MANKAI☆Manga Sengen
Quickly Understandable♪ MANKAI☆Manga Sengen (サクッと分かる♪ MANKAI☆マンガ宣言) is a weekly A3!-related column/webcomic, illustrated by Kirai Yuu (喜来ユウ) with an accompanying column explaining basic gameplay written by MANKAI☆Sakurako (MANKAI☆桜子). As of August 2018 it has its own website.
- Kirai Yuu: Anthology artist for games. Likes everyone in A3!
- MANKAI Sakurako: A random writer whose true identity is shrouded in mystery. Likes everyone in A3!, but is also interested in the ensemble cast and backstage crew.
If you would like to help with cleaning, typesetting, or translating manga pages, please see the Manga Translations tab.
Number | File | Credits | Characters |
---|---|---|---|
Number | File | Credits | Characters |
002 | Translator: A3Wiki Cleaner: A3Wiki Redrawer: A3Wiki Typesetter: A3Wiki | Masumi, Itaru, Citron, Isuke, Yuzo, Kamekichi | |
003 | Translator: A3Wiki Cleaner: A3Wiki Redrawer: A3Wiki Typesetter: A3Wiki | Yuki, Muku | |
004 | Translator: A3Wiki Cleaner: A3Wiki Redrawer: A3Wiki Typesetter: A3Wiki | Banri, Juza, Isuke | |
005 | Translator: A3Wiki Cleaner: A3Wiki Redrawer: A3Wiki Typesetter: A3Wiki | Itaru, Citron, Tsumugi | |
006 | Translator: A3Wiki Cleaner: A3Wiki Redrawer: A3Wiki Typesetter: A3Wiki | Taichi, Omi, Sakyo | |
007 | Translator: A3Wiki Cleaner: A3Wiki Redrawer: A3Wiki Typesetter: A3Wiki | Masumi, Kazunari, Azuma, Isuke, Yuzo, Tetsuro, Kamekichi, Iku, Takuya, Ichiro, Tsubasa | |
008 | Translator: A3Wiki Cleaner: A3Wiki Redrawer: A3Wiki Typesetter: A3Wiki | Tenma, Isuke | |
009 | Translator: A3Wiki Cleaner: A3Wiki Redrawer: A3Wiki Typesetter: A3Wiki | Sakuya, Yuki, Juza, Taichi | |
010 | Translator: A3Wiki Cleaner: A3Wiki Redrawer: A3Wiki Typesetter: A3Wiki | Azuma, Isuke | |
011 | Translator: A3Wiki Cleaner: A3Wiki Redrawer: A3Wiki Typesetter: A3Wiki | Sakuya, Masumi, Tenma, Muku, Isuke, Yuzo | |
012 | Translator: A3Wiki Cleaner: A3Wiki Redrawer: A3Wiki Typesetter: A3Wiki | Muku, Misumi, Kazunari, Taichi, Sakyo, Isuke | |
013 | Translator: A3Wiki Cleaner: A3Wiki Redrawer: A3Wiki Typesetter: A3Wiki | Tsumugi, Tasuku, Hisoka, Homare | |
014 | Translator: A3Wiki Cleaner: A3Wiki Redrawer: A3Wiki Typesetter: A3Wiki | Sakuya, Masumi, Tsuzuru, Itaru, Citron | |
015 | Translator: A3Wiki Cleaner: A3Wiki Redrawer: A3Wiki Typesetter: A3Wiki | Juza, Isuke | |
016 | Translator: A3Wiki Cleaner: A3Wiki Redrawer: A3Wiki Typesetter: A3Wiki | Masumi, Tsuzuru, Citron, Misumi, Kazunari, Isuke | |
