Manager | Heave-ho, heave-ho… |
|
Izumi | Manager? |
Banri | The hell is that huge box? |
Citron | You have a lot there! |
Manager | These are the fan letters for everyone that were delivered to the dorm! |
| I’ve sorted them, so I brought them over to hand to you guys. |
Kazunari | Seriously!? That’s lit! |
Guy | That is very kind of you. |
Manager | First up… these are for Izumida-kun, and these are for Furuichi-san. |
Azami | Thank you. |
Sakyo | Thanks. |
| Hm? These are… |
Taichi | There’s a bunch of letters addressed “To Aniki”! |
| Those must be fan letters from Sakoda-san~. |
Kumon | Ah, there are letters from Sakoda-san in Azami’s share too! |
Azami | Not only does Ken-san write them for our plays, but also when he sees me appear in events or do street acts. |
Tsuzuru | Both of you have a lot there. |
Sakyo | Good grief, that guy… |
Manager | These are the fan letters for Usui-kun. |
Citron | Ohh. There’s a whole load of fan letters for Masumi too~ |
| Mr. Super Popular~. |
Banri | As expected, huh? |
Masumi | If only all of these were love letters for me from Director… |
Manager | This one’s addressed to Guy-san. |
Guy | Thank you. |
Izumi | That letter addressed to Guy-san smells pretty nice. |
Taichi | It’s been sprayed with perfume, hasn’t it!? |
| Classy~! |
Kazunari | Let’s open ours up right away~. |
Tsuzuru | Of course I’m glad to hear about my acting. But I’m also really happy when fans tell me things like they loved a certain scene or line in the script. |
Kumon | They wrote that Summer troupe’s jokes that change from show-to-show were really~ funny! Yay! |
Taichi | They wrote that my acting was super cool…! I’m so thankful! |
| Fan letters really are encouraging, aren’t they! |
Azami | In addition to their impressions, the fans have also written their requests. |
Banri | There’s a lotta voices saying they want us to hold another live concert. |
Izumi | Yeah. I think it’d be nice to arrange another concert after so long too. |
Citron | I compete with a knee![1] |
Tsuzuru | By that, you mean “completely agree”, right? |
Sakyo | A concert can also rake in sizable proceeds. |
Banri | You’re as money grubbin’ as ever. |
Izumi | If we’re going to discuss about a live performance, then… |
Sakyo | …We gotta get that guy, huh? |
| Minagi. |
Tsuzuru | Ahh… got it. |
| I’ll get in touch with him. |
| |
| …Sorry about calling you all the way over, Mizuno. |
| Here’s some tea. |
Mizuno | N-not at all! More importantly, to think that you’re serving me tea, Tsuzuru-kun… |
|
Tsuzuru | Well, of course. You’re our guest right now. |
Mizuno | Even so—. |
Izumi | (It feels kind of relaxing watching those two interact.) |
Sakyo | …Ahem. |
Mizuno | Hah! |
| Excuse my manners! |
Izumi | …And so, as we were discussing before, we’re wondering if it would be possible to hold another live concert… |
Mizuno | Right! |
| Please, leave it to MIZUNO Enterprise! |