Difference between revisions of "Boy Alice in Wonderland/Episode 3"

From A3! Wiki
(Created page with "<table class="storytable"> <caption>Boy Alice in Wonderland<br>Episode 3</caption> {{Story Nav|previous=Boy Alice in Wonderland/Episode 2|next=Boy Alice in Wonderland/Episode...")
 
 
(6 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
{{TextTools}}
 
<table class="storytable">
 
<table class="storytable">
 
<caption>Boy Alice in Wonderland<br>Episode 3</caption>
 
<caption>Boy Alice in Wonderland<br>Episode 3</caption>
{{Story Nav|previous=Boy Alice in Wonderland/Episode 2|next=Boy Alice in Wonderland/Episode 4}}
+
{{Story Nav|returnto=[[Event Story]]|previous=Boy Alice in Wonderland/Episode 2|next=Boy Alice in Wonderland/Episode 4}}
 
<tr>
 
<tr>
 
<td colspan=3>
 
<td colspan=3>
 
<table class="storybodytable">
 
<table class="storybodytable">
 
 
 
 
 
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=......}}
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=......}}
 
{{Line|border=Izumi|dialogue=Alright, then that's it for todayーー.}}
 
{{Line|border=Izumi|dialogue=Alright, then that's it for todayーー.}}
Line 58: Line 54:
 
{{Line|character=Itaru|border=Itaru|dialogue=OK.}}
 
{{Line|character=Itaru|border=Itaru|dialogue=OK.}}
 
{{Line}}
 
{{Line}}
{{Line|character=Itaru|border=Itaru|dialogue=......}}
+
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=......}}
{{Line|border=Itaru|dialogue=(Yeah, the costumes instantly add some sparkle to it. The acting has been refined too, so it's pretty good overall.)}}
+
{{Line|border=izumi|dialogue=(Yeah, the costumes instantly add some sparkle to it. The acting has been refined too, so it's pretty good overall.)}}
{{Line|border=Itaru|dialogue=(It might be because everyone has the fundamentals down now, but it's coming together ffaster than Romeo & Julius.)}}
+
{{Line|border=izumi|dialogue=(It might be because everyone has the fundamentals down now, but it's coming together faster than Romeo & Julius.)}}
{{Line|border=Itaru|dialogue=......}}
+
{{Line|border=izumi|dialogue=......}}
{{Line|border=Itaru|dialogue=(It's interesting the way it is, but......I get the feeling it could be a bit better.)}}
+
{{Line|border=izumi|dialogue=(It's interesting the way it is, but......I get the feeling it could be a bit better.)}}
{{Line|character=Itaru|border=Itaru|dialogue="If you drink my tea, you'll wake up? I've never heard of such a thing. Right, everyone?"}}
+
{{Line|character=Itaru|border=Itaru|dialogue="If you drink my tea, you'll wake up? I've never heard of such a tale. Right, everyone?"}}
 
{{Line|character=Masumi|border=Masumi|dialogue="There's nobody except us here, but you've been talking to someone for a while now."}}
 
{{Line|character=Masumi|border=Masumi|dialogue="There's nobody except us here, but you've been talking to someone for a while now."}}
 
{{Line|character=Itaru|border=Itaru|dialogue="Nobody here? Was that the case? I should have invited the March Hare and the others too."}}
 
{{Line|character=Itaru|border=Itaru|dialogue="Nobody here? Was that the case? I should have invited the March Hare and the others too."}}
Line 110: Line 106:
 
{{Line|character=Itaru|border=Itaru|dialogue=You said you'd work hard as the leader. You really are working hard.}}
 
{{Line|character=Itaru|border=Itaru|dialogue=You said you'd work hard as the leader. You really are working hard.}}
 
{{Line|border=Itaru|dialogue=You want to show the Director that you're working hard, don't you.}}
 