017 | Translator: A3Wiki Cleaner: A3Wiki Redrawer: A3Wiki Typesetter: A3Wiki | Tenma, Muku, Taichi, Tasuku | |
018 | Translator: A3Wiki Cleaner: A3Wiki Redrawer: A3Wiki Typesetter: A3Wiki | Tenma, Yuki, Muku, Misumi, Kazunari | |
019 | Translator: A3Wiki Cleaner: A3Wiki Redrawer: A3Wiki Typesetter: A3Wiki | Sakuya, Tsuzuru, Homare | |
020 | Translator: A3Wiki Cleaner: A3Wiki Redrawer: A3Wiki Typesetter: A3Wiki | Yuki, Juza, Taichi, Omi, Sakyo | |
021 | Translator: A3Wiki Cleaner: A3Wiki Redrawer: A3Wiki Typesetter: A3Wiki | Misumi, Tetsuro, Isuke | |
022 | Translator: A3Wiki Cleaner: A3Wiki Redrawer: A3Wiki Typesetter: A3Wiki | Sakuya, Citron, Muku, Yuzo | |
023 | Translator: A3Wiki Cleaner: A3Wiki Redrawer: A3Wiki Typesetter: A3Wiki | Itaru, Banri, Juza, Taichi, Omi, Sakyo | |
024 | Translator: A3Wiki Cleaner: A3Wiki Redrawer: A3Wiki Typesetter: A3Wiki | Tsuzuru, Citron, Tenma, Kazunari, Omi, Sakyo, Tasuku, Homare, Isuke, Kamekichi, Reni, Haruto | |
025 | Translator: A3Wiki Cleaner: A3Wiki Redrawer: A3Wiki Typesetter: A3Wiki | Sakuya, Taichi, Sakyo, Tsumugi, Tasuku, Azuma | |
026 | Translator: A3Wiki Cleaner: A3Wiki Redrawer: A3Wiki Typesetter: A3Wiki | Itaru, Yuki, Isuke | |
027 | Translator: A3Wiki Cleaner: A3Wiki Redrawer: A3Wiki Typesetter: A3Wiki | Sakuya, Masumi, Tsuzuru, Tenma, Yuki, Muku, Misumi, Kazunari, Banri, Juza, Taichi, Sakyo, Azuma, Isuke, Ken | |
028 | Translator: A3Wiki Cleaner: A3Wiki Redrawer: A3Wiki Typesetter: A3Wiki | Yuki, Tsumugi, Tasuku, Hisoka, Homare, Azuma | |
029 | Translator: A3Wiki Cleaner: A3Wiki Redrawer: A3Wiki Typesetter: A3Wiki | Masumi, Tenma, Yuki, Muku, Kazunari | |
030 | Translator: A3Wiki Cleaner: A3Wiki Redrawer: A3Wiki Typesetter: A3Wiki | Sakuya, Tenma, Yuki, Banri, Taichi | |
031 | Translator: A3Wiki Cleaner: A3Wiki Redrawer: A3Wiki Typesetter: A3Wiki | Sakuya, Itaru, Citron, Yuki, Muku, Banri, Juza, Tasuku, Hisoka, Reni, Haruto | |
032 | Translator: A3Wiki Cleaner: A3Wiki Redrawer: A3Wiki Typesetter: A3Wiki | Isuke, Yuzo, Tetsuro, Kamekichi | |
033 | Translator: A3Wiki Cleaner: A3Wiki Redrawer: A3Wiki Typesetter: A3Wiki | Sakuya, Itaru, Citron, Yuki, Muku, Misumi, Kazunari, Banri, Juza, Taichi, Tsumugi, Tasuku, Hisoka, Homare, Azuma | |
034 | Translator: A3Wiki Cleaner: A3Wiki Redrawer: A3Wiki Typesetter: A3Wiki | Masumi, Muku, Kazunari, Banri, Juza, Sakyo | |
035 | Translator: A3Wiki Cleaner: Lia Redrawer: Lia Typesetter: A3Wiki | Yuki, Omi, Sakyo, Hisoka, Homare | |
036 | Translator: A3Wiki Cleaner: Dee Redrawer: Dee Typesetter: Zenzeromante | Tsuzuru, Tsumugi, Tasuku, Hisoka, Homare | |
