Tooi Uchuu ni Hanataba o (-ep02- Ver.)

From A3! Wiki
Revision as of 05:19, 27 September 2021 by Meganedolaon (talk | contribs) (Created page with "{{Music Infobox |troupe= |albumcover=Jukebox {{PAGENAME}}.png |character=MANKAI Company |cv= |lyricist=Masato Nakayama |composition=Masato Nakayama |arrangement=Masato Nakayam...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jukebox Tooi Uchuu ni Hanataba o (-ep02- Ver.).png
Tooi Uchuu ni Hanataba o (-ep02- Ver.)
Vocals MANKAI Company
CV
Lyrics Masato Nakayama
Composition Masato Nakayama
Arrangement Masato Nakayama
Album [[Music#|]]
Lyrics Toggles
Show/Hide Kanji Show/Hide Romaji Show/Hide English
Jukebox Tooi Uchuu ni Hanataba o (-ep02- Ver.).png
Tooi Uchuu ni Hanataba o (-ep02- Ver.)
Vocals MANKAI Company
CV
Lyrics Masato Nakayama
Composition Masato Nakayama
Arrangement Masato Nakayama
Album [[Music#|]]
Lyrics Toggles
Show/Hide Kanji
Show/Hide Romaji
Show/Hide English

A Bouquet in the Distant Universe (遠い宇宙に花束を(-ep02- Ver.) Tooi Uchuu ni Hanataba o (-ep02- Ver.)) is the theme for the second part of the MANKAI Show: Last Planet -ep02.Home-. The song is performed by everyone in MANKAI Company.

Lyrics

漢字

春組
願いを we go 探しに行こう

咲也
怖がらずに

夏組
恐れ no we don’t 宇宙な無重力へ


暗闇に溢れたジュエル


いっそ 全部まとめて

九門
(See the moon さぁほら)

一成
行こう

一成 & 九門
Viaggio!

一成
Science and fiction

三角
飛び越えて僕ら

天馬
自由の共犯さ

咲也
みんな同じ


夢に

千景
導かれた

至↑ & 千景↓
家族だろう

シトロン
いつか君が

真澄
未来へ繋ぐ


物語

夏組
感じよう 悠久のリズムを 今 cosmic dance

春組
熱い鼓動 抱きしめる意味を

咲也
確かめたいよ

全員
そうさ僕らは同じ船に乗り
1人じゃいられないから
誰かのために夢をみる
あぁ そこから見える この星はどんな

咲也
色で泣いて笑っているのだろう

全員
誓い合った約束

咲也
果たして

咲也
きっと辿り着けるだろう


いつかは 失われてしまっても

シトロン
ほら 何度も希望を

真澄
また種をまこう

千景
春を告げるまで


君を待っている

咲也
あぁ 見つけた 遙か青の向こう
僕の 僕たちの花
もう二度と離さず 見守るよ

全員
いつしか 僕らは終わらない夢の途中
青い星の瞬き
愛のため きっと生まれた
そうだ 誰もがいつか帰る場所 ずっと

咲也 & 万里
この手で咲かす未来を

全員
君と探し求め 夢見る

Sakuya & 万里
旅人

咲也
ほら 小さなつぼみが

咲也 & 万里
まだ

万里
終わらない夢をみせてくれる

咲也
伝えたい

万里
想い

咲也 & 万里

咲也
満開の

咲也 & 万里
花束で

全員
君に伝える

咲也
「ただいま」

Romaji

Spring
Negai o we go sagashi ni yukou

Sakuya
Kowagarazu ni

Summer
Osore no we don’t muchuu na mujuuryoku e

Yuki
Kurayami ni koboreta JUERU

Muku
Isso zenbu matomete

Kumon
(See the moon Saa hora)

Kazunari
Yukou

Kazunari & Kumon
Viaggio!

