Mini Conversations/Hisoka Mikage/Senribana Monogatari
From A3! Wiki
Contents
Practice Conversation 1[edit]
Hisoka | Fukumaru, who I play, is a role who’s good at tumbling, doing backflips, and what’s called “turning a tombo”[1] in Kabuki. |
I think I’m relatively good at things like that, but there’s a scene this time where I help Citron do them too. | |
I can do them myself, but I haven’t really assisted others much, so I’ll practise properly together with Citron. | |
Also, Fukumaru treats Sahul harshly at first, but starts helping him out in the middle. | |
Citron was saying that kind of tsundere side might resemble Tenma, so I think I’ll try using him as reference. |
Practice Conversation 2[edit]
Hisoka | During the day, Tsumugi and Tasuku were holding a study session in the courtyard. |
It was preparation for the story of the Kabuki performance that’s going to be broadcast. | |
They said it was because we would enjoy it more if we knew about the synopsis, characters and setting of the play. | |
I was listening in for a bit too, and Tsumugi’s explanations were really easy to understand. | |
It sounds like Tsumugi’s going to interpret the difficult lines for us as we watch it as well. | |
Since it’s a good chance, I guess I’ll watch it together with them… |
Practice Conversation 3[edit]
Hisoka | They’re selling fruits and sweets around here. |
It looks like they also let you sample them. | |
…This candy is sweet and tasty. | |
Do you like this one too, Director? | |
…So do I. I’ll buy a few. | |
I bought some marshmallows and sweets when I went out with everyone in Winter troupe, and those tasted really great too. | |
I’m sure you’ll like them, Director. | |
I’ll share them later. | |
Will you share the sweets you bought as souvenirs with me too, Director? | |
Thanks. Then let’s exchange them and eat them together. | |
Guy got advice from Mika, and he said he’s considering adding more items to the dessert menu at his bar. | |
I’ll do my best so I can dish them up nicely too. |
Hisoka & Masumi Talk[edit]
Hisoka | This napping spot that Citron told us about… |
It’s really great. | |
Masumi | I like it too. |
It’s quiet and the breeze feels nice. | |
Hisoka | There’s also the nice scent of incense. |
This blanket Citron lent us feels great and I like it too. | |
Masumi | Speaking of which, he said we can bring this blanket back as a souvenir. |
Hisoka | Even back at the dorm, if we light some incense in the courtyard and use this blanket to sleep, it can feel like we’re taking a nap in Zafra. |
Something like that might be nice from time to time. | |
Masumi | True, that’s not bad. |
Then I’ll ask Citron about these incense later too. | |
Hisoka | Thanks. |
*Yawn*… Let’s nap already. | |
Masumi | Yeah… |
Hisoka | Good night… |
Zzz, zzz… | |
Masumi | Zzz, zzz... |
Anna
Notes[edit]
- ↑ "とんぼを返る" (tombo wo kaeru: turning a tombo). A "tombo" is a Kabuki term meaning a style of mid-air somersault/flip a character performs when they are cut or defeated during a tachimawari (a fight scene). There are several different types and variations of "tombo".