037 | Translator: A3Wiki Cleaner: Lia Redrawer: Lia Typesetter: Zenzeromante | Muku, Banri, Juza, Omi | |
038 | Translator: A3Wiki Cleaner: Lia Redrawer: Lia Typesetter: Zenzeromante | Sakuya, Itaru, Citron, Chikage, Yuki, Muku, Kazunari | |
039 | Translator: A3Wiki Cleaner: Lia Redrawer: Lia Typesetter: A3Wiki | Sakuya, Masumi, Banri, Omi | |
040 | Translator: A3Wiki Cleaner: Sachan Redrawer: Sachan Typesetter: A3Wiki | Kazunari, Banri | |
041 | Translator: A3Wiki Cleaner: Sachan Redrawer: Sachan Typesetter: Zenzeromante | Citron, Yuki, Muku, Taichi, Tsumugi, Ken | |
042 | Translator: A3Wiki Cleaner: Sachan Redrawer: Sachan Typesetter: Zenzeromante | Tsuzuru, Misumi, Tsumugi, Azuma | |
043 | Translator: A3Wiki Cleaner: Redth_SA Redrawer: Redth_SA Typesetter: Redth_SA | Tenma, Kazunari, Sakyo | |
044 | Translator: A3Wiki Cleaner: Dee Redrawer: Dee Typesetter: A3Wiki | Chikage, Taichi, Sakyo, Isuke | |
045 | Translator: A3Wiki Cleaner: Sachan Redrawer: Sachan Typesetter: Zenzeromante | Misumi, Tasuku, Tsumugi | |
046 | Translator: A3Wiki Cleaner: PIA Redrawer: PIA Typesetter: Zenzeromante | Misumi, Omi, Sakyo | |
047 | Translator: A3Wiki Cleaner: PIA Redrawer: PIA Typesetter: Zenzeromante | Tenma, Yuki, Muku, Misumi, Kazunari, Kumon, Juza | |
048 | Translator: A3Wiki Cleaner: PIA Redrawer: PIA Typesetter: Zenzeromante | Tenma, Yuki, Taichi, Azuma | |
049 | Translator: A3Wiki Cleaner: Sachan Redrawer: Sachan Typesetter: Zenzeromante | Sakuya, Masumi, Tsuzuru, Itaru, Citron, Chikage, Hisoka, Homare | |
050 | Translator: A3Wiki Cleaner: Sachan Redrawer: Sachan Typesetter: Zenzeromante | Itaru, Banri, Tasuku | |
051 | Translator: A3Wiki Cleaner: SnowShuBun Redrawer: SnowShuBun Typesetter: A3Wiki | Citron, Muku, Kumon, Juza | |
052 | Translator: A3Wiki Cleaner: SnowShuBun Redrawer: SnowShuBun Typesetter: Zenzeromante | Banri, Juza, Taichi, Omi, Sakyo, Azami | |
053 | x200px | Tenma, Yuki, Muku, Misumi, Kazunari, Kumon, Hisoka, Homare | |
054 | Translator: A3Wiki Cleaner: Sachan Redrawer: Sachan Typesetter: Zenzeromante | Citron, Tenma, Sakyo | |
055 | Translator: A3Wiki Cleaner: Sachan Redrawer: Sachan Typesetter: Zenzeromante | Itaru, Misumi, Kazunari, Omi | |
056 | Translator: A3Wiki Cleaner: Tomo Redrawer: Tomo Typesetter: A3Wiki | Citron, Tsumugi, Tasuku, Hisoka, Homare, Azuma, Guy | |
057 | Translator: A3Wiki Cleaner: Zenzeromante Redrawer: Zenzeromante Typesetter: Zenzeromante | Banri, Taichi, Azami, Hisoka, Homare | |