Kazunari
Science and fiction

Misumi
Tobikoete bokura

Tenma
Jiyuu no kyouhan sa

Sakuya
Minna onaji

Itaru
Yume ni

Chikage
Michibikareta

Itaru↑ & Chikage↓
Kazoku darou

Citron
Itsuka kimi ga

Masumi
Mirai e tsunagu

Tsuzuru
Monogatari

Summer
Kanjiyou yukyuu no RIZUMU o ima cosmic dance

Spring
Atsui kodou dakishimeru imi o

Sakuya
Tashikametai yo

All
Sousa bokura wa onaji fune ni nori
Hitori ja irarenai kara
Dare ka no tame ni yume o miru
Aa soko kara mieru kono hoshi wa donna

Sakuya
Iro de naite waratte iru no darou

All
Chikai atta yakusoku

Sakuya
Hatashite

Sakuya
Kitto tadoritsukeru darou

Tsuzuru
Itsuka wa ushinawarete shimatte mo

Citron
Hora nandomo kibou o

Masumi
Mata tane o makou

Chikage
Haru o tsugeru made

Itaru
Kimi o matte iru

Sakuya
Aa mitsuketa haruka ao no mukou
Boku no bokutachi no hana
Mou nidoto hanasazu mimamoru yo

All
Itsushika bokura wa owaranai yume no tochuu
Aoi hoshi no matataki
Ai no tame kitto umareta
Sou da dare mo ga itsuka kaeru basho zutto

Sakuya & Banri
Kono te de sakasu mirai o

All
Kimi to sagashi motome yumemiru

Sakuya & Banri
Tabibito

Sakuya
Hora chiisana tsubomi ga

Sakuya & Banri
Mada

Banri
Owaranai yume o misete kureru

Sakuya
Tsutaetai

Banri
Omoi

Sakuya & Banri
Wa

Sakuya
Mankai no

Sakuya & Banri
Hanataba de

All
Kimi ni tsutaeru

Sakuya
“Tadaima”

English

Spring
To our wishes, we go, in search for them

Sakuya
There’s nothing to fear

Summer
No, we don’t have any fear, to the universal weightlessness

Yuki
The darkness is overflowing with jewels

Muku
Let’s gather them all at once

Kumon
(See the moon, come on)

Kazunari
Let’s go

Kazunari & Kumon
Viaggio![1]

Kazunari
With science and fiction

Misumi
And just jump over, for we are

Tenma
Accomplices of freedom

Sakuya
Everyone has been

Itaru
Led to

Chikage
The same dream

Itaru↑ & Chikage↓
That’s the kind of family we are

Citron
Someday, you shall

Masumi
Be connected to the future

Tsuzuru
That’s your story

Summer
Feel the eternal rhythm, now cosmic dance to it

Spring
With a fiery beat, hold on tight to that meaning

Sakuya
And confirm it

All
That’s right, we’re on the same boat
You can’t do this alone
Because we’re finding someone’s dream
Ah, we can see it from there, what kind of

Sakuya
Color is this planet crying and smiling to?

All
A promise that’s been made,

Sakuya
I’ll fulfill it

Sakuya
Surely, I can finally reach it

Tsuzuru
Even if it’ll all be lost someday

Citron
Look, the seeds of hope

Masumi
Are being sown time and time again

Chikage
So until we make it to spring,

Itaru
We’ll be waiting for you

Sakuya
Ah, at last, I’ve found what’s beyond this distant azure
This is not only mine, but it’s our flowers
I won’t get separated ever again, I will watch over it

All
Before we knew it, we’re already en route to an endless dream
The twinkling azure stars
Were definitely formed because of love
That’s right, there’s always a place for someone to return to

Sakuya & Banri
The future will bloom in our hands

All
And with you, we’ll search for what you dreamt of,

Sakuya & Banri
Traveller

Sakuya
Look, the tiny bud

Sakuya & Banri
Has yet

Banri
To show us this endless dream

Sakuya
These feelings

Banri
That I want to convey

Sakuya & Banri
Will be

Sakuya
Conveyed to you

Sakuya & Banri
Through a

All
Fully bloomed bouquet

Sakuya
“I’m home”



meganedolaon

Notes

  1. Viaggio is Italian for “voyage” or “journey.”