it is used as part of katakana.)
- ーー = --
- ーーー = -- (Only use up to two - even when Japanese has more.)
If pronunciation is purposely changed from what's written (sometimes happens in song lyrics), write what is said.
- ちゃんと胸(ココ)にある = chanto KOKO ni aru
English or anything else written in Latin script is kept as-is, save for switching from full-width letters and characters.
- HI! This is an example sentence. = HI! This is an example sentence.
Uploading Files[edit]
You can upload files several ways. Please remember to check that the file does not already exist before you upload it.
- The Upload File page allows you to add one file at a time.
- While you are editing any page, you can drag+drop multiple files at once into the editor. These can then be renamed and inserted into the page. If you add files while editing a Category, the files can be added to that category. Otherwise, you will have to edit the File page to add it to a category.
- If a page links to a file that does not yet exist, it will show as a red hyperlink. Clicking on the hyperlink will take you to the Upload File page with the file name already filled in. There is a list of Wanted Files as well as Pages with broken file links.
png is the preferred file format, as is a single + for a bloomed card.
Card Files[edit]
The format for card file names is (cardname) firstname attribute rarity type
The format for card icons is (cardname) firstname lastname attribute rarity Icon bloomed/unbloomed
. If the card comes prebloomed, upload it as ++ Bloomed.
We already have access to high quality versions of most of the files except for SSR raws (no text covering the image). If you would like to help with uploading the HQ versions we have, please contact the mods on Discord.
The full list of card files, including missing ones, is here (warning: there are lots of image files, which may eat up your bandwidth). Find the card you want and click on the red link to go to the Upload File page, where the file name should already be pre-filled for you.
Examples:
Banners and Promotional Images[edit]
The format for JP limited scouts is scoutname gacha
The format for EN tryouts is scoutname EN gacha
Chimes in the Summer Wind EN gacha
The format for JP event banners is eventname event banner
Boy Alice in Wonderland event banner
The format for EN event banners is eventname EN event banner
Sparkling Summer Memories EN event banner
The format for JP event story tabs is Event Story eventname
Event Story Boy Alice in Wonderland
The format for JP play posters is playname Poster
How Wonderfully Picaresque Poster
Categories[edit]
Files should be categorised into the following categories:
- character name - card images, transparent renders, SSR raws eg Sakuya Sakuma
- Category:Card Icons - card icons
- Category:Fullbodies - fullbody sprites
- Category:Icons - user interface buttons and icons eg for event items
Pages should be categorised into the following categories:
- Category:Publications - individual pages for magazines
- Category:Cards - individual card pages
- Category:Music - individual lyric pages
- Category:Backstage Story - individual backstage story pages
Translator Notes[edit]
To add a translator note, wrap your note with <ref></ref>
tags beside the text you want to add a note to. This will create a footnote at the bottom of the page.
If adding a note, please also add:
{{Notes}}
at the bottom of the page, above translation credits.
Translator Credit[edit]
Add this to the bottom of the story page:
{{Translator|name=|link=}}
name should be self-explanatory. Use the link field for adding links to original translations if necessary.
link=[external link]
If there is a section for translation notes, this should go BELOW that. Refer to Translator Notes for how to add a note.