058 | Translator: A3Wiki Cleaner: Zenzeromante Redrawer: Zenzeromante Typesetter: Zenzeromante | Masumi, Tenma, Kumon, Banri, Juza | |
059 | Translator: A3Wiki Cleaner: Zenzeromante Redrawer: Zenzeromante Typesetter: Zenzeromante | Yuki, Omi, Kamekichi | |
060 | Translator: A3Wiki Cleaner: Zenzeromante Redrawer: Zenzeromante Typesetter: Zenzeromante | Chikage, Kumon, Azami, Tsumugi, Tasuku, Azuma, Guy | |
061 | Translator: A3Wiki Cleaner: Zenzeromante Redrawer: Zenzeromante Typesetter: Zenzeromante | Sakuya, Itaru, Citron, Chikage, Banri, Taichi, Omi, Sakyo, Hisoka | |
062 | Translator: A3Wiki Cleaner: Zenzeromante Redrawer: Zenzeromante Typesetter: Zenzeromante | Tsuzuru, Tenma, Banri, Tsumugi, Hisoka, Homare, Azuma | |
063 | Translator: A3Wiki Cleaner: Zenzeromante Redrawer: Zenzeromante Typesetter: Zenzeromante | Taichi, Azami, Ken | |
064 | Translator: A3Wiki Cleaner: Zenzeromante Redrawer: Zenzeromante Typesetter: Zenzeromante | Sakuya, Masumi, Itaru, Chikage, Yuki, Muku, Banri, Hisoka, Azuma, Isuke | |
065 | x200px | Itaru, Yuki, Kazunari | |
066 | Translator: A3Wiki Cleaner: TaruchiKyu Redrawer: TaruchiKyu Typesetter: TaruchiKyu | Chikage, Misumi, Guy | |
067 | x200px | Masumi, Tsuzuru, Muku | |
068 | Translator: A3Wiki Cleaner: TaruchiKyu Redrawer: TaruchiKyu Typesetter: TaruchiKyu | Omi, Hisoka | |
069 | Translator: A3Wiki Cleaner: TaruchiKyu Redrawer: TaruchiKyu Typesetter: TaruchiKyu | Juza, Omi | |
070 | Translator: A3Wiki Cleaner: TaruchiKyu Redrawer: TaruchiKyu Typesetter: TaruchiKyu | Sakuya, Itaru, Muku, Kumon, Tsumugi, Hisoka, Homare | |
071 | Translator: A3Wiki Cleaner: TaruchiKyu Redrawer: TaruchiKyu Typesetter: TaruchiKyu | Tenma, Yuki | |
072 | Translator: A3Wiki Cleaner: TaruchiKyu Redrawer: TaruchiKyu Typesetter: TaruchiKyu | Tsumugi, Tasuku, Tetsuro | |
073 | Translator: A3Wiki Cleaner: TaruchiKyu Redrawer: TaruchiKyu Typesetter: TaruchiKyu | Kumon, Azami, Azuma | |
074 | Translator: A3Wiki Cleaner: TaruchiKyu Redrawer: TaruchiKyu Typesetter: TaruchiKyu | Citron, Tsumugi, Tasuku | |
075 | x200px | Masumi, Banri, Omi, Azami | |
076 | Translator: A3Wiki Cleaner: TaruchiKyu Redrawer: TaruchiKyu Typesetter: TaruchiKyu | Tenma, Juza | |
001 | Translator: A3Wiki Cleaner: A3Wiki Redrawer: A3Wiki Typesetter: A3Wiki | Sakuya, Tsuzuru, Sakyo, Isuke |
This sections is for translations of manga pages that have not yet been scanlated. Translations posted here may be used in scanlations (with credit), but typesetters may need to reword translations to make them fit better.