{{Line|border=Itaru|dialogue=You want to show the Director that you're working hard, don't you.}}
{{Line|character=Masumi|border=Masumi|dialogue=......I got worked up during Romeo & Juliet and caused trouble for the Director.}}
+
{{Line|character=Masumi|border=Masumi|dialogue=......I got worked up during Romeo & Julius and caused trouble for the Director.}}
 
{{Line|border=Masumi|dialogue=This time, I want to perfect my acting as directed.}}
 
{{Line|border=Masumi|dialogue=This time, I want to perfect my acting as directed.}}
 
{{Line|character=Itaru|border=Itaru|dialogue=I see.}}
 
{{Line|character=Itaru|border=Itaru|dialogue=I see.}}
Line 138: Line 134:
 
{{Line|character=Kamekichi|border=Other|dialogue=D-D-D-! Don't fight! Be an adult!}}
 
{{Line|character=Kamekichi|border=Other|dialogue=D-D-D-! Don't fight! Be an adult!}}
 
{{Line|character=Itaru|border=Itaru|dialogue=Adult, adult, honestly; anyone and everyone......}}
 
{{Line|character=Itaru|border=Itaru|dialogue=Adult, adult, honestly; anyone and everyone......}}
 
 
 
 
 
 
</table>
 
</table>
 
</td>
 
</td>
 
</tr>
 
</tr>
{{Story Nav|previous=Boy Alice in Wonderland/Episode 2|next=Boy Alice in Wonderland/Episode 4}}
+
{{Story Nav|returnto=[[Event Story]]|previous=Boy Alice in Wonderland/Episode 2|next=Boy Alice in Wonderland/Episode 4}}
 
</table>
 
</table>
  
{{Translator|name=Krhs}}
+
{{Translator|name=Krhs}}[[Category:Event Story]] {{#css:User:Yaycupcake/readermode.css}}

