| Tsuzuru | It's the first time I saw you crying so much. |
| Meguru | Shut up. I'm just not used to watching theater. |
| Tsuzuru | Everyone was so happy to be praised by you. Though they were turned off by how excited you were. |
| Meguru | That's just how moved I was. All of you were amazing. I didn't think soccer can be conveyed so smoothly through acting. |
| Everyone is skilled at both acting and soccer. |
| Tsuzuru | Well, thanks |
| Meguru | That joke about the 500 yen though. I didn't think you'll use it like that. |
| Tsuzuru | Ah, that one. |
| Meguru | And the smoking bit. So you noticed I started smoking. |
| Tsuzuru | I noticed the smell, obviously. |
| Meguru | …and still, why was the protagonist of a story written for me a FW. |
| Tsuzuru | For me, the way you were back then was the most striking after all, I guess. |
| Not just because the FW position is like the main actor, but because the way you chased after your dream with everything you had was so cool. |
| I liked watching the balls you kicked making it to the goal. |
| Meguru | …. |
| Tsuzuru | You'll score a goal in the World Cup one day right. |
| Meguru | No way, I'm a defense player you know. |
| Tsuzuru | It doesn't matter. You're going to do it. That's what my cheering is about. |
| Meguru | --. |
| Tsuzuru | (Even if you're not the best FW in Japan, for me, you're still my big brother. My pride and joy) |
| Meguru | …alright. |
| I made up my mind---!! |
| Tsuzuru | !? |
| Meguru | Four years from now, I'll participate in the World Cup as a FW. I'll ask the coach for a position change. |
| Tsuzuru | Eh… |
| Meguru | It might be impossible right away. |
| I know it's going to be tough competing for the position with the guys who has been playing as FW all this time. |
| But you see, I want to be the coolest for you Tsuzuru. |
| Tsuzuru | Are you serious. |
| Meguru | Yeah. If I'm going to quit eventually, I should try going after my dream one more time. |
| Tsuzuru | Is that really okay to just decide something like that. |
| Meguru | I'll talk it over with my wife too. I'll ask her to support me again for the next four years. |
| Tsuzuru | I see. |
| Meguru | Now that it's decided, I have to go back and tell her! |
| Tsuzuru | It's your birthday next month, so you better come home too. |
| Meguru | --ah! I would like to see that play again. The one you performed that one time. |
| When we talked the other day, I realized that watching that play was my driving force for chasing my dreams. |
| Tsuzuru | No but, such a childish play—. |
| Meguru | Still, I have many feelings for that play. It's the origin of my dream. |
| If I see it again, it would be as if I returned to that time, and it'll give me power to work again for the upcoming four years. |
| Tsuzuru | Got it. |
| But… we don't have enough actors for that. |
| |
| Tasuku | Here we go. |
| *kicks* |
| Tsuzuru | …. |
| Tasuku | --. |
| *kicks* |
| Tsuzuru | --oops. |
| Tasuku | Nice catch there. |
| Tsuzuru | Well, yeah. |
| We have two shows tomorrow, don't you want to let your body rest? |
| Tasuku | This performance is making me want to play soccer, I can't stay still. If I don't move my body I can't fall asleep. |
| Tsuzuru | Well, it might be good to play with a ball, as to not forget the touch. |
| Tasuku | It would be terrible if we drop the ball off stage after all. |
| Tsuzuru | You took the words out of my mouth. |
| Tasuku | There were some close calls on the first day. |
| Tsuzuru | Oh right, at the very beginning--. |
| Tasuku | And also we have to watch out from focusing too much on the ball, causing the acting to be smaller. |
| If it effects our acting badly, we better stop with the ball altogether. |
| Tsuzuru | Yes. |
| Tasuku | Why are you smiling? |
| Tsuzuru | I just thought you're acting the usual even when playing soccer. |
| Tasuku | What does it even mean. |
| Tsuzuru | My brother praised you too. |
| Tasuku | Yeah, he was so excited back in the green room. It's thanks to the power of the script too. |
| Tsuzuru | I wrote it with the intention of dedicating it to my brother, but to think it'll actually reach him so strongly, it's making me both happy and embarrassed… |
| Tasuku | Just be happy about it honestly. |
| Tsuzuru | Yes. |
| The truth is, it wasn't the first time I wrote a play for my brother. |
| A long time ago, when I was in grade school, we performed a script I wrote for his birthday. |
| Tasuku | Heh, it's the origin of Minagi huh. |
| Tsuzuru | It is, I guess… I see, so it's my origin too. |
| I guess that that's why. That's the reason I like writing when it's for someone else. |
| It's the same when I write a role especially for a specific actor, but I also enjoy writing a script born from the thoughts about someone. |
| I know I shouldn't always do that because it narrows the options but… |
| This time I was happy I could do that, after you gave me a push Takato-san. |
| Tasuku | It might be bad to always write after a specific actor, and it's true that you can't develop if you don't challenge themes you're bad at. |
| Yet, I also love the scripts you write especially for someone else. |
| I've been playing roles written by many different writers, and in your stories there's this human touch only you can write. |
| Because your scripts are like this Minagi, it makes me want to continue acting to them from now on too. |
| Tsuzuru | --thank you so much. |
| We have to get through this performance first, but someday I also want to play together with you in a play I wrote especially for you Takato-san. |
| Tasuku | There're many more similar points between us after all. |
| Tsuzuru | Like how we both worked in a gas station. |
| Tasuku | Maybe we'll get that manager to make a cameo in it. |
| Tsuzuru | I can see him pushing shifts onto me again. |
| Tasuku | I can see it so vividly it's scary. |
| Tsuzuru | There are also many "gas station workers things" we can use. |
| Tasuku | True that. |