If you would like to help scanlate manga, you can access the original-sized images at each of the links on the Manga List (click on number, then right-click the comic page to save/open the image). Cleaned images can be uploaded to/accessed from this folder. For typesetting, we use Zud Juice for our main font. A style template and selection of fonts can be found here.
You can use this spreadsheet to claim pages to work on or see what other people are working on. Once you claim a job, please either complete it within one week or release it for other people to claim. Completed pages can be uploaded directly to the wiki by clicking on the red 200px links on the Manga List table.
Translation Formatting Suggestions:
- // split bubble/box
- [boxed text]
- (thoughts) eg (I wonder why...)
- SFX: sound effects eg. SFX: boom!
- (text descriptions) eg. (small) yay!, (pink text) nice!
- Use a double line break for panel changes
43
43
Tenma: Kazunari~
SFX: glare
Kazunari: Tenten? // You seem super mad; what’s wrong?
Tenma: I looked at your Inste and blog, but why are you uploading photos? // They’re private, you know!?
Caption (upper left): Tenten’s fast aleep. Otsupiko~ (or: GJ~).
Caption (bottom right): Tenten with quiche crumbs on his cheek.
Kazunari: Ahh, those, huh.
Kazunari: I mean, you’ve got a stiff image because you’re a perfectionist, right?
Kazunari: That’s why these are really well-received by the fans; they’re like, so Tenten has this side to him too~!
Tenma: H-huh… // If that’s it, then, well...I guess it’s fine, but…
Kazunari: Really!?
Kazunari: Then next let’s make merch!
Tenma: Hah? What are you saying…
Kazunari: It’s fine; I’ll make something super trendy ♪ // Besides, I think we could use the profits for the theatre maintenance budget and things.
Tenma: I see...Well, that’s obvious, with my popularity!
Sakyo: (Nice, Miyoshi...)
53
53
Homare: Which troupe can wake Hisoka-kun the fastest!? // The second round is for the Summer Troupe! Now! Please wake him up.
- (note): *The first round was in No. 49.
SFX: snooze
Yuki: He really doesn't wake up no matter what you do. // ...!
SFX: pinch
Yuki: Amazing; he's got skin as soft as mochi!?
Kazunari: It's true! It's more like a marshmallow!
SFX: stre~tch
Muku: He's sleeping so soundly. // Let's leave him be.
SFX: warm and gentle
Misumi: I'll give him triangle goods~
SFX: relaxed~
SFX: zzz zzz
Homare: You guyss!
SFX: Honestly...Do you even care about waking him up!?
Kumon: Yes!!
Homare: Ohh, // Kumon-kun.
Kumon: It must be a problem with his diet. // We should put him on a simple diet and improve it bit by bit...
Homare: I'd like to wake him up now, you know.
58-60
58
Kumon: Hmm~. Tearful acting is hard, huh.
Kumon: Isn't there a trick to it?
Banri: Really?
SFX: whoosh
Tenma: They'll come out fast once you get used to it.
Kumon: (I picked the wrong guys to talk to.)
Kumon: Uhh...What about you, Masumi-kun?
Masumi: Me? // I don't really want to, but...
Masumi: I imagine the Director telling me 'I hate you'.
SFX: FWOOSH
(small) Like this
Kumon: I see!
Kumon: I'll try it with Nii-chan too.
Juza: I hate you.
Kumon: Uu... Nii-chan, why are you saying something like that!? Did I do something wrong!? // Hey!
SFX: uurgh uurgh
Tenma: You're demanding, huh.
59
Sakyo (mimicry): Oi, Rurikawa.
SFX: glower
Yuki: What? // If it's about the budget...
Yuki: ...Wait, it's Kamekichi, huh. I was sure it was the money-grubbing yakuza.
SFX: flap flap
Omi: He's good at imitating Sakyo-san, isn't he.
Yuki: Why don't we try putting him in black clothes?
Omi: Then I might make props and glasses.
Kamekichi: ?
SFX: BAM
Kamekichi: Don't stare.
