| Tenma | “The eight big catch” is written in here… |
| Banri | This is totally a fishing boat... |
| Kumon | But this is my first time boarding a fishing boat! So this is what it feels like, huh~! |
| Misumi | Are there any triangles~? Can I look around~? |
| Kazunari | As expected of Kumopi and Sumi! You think positive at any places! I should take some pics~. |
| Yuki | Now that I think about it, didn’t the guide say something like having lunch at the cruise? |
| Taichi | I think so too…..! When it comes to fishing boat, it has to be fresh seafood, right! |
| Fisherman | Here, have this dried squid! You can keep it as snack. |
| Juza | Dried squi… |
| Fisherman | I have sardine senbei and dried sardine as well. |
| Izumi | Is this perhaps…. the lunch at the cruise thing? |
| Sakyo | Fishing basically ends in early morning. There are no fresh fish at this time. |
| Taichi | *cries*! |
| Banri | Why do we have to eat dried fish when we’re boarding a fishing boat? |
| Muku | Uggh… I’m getting seasick… |
| Kazunari | Whoa! Mukkun, are you all right!? |
| Say… somehow I’m getting sick too when you say that… |
| Izumi | Bo-both of you, are you okay!? |
| Tenma | Are we going to be okay in this condition…? |
| |
| Misumi | We’ve arrived! |
| Kumon | So this is Misoshiosa island, huh! |
| Azami | There’s nothing here, not even sign of people. |
| Fisherman | Well then, I’m going to pick you up in three days! The weather in this island is uncertain, so be careful. Good luck! |
| Taichi | Eh!? The fisherman uncle went away… |
| Yuki | What did he mean by three days? |
| Sakyo | It’s just like what he said. He’s going to pick us up in three days. By the way, there are only us in this island. |
| Banri | Hah? |
| Juza | What do you mean…? |
| Sakyo | For this time’s training camp—we’re going to do it in a deserted island. |
| Muku | De-deserted island!? |
| Omi | That explains why there are no sign of people… |
| Azami | I’ve already had a bad feeling about this…. You’re fucking kidding me, shitty Sakyo! |
| Sakyo | I’m not kidding. Through this training camp, we’re going to respect independence and expand our vision by being close to nature. Blah blah… |
| Banri | Is this a principal speech at morning assembly!? |
| Izumi | But a deserted island is really.. |
| Sakyo | I thought you told me to handle everything. |
| My reasonable plan b is reserving a deserted island. For the time being, there’s a hut that can protect us against the rain and an oil drum bathtub. |
| Yuki | Oil drum bathtub… you’re lying, aren’t you. |
| Sakyo | There aren’t any people here; it’s perfect for practice, right? |
| Omi | You have a point. No one will complain even though we practice loudly. |
| Tenma | That’s not the problem! |
| Sakyo | We reach the point of no return. Prepare yourself. |
| Taichi | Eeek…! |
| Kumon | Amazing! I’ve seen something like this on TV! Survival life seems fun! |
| Misumi | Are there any triangles too in the island~? I wonder if there are animals~? |
| Kazunari | I’m getting a little bit excited! It’s not often that we get a chance like this~! |
| Azami | ….You’re really positive. |
| Juza | We’re already here, so it can’t be helped. There may be some practices that can only be done here. |
| Omi | That’s right. We may discover a lot of new things as well. |
| Banri | God damn it… That means we should just do it, right. |
| Izumi | (Living in a deserted island, huh—at this rate, we have no choice but to do it.) |