The Luminous Circus/Episode 8

From A3! Wiki
< The Luminous Circus
Revision as of 16:19, 8 August 2020 by Enllyn (talk | contribs) (Translation by Chiaki (added with permission))
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
+ INCREASE TEXT SIZE
- DECREASE TEXT SIZE
The Luminous Circus
Episode 8
Previous Event Story Next
GuyIt’s unusual for it to be Whiskey.
AzumaIt’s a good change sometimes.
TsuzuruYukishiro-san really knows a lot about alcohol.
AzumaI can teach you if you want to know more.
TsuzuruTh, thank you.
TasukuThere’s a high chance you’ll drink too much if you use Azuma-san as the reference, please be careful.
GuyOther than as reference, you can learn from him.
AzumaWhy does it sounds like you guys are being mean to me.
IzumiI’m home.
KazunariI’m home~
HomareI’m home.
AzumaWelcome back.
TsuzuruWelcome back.
HomareGlad you’re here, Tsuzuru-kun!
Will you cast me in with the Circus Troupe?
TsuzuruEh?
HomareI’ve already gathered the troupe members.
KazunariHere here!
SakuyaYes!
MukuI want to join too!
IzumiI told Homare-san about the Circus idea for the script.
TsuzuruOh, I see.
HomareI apologize for bringing in my personal feelings but, I want to present a memory of a circus to my important person.
TsuzuruFrom the beginning, the circus is Arisugawa-san’s idea isn’t it.
HomareHmm, now that you said it, it is.
Maybe I was already thinking about that painting somewhere inside my head…
TsuzuruI wrote the lead, George, with Arisugawa-san as the image.
By all means, pleased to work with you.
Anyway, the desire to convey your feelings through a performance, I also understand it.
HomareThank you.
TasukuSeems like the members have already been decided.
AzumaIt seems that the next Mixed Performance will be another good one.
GuyYeah. Arisugawa’s circus… I’m looking forward to it.
*Shifts To Art Gallery*
The Luminous Circus Episode 8-1.jpg
VisitorAre you Miyoshi Kazunari?
KazunariYes.
VisitorThis painting, is it an expression of water?
KazunariYes, this shadow represents the fluctuation of the water surface.
I had a hard time finishing it, but the flow and the three-dimensional effect are there to show the expression as well.
VisitorI see…. I can buy this right?
KazunariEh? Well, yes…
VisitorThen, I’ll take it.
KazunariEh!? Are you sure you’re fine with this!?
VisitorI think it’s a wonderful painting.
KazunariTh, thank you so much.
You can proceed over there…
VisitorAlright. Please continue to do your best from now.
KazunariYes.
HomareYou don’t seem to be convinced.
KazunariAririn, you came.
HomareI wonder if you’re actually not satisfied with this painting.
KazunariIt’s not that I’m not satisfied with it.
I just don’t know whether it actually worth the money it’s being sold for.
Until now, I’ve been drawing without thinking of monetary value at all, that’s why I’m feeling a bit lost.
But for that visitor, this painting has become something of value.
HomareI’m sure that the visitor has their own thoughts of the value of the painting, which might be different from yours.
Similar to poem too, under a different perspective, the value will be decided by the different individuals who listen to it.
As a fellow creator, I understand your feelings.
But, in a good and bad way, the recipients might end up deciding the value without regarding the creator’s thoughts and feelings.
That’s why, even when you’re thinking of its value, you should continue to draw only paintings that you’ll be satisfied with.
However, I don’t think you need to feel guilty for not being able to agree with the value of the painting.
I mean, you must have poured your feelings when you’re drawing this painting too, right?
Kazunari–It’s like that. As expected of Aririn!
HomareBy the way, do they have any postcards here?
I want to give it to my important person.
If can, I want it to be a painting of a circus.
KazunariIf you’re looking for that, you have to special order one.
Previous Event Story Next


Chiaki