Omi: It suits him more than I'd thought.
SFX: snort
Yuki: Isn't he cuter than the money-grubbing yakuza?
SFX: hmph
Kamekichi: Pay it back in full now. // If you don't, I'll crush this theatre.
(small) carrot
Kamekichi: Hey, Director. Is it curry tonight too?
Both: (He's good at acting too...)
60
Azuma: The four new members are all promising, aren't they.
Tasuku: You're right.
Tasuku: As beginners, they're still unpolished, but they're worth watching. // I'm looking forward to their growth.
Azuma: Hehe, not like that.
Tasuku: ?
Chikage: These spices should help your sensitivity to cold. I think these ones were useful for gut problems.
Kumon: Maqui berries are getting attention this year.
Azami: Huh~ This new foundation seems pretty nice.
Guy: An unbalanced meal like this is considered lacking in essential nutrients.
Azuma: They have a high sense of beauty.
SFX: grin
Tasuku: That's right.
Tsumugi: (Tasuku! This is where you react.)
61-70
61
Sakyo: MANKAI Company's become a big family too.
Sakyo: As companions,, I'd like us to have a grasp of each other's detailed profiles.
Sakyo: So I'll have you write a resume.
SFX: flip
All: EHH!?
Taichi: Sakyo-nii~ You can see our profiles at a gland if you look at the Troupe Member Album in-game.
Sakyo: That's too simple.
Sakyo: Besides, what if it gets lost or damaged. // Paper is the safest option.
Banri: That's such an analogue way of thinking...
Sakyo: Citron! I can't understand what you're writing! Do it again!
Itaru: Sigh...To think I'd be made to write a resume when I'm already working...
Citron: Whoospie~ I wrote it in my mother tongue.
Chikage: What did you write?
Hisoka: Whatever.
Sakuya: Sakyo-san's like a teacher...
(small) I'm as nervous as if it were a test...
SFX: shuffling along
62
Homare: Only the Winter Troupe is left for the "Troupe Competition ☆ Race to Quickly Wake Hisoka"... // Honestly, the other troupes were a disappointment.
Homare: Isn't waking Hisoka-kun simpler than enjoying poetic inspiration
Homare: Come on, Hisoka-kun. Wake up.
Hisoka: Zzz~
Homare: Hmm. // If he's sleeping like this, he'll need two marshmallows.
SFX: toss~
SFX: blinks open
Hisoka: Mm. // Morning, Alice.
Azuma: It seems the Winter Troupe is the winner.
Tsumugi: There's nobody who can win against Homare-san.
SFX: realization
Homare: You're right.
Homare: It is like that.
Homare: Well, I'm sorry, you guys.
SFX: Wahaha
All: It ended with us just getting toyed with...
Homare: Incidentally, the winning Winter Troupe gets one of my books as a present ☆
Tsumugi: Thank you very much...
Tsumugi: (We didn't do anything, and I already have it, though...)
63
Sakoda: Azami, have you gotten used to life here? // Tell me if there's anything I can do.
Azami: Thanks, Ken-san.
(label) passing by
Taichi: (What's with that...)
Taichi: (He's suuuuuper cool)
(He's usually jokey underling,)
Sakoda (small): Aniki~~
(But occasionally he shows his reliable side...)
(That's the popularity technique known as "The Gap"!)
Taichi: (I can also...!)
SFX: glint
Taichi: A-chan, if there's anything you're worried about you can tell me, you know.
Azami: Then buy me ice-cream from the convenience store.
Taichi: Got it!
Taichi: Lalal...
SFX: shock
Taichi: I'm a gofer.
64
Manager: Hello everyone, it's the first tutorial in a while!
Manager: Did you know that Link Skills will activate depending on which combination of troupe members you use?
Manager: There are obviously the standard ones,
[Gamer Group]
[Poison Tongues]
Manager: But there are also surprising combinations.
