Chikage | We’ve arrived at the dressing room at last. |
Azami | We’ve gone through so much just to get here. |
Sakyo | ...We’re getting ourselves in troubles at the same time, though. |
Izumi | … |
| |
Person in charge | But I have one request. |
Izumi | Request? |
Person in charge | I want the audience to not realize that you all are men. |
| |
Muku | I wonder if we can perform without getting caught. |
Izumi | (Considering they will be playing female roles, it’s only natural that we hope the audience will, at the very least, see them as girls during the play.) |
| (But it’s a whole different story as we can’t absolutely let the audience realize they’re actually men.) |
| (I hope they don’t feel too pressured because of this…) |
Itaru | How about we offer them some sake first? Pouring sake is our specialty, right, senpai? |
Chikage | I hope you know the audience seats are not going to be filled by old men only. |
Azami | I’m gonna apply heavier makeup on you guys. |
| I’ll use greasepaint to hide your adam apples as much as possible, but the rest is on y’all. Try covering them up with your movements. |
| In the first place, it’s hard to show your body line in kimono. I think we’ll manage. |
Tsumugi | What should we do about our voice? |
Muku | I’ll do my best to speak in high-pitched voice! Uhhh, let’s try it out… |
| P-Princess! Where are you going~!? |
Tsumugi | I think you don’t need to change your voice, Muku-kun. |
Sakyo | Being too conscious will only make ourselves look strange instead, so let’s not do that. The only thing we can do is changing our tone and how fast we speak. |
Homare | Aah… To think that the difficulty level has been raised, it’s making me more motivated! I can’t believe this play has turned into a challenge that I’ve been looking for! |
Izumi | (...Thank goodness. I think I don’t need to worry.) |
Chikage | By the way, how about our costumes? You sure we don’t need to worry about that? |
Azami | You have a point. Since a female-only theater troupe was originally set to hold a performance here, I’m sure the outfits are in women’s sizes. |
Izumi | …! That’s right! We need to try them out…! |
| |
| Here you go. Can you try putting them on? |
Tsumugi | I think mine fits just fine… |
Muku | Same here. |
Itaru | ...The sleeves are too short. |
Azami | Mine too. |
Sakyo | It doesn’t fit over my shoulder. |
Homare | Hmm… The length of the hem seems okay for me, but the sleeves are too short. |
Izumi | I knew it… |
Homare | I don’t think we’ll look like the ladies of the inner palace at this rate. |
Chikage | ...Mine is also a little bit too small. |
Izumi | Eh!? Even Chikage-san…!? |
Tsumugi | Hannari Company is a female-only theater troupe, right? So the staff probably assumed that a female actress would play the Shogun. |
Azami | That’s possible. |
Izumi | Ah, excuse me! Do you have any bigger kimono? |
Staff | Bigger kimono…? |
| Unfortunately, kimono worn by the ladies of the inner palace is popular among the visitors. Other than the ones we have provided for you, they are all currently being rented out. |
Izumi | I, I see… |
Sakyo | ...We’ve got no other choice but to wear these kimono. |
Staff | All the kimono we have prepared for you are of high quality, so I can assure you will still look good even though they’re a little bit too small. |
| Both the uchikake[1] and the sash are made with Nishijin brocadeーー. |
Homare | Nishijin brocade? |
| ...Ah! |
Izumi | What’s the matter, Homare-san? |
Azami | This isn’t the time to recite a poemーー. |
Homare | I’ve got an idea! Please leave this matter to me! |
| |
Izumi | We make sure to come back as soon as possible. I’ll leave the rest to you, Tsumugi-san, Muku-kun. |
Muku | We’ll handle the preparation over here! |
Homare | We’ll be going, then. |
Tsumugi | Umm, Homare-sanーー. |
Homare | …? |
| |
Female store clerk | Homare-san, thank you for coming…! |
Homare | Thank you for the delicious sweets you sent the other day. |
Izumi | Hello, nice to meet you. I’m Tachibana from MANKAI Company. |
Female store clerk | You’re from the theater troupe Homare-san is in, right? |
| Homare-san’s grandmother has always been using our service. She’s a fan of our products. |
Azami | Homare-san is a rich kid, huh. |
Itaru | Look at yourself. |
Chikage | All of these kimono look expensive. I wonder what will happen if we accidentally spill coffeeーー. |
Sakyo | If you know what’s gonna happen, don’t ever do that. |
Homare | I realized I haven’t stopped by in a while after reading the poem you included in the package. |
Female store clerk | Fufu. I know Homare-san would understand my intention. |
Homare | I’m sorry to ask you this so suddenly when I haven’t visited in a while, but… can you lend us your help? |
Female store clerk | Absolutely. If it’s for Homare-san, we’ll do anything. |
| We shall lend you the finest Nishijin brocade kimono that is suitable for the ladies in the inner palace. |
| |
Izumi | Whoa, you guys look very beautiful! |
| (...They’re so beautiful that I wouldn’t believe it if someone tells me they’re men.) |
Azami | ...Just as I thought, you look really good, Itaru-san. You’re a real beauty. |
Homare | You’re a worthy opponent for me. |
Itaru | Thanks. But I look like my sister so hearing that compliment doesn’t make me feel good. |
Izumi | Homare-san looks just like a classic Japanese beauty. So elegant and beautiful! |
Homare | Thank you, director-kun. |
Itaru | You too, Azami. You give me cool beauty vibes with that black hair. If you were a mobage character, you’ll be freaking popular. |
Azami | Don’t compare me to female characters in your mobage. By the way, Chikage-san, you look like a real shogun in that outfit. |
Itaru | You mean he looks arrogant? Then again, he has always looked arrogant. |
Chikage | Haha, thanks. |
Azami | ...You also look perfect, shitty Sakyo. |
Sakyo | Hey, this ain’t the time to compliment each other. Let’s hurry up and go back. |
Itaru | ...Is he a yakuza wife or what? |