Difference between revisions of "Act 5/Episode 2"

From A3! Wiki
m
m
Line 57: Line 57:
 
{{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=That’s right. Sakyo got me to do it; he said it’d be good language practice.}}
 
{{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=That’s right. Sakyo got me to do it; he said it’d be good language practice.}}
 
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=I see…}}
 
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=I see…}}
{{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=Our blog is keeping a high ranking too. But we’re having trouble overtaking “Chikausa’s Curryiously Spicy~A pun using "辛い" (karai) and "カレー" (karee/curry) to form "辛え~" (kare~). The translation aims to reflect how groan-worthy the original is. Blog.”}}
+
{{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=Our blog is keeping a high ranking too. But we’re having trouble overtaking “Chikausa’s Curryiously Spicy~<ref>Chikausa's blog title is a pun using "辛い" (karai) and "カレー" (karee/curry) to form "辛え~" (kare~). The translation aims to reflect how groan-worthy the original is.</ref> Blog.”}}
 
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Spicy~ Blog?}}
 
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=Spicy~ Blog?}}
 
{{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=It’s a blog that reviews super spicy menus with a focus on curry dishes.}}
 
{{Line|character=Citron|border=citron|dialogue=It’s a blog that reviews super spicy menus with a focus on curry dishes.}}

Revision as of 10:55, 19 February 2018

Act 5
Episode 2: Everyone's New Daily Lives
Previous Main Story Next
MukuWe’re headed out!
YukiWe’re headed out.
IzumiSee you later!
SakuyaMasumi-kun, you’re going to be late. Come on, hurry, hurry!
MasumiShut up….
Izumi(Sakuya-kun graduated, but he’s still waking Masumi-kun up in the morning anyway.)
Sakuya-kun, are you headed to your part-time job?
SakuyaNo, this morning I’m going to practice with the troupe where I’m guest-acting!
IzumiI see, good luck. See you later!
SakuyaSee you later! Come on, Masumi-kun!
Masumi…Zz.
Izumi(I wonder if Masumi-kun is going to have Sakuya-kun wake him up every morning until he graduates…)
OmiI’m headed out.
JuzaYeah.
IzumiAh, see you later, both of you!
TsuzuruOi, Juza—.
Juza?
TsuzuruYou’re taking theater studies, right? This is my old textbook. It’s taught by the same professor, so I think you can use it.
JuzaThank you.
Izumi(I didn’t think Juza-kun would end up at Yousei University with Omi-kun and Tsuzuru-kun.)
(He spent a long time thinking about it, so he decided last-minute and had a lot of trouble studying for entrance exams, but I’m really glad he was accepted.)
BanriYaaaawn… Class first period, what a pain.
KazunariSettsuar, wait, wait! Let’s go together!
Banri‘Kay.
Izumi(Speaking of surprising, I didn’t expect Banri-kun to attend Veludo Arts University, either but….)
(I was really happy when he said he wanted to study theater seriously in the Theater and Dance Studies Department.)
KazunariDirector-chan, we’re off~!
BanriSee ya later.
IzumiSee you later!
ItaruDirector-san, have we opened up applications for new troupe members yet?
IzumiI’m thinking of asking some people I had in mind.
ItaruMake sure you include “lives alone (homeowner)” as part of the requirements.
IzumiThat’s too strict! Please get along with your new roommate, whoever it turns out to be.
ItaruEh~.
IzumiDon’t “eh~” me!
ItaruSighs… I’m headed out.
IzumiSee you later! Good luck with work!
IzumiI guess I’ll update our official troupe blog for the first time in a while.
(Has it been a while since our last update?)
(It seems like whoever wants to write makes a post whenever they feel like it, but Sakyo-san is keeping tabs on it, so it should be fine, right…)
Citron“Today’s dinner was curry .[1]
Yesterday’s dinner was curry,”
“Tomorrow’s dinner was curry?”
IzumiI’m not too sure what to make of this, but he’s doing better than his first post, which was full of typos…! Plus, our blog ranking is pretty high…
CitronIt’s good mo~rning!
IzumiAh, Citron-kun. Perfect timing—.
CitronWhat are you doing?
IzumiI was thinking of updating our blog, but you already posted something for us this time, Citron-kun.
CitronThat’s right. Sakyo got me to do it; he said it’d be good language practice.
IzumiI see…
CitronOur blog is keeping a high ranking too. But we’re having trouble overtaking “Chikausa’s Curryiously Spicy~[2] Blog.”
IzumiSpicy~ Blog?
CitronIt’s a blog that reviews super spicy menus with a focus on curry dishes.
The reviewer Chikausa is salty-tongued and has a soft-and-fluffy character. He’s grasping the hearts of men and women of all ages.
IzumiHuh, a curry blog? Let’s see….
Oh, I’ve been to this curry place before! That’s right, it was good~....
This person is really good at taking pictures of curry~. The moment you scoop the curry with your spoon is super important!
CitronYou’re setting your eyes on a too-specific detail!
IzumiRight, this curry place has a unique, effective spice, but it’s a bit of a curveball.
This Chikausa person gets it! Wow~, I want to be friends with them! I’ll read all their posts later.
CitronOh no, I created a new Chikausa fan… I’m going to update the blog so we don’t lose!
IzumiThen could you write that we’re looking for new troupe members? Someone might get in touch.
CitronIt’s an okay!
ItaruH~m… How can I defend my castle to the death…
ChikageMorning.
ItaruGood morning.
ChikageHey, Chigasaki, I heard your troupe was looking for new members?
ItaruEh? How did you know?
ChikageIt said so on the blog.
ItaruI see….
ChikageThe troupe blog is weirdly my thing, so I follow every update.
ItaruIs that so….
(He came to watch a couple of our performances, but I didn’t think he was that interested in the troupe….)
(Back when he said he wanted a ticket to our performance, it was completely out of nowhere.)
(He’s rarely at the company since he’s always abroad on business trips, so I always thought he was strange, but he’s too much of a mystery…)
——.
(If he goes on lots of business trips, that might be good…)
Chikage-san, you don’t mean to say you want to join the troupe, right?
ChikageWhat if I say I do?
ItaruAre you serious?
ChikageI’d love to join & dorm.
Itaru(Seriously? Man, I have no idea what he’s thinking…)
By the way, if you do dorm, you’d room with me by default.
ChikageHuh. Well, we already know each other, so it all works out.
ItaruWell, that’s true, but… May I propose we make a contract?
ChikageA contract?
ItaruWhisper whisper….
ChikageIs that a contract with the troupe?
ItaruNo, it’s a personal contract with me.
ChikageHmm… That’s fine with me.
ItaruTerms established. I’m glad you’re a reasonable person.
Previous Main Story Next

Notes

  1. This ties in with the actual Troupe Member Blog post.
  2. Chikausa's blog title is a pun using "辛い" (karai) and "カレー" (karee/curry) to form "辛え~" (kare~). The translation aims to reflect how groan-worthy the original is.


healingbonds