Latest revision as of 08:15, 26 December 2018

+ INCREASE TEXT SIZE
- DECREASE TEXT SIZE
Boy Alice in Wonderland
Episode 3
Previous Event Story Next
Izumi......
Alright, then that's it for todayーー.
YukiI'm coming in.
TaichiI'm coming in!
IzumiHuh? What is it, you two?
YukiI've finished the costumes, so I've come to do the fitting.
TaichiI'm the bag carrier!
TsuzuruYou're being used as usual.
ItaruDid he have a hold of your weakness or something.
TaichiThis is my own desire!
IzumiYou're already done, huh. Wow, they're really cute!
YukiThey're completely loli.
ItaruWhew......A guy in university is going to wear these rabbit ears.
TsuzuruPlease leave me alone......
SakuyaYou look cool, Citron-san!
CitronThe stink of rising celebrity makes me break out in hives!
TsuzuruDo you hate it that much.
ItaruThe Hatter is pretty unusual too.....
TsuzuruAlice's is still......
MasumiThey're all the same.
ItaruYeah......
TsuzuruYeah......
YukiDo you have a problem with my costumes?
TsuzuruNo......
ItaruNo comment.
Masumi.......
IzumiThe costumes are all cute this time as well! I think girls will definitely like this~!
SakuyaI do think they have a good, dazzling impression! I'll work hard to suit the costume!
YukiOf course.
TsuzuruWell, I do acknowledge the quality of their construction.
ItaruThe people wearing them, on the other hand......
MasumiI think these costumes are good too.
TsuzuruTraitor.
ItaruAs expected of the Director's groupie.
MasumiGroupie?
ItaruDevotee. A fan who follows blindly.
MasumiFrom now on, I'll adopt the name of 'the Director's groupie'......
TsuzuruStop it; we'll lose fans!
CitronCrown......
IzumiCitron-kun, what's wrong?
YukiGrandiose crowns aren't cute, so I made it a hairpiece, but......you're not going to say you don't like it, are you?
CitronNo. It's like a toy, so it's good! It doesn't stick of celebrity!
TsuzuruIs that your only standard.
IzumiThen since we've got the opportunity, let's try going over things one last time in costume.
SakuyaYes!
MasumiUnderstood.
ItaruOK.
Izumi......
(Yeah, the costumes instantly add some sparkle to it. The acting has been refined too, so it's pretty good overall.)
(It might be because everyone has the fundamentals down now, but it's coming together faster than Romeo & Julius.)
......
(It's interesting the way it is, but......I get the feeling it could be a bit better.)
Itaru"If you drink my tea, you'll wake up? I've never heard of such a tale. Right, everyone?"
Masumi"There's nobody except us here, but you've been talking to someone for a while now."
Itaru"Nobody here? Was that the case? I should have invited the March Hare and the others too."
Masumi"If you look, you'll know. The only ones here are me and you."
Izumi(Particularly the back-and-forth between these two......If we add something fresh it might get a bit more interesting.)
(I'll try talking to them to see if there's anything more they can do with their dialogue.)
IzumiAlright, then we'll leave it there. If anyone has any issues with their costume, talk to Yuki soon about it.
Also, Masumi-kun and Itaru-san, could you stay back a bit?
TsuzuruThen I'm off first.
SakuyaGood work!
CitronGood wok!
Masumi......What?
ItaruDid something happen?
IzumiUm, for this play, I think the interaction between Alice and the Hatter, as well as Alice and the Professor, are central to it.
By brushing up on these parts, the quality of the whole work will absolutely improve.
Could the two of you think about how to improve on that a bit?
Masumi......Understood.
ItaruGot it.
IzumiThank you.
ItaruMasumi, could I have a moment?
Masumi......What?
ItaruIt's about what the Director said today.
Masumi......There's no real need to discuss it.
ItaruIt's fine, come here.
Masumi......
Itaru......
......SSR, SSR, SSR......
MasumiThe discussion?
ItaruWait a sec. After I pull this limited edition gacha......Ah, damn it, more fodder.
Masumi......Sigh, I'm going back.
ItaruI said wait.
Masumi......
Itaru......Well, somehow, thinking about it, this is the first time the two of us have talked like this.
Masumi......
ItaruAbout what the Director said, how can we make our acting better?
MasumiBy just doing what we're told to do by the Director perfectly.
Itaru......The groupie style as usual.
Masumi......I'm leaving.
ItaruWait, wait. The Director told us to think about it.
Masumi......
ItaruWhat do you want to do with this play?
Masumi?
ItaruYou said you'd work hard as the leader. You really are working hard.
You want to show the Director that you're working hard, don't you.
Masumi......I got worked up during Romeo & Julius and caused trouble for the Director.
This time, I want to perfect my acting as directed.
ItaruI see.
MasumiAnd I want to show her the gap where I'm actually an ideal, dependable adult, and make her fall for me again.
ItaruIn the end, it's that......!
MasumiIt's got nothing to do with you.
ItaruWell, that's true, but......You're stretching too far~.
Masumi......
Even if I'm reaching right now, I'll soon become an adult and catch up. By then, you'll be an old man.
ItaruI was called an old man......
Say, if you're going to catch up soon, you don't have to reach. It's not good to push yourself too hard.
MasumiIt's not too hard at all.
ItaruIt doesn't look like that, though. Your personality's changing.
MasumiI'm saying I'm fine, so it's fine.
ItaruThat's fine, but you'll crack sooner or later.
MasumiI won't.
ItaruEven if you don't push yourself, if you do things naturally, the way you want ――.
MasumiShut up! You yourself put on a mask at your company. I don't want to be told this by a guy who buries himself in lies.
Itaru――.
MasumiI'll act properly with you. But I don't want to talk to you personally.
ItaruOi, Masumi ーー.
......Eek. I guess I blew it?
Crow......Stuーpidー......Stuーpidー.
Itaru......
CrowStuーpidー......Itaru......Stuーpidー.
ItaruI know you're pretending to be a crow, Kamekichi.
KamekichiD-D-D-! Don't fight! Be an adult!
ItaruAdult, adult, honestly; anyone and everyone......
Previous Event Story Next


Krhs