[Alone in the World]
Muku: None of you are alone anymore! // I'm by your side.
SFX: bam
Azuma: You're a kind child, Muku.
Sakuya: Thanks.
Muku: No, I just...
Manager: That's heartwarming.
Manager: Rather, I'm the one who's alone in the world...
(comment) Still doesn't have any link skills
Muku: P-please cheer up.
65
Kazunari: Here! // The flyers for our next play that you'll be handing out today.
Itaru: Aren't there more than usual?
SFX: thud
Yuki: There's no way we'll be able to hand them all out.
Kazunari: Haha, I accidentally printed too many~ // I'll treat the person who hands out the most to a meal as thanks.
Itaru: (My gacha funds...)
Yuki: (My clothing funds...)
Both: (will increase.)
SFX: glint
SFX: settles into character
Itaru: Lady over there.
[Gentleman]
Yuki: You don't really have to come?
[Cheeky junior]
Of course you're going to come, right?
[Arrogant]
Yuki: Please come~
[Sweet]
Kazunari: A...Amazing~! They're grasping the passerby's tastes in an instant and tailoring their acting to them!
SFX: squeal~
SFX: ba-dump ba-dump
SFX (top): flinging out paper
66
Cat (Guy): Meow.
Guy: Meoow.
Chikage: (A cat!?)
SFX: startle
Guy: Meoo~w. // ... Like this?
Misumi: That's right. That's good~ ♪
Chikage: (...Wait, that's Misumi and Guy-san. What are those two doing.)
Guy: Hm...So just by saying the same word with a different intonation, the meaning changes. // It's complex, like Japanese.
Misumi: Right!
Chikage: (At any rate, it wasn't a cat, so I can relax.)
SFX: relieved
Guy: By the way, what did that cry just then mean?
Misumi: That meant~ // "Everyone, gather here~".
SFX: crowd...
Chikage: AHHHHH
Misumi: Eh? Chikage was called here too.
Guy: As expected of him.
67
Tsuzuru: Hm~. // I wonder whether I should go into a new genre to make an interesting script...
Tsuzuru: ...So could you lend me your shoujo manga?
Muku: Gladly!
Muku: This one's for beginners. // I can't leave out this series either. // Incidentally, I'd recommend this one...
(small) Ah!
SFX: thud thud thud~
Tsuzuru: Th...This many!?
[The next day]
Muku: Tsuzuru-san! How were they?
SFX: excited
Tsuzuru: They were reaaally interesting!
Tsuzuru: But...
Muku: But?
Tsuzuru: All the characters looked like Masumi...
(small) Maybe I'm tired...
[Protagonist]
(red text) Haa...
(red text) I love you...♥
[Rival]
(grey text) I won't forgive you if you lay hands on them.
[Partner]
(blue text) It's fine if I'm with you, right?
(blue text) I want to stay with you from now on as well.
Muku: He really doesn't feel out-of-place at all.
68
Omi: I guess this is all the important stuff. // All right, to the check-out...Hm?
Omi: Hisoka-san!?
SFX: shock
Hisoka: Why are you surprised?
Omi: Well...I just thought the image of you shopping at the supermarket was incredible.
SFX: beep beep beep
Hisoka: Alice seemed busy so I came by myself.
Omi: I see.
Omi: ...So what did you buy?
SFX: peek
SFX: toss
(bags) fluffy marshmallow
Omi: Of course.
Check-out assistant: That comes to 1800 yen.
Hisoka: Okay.
SFX: jingle
Omi: !?
Omi: H-Hisoka-san, your points card?
SFX: tremble tremble
Hisoka: What's that.
Omi: !!?
Omi: You've got to make one. // If you collect enough points you can get shopping vouchers and things. // Incidentally, I'll tell you which days you get 10x the points on, so please do your shopping on those days.
Omi: Also, let's carry an Eco-bag from now on.
(small) I'll give you mine.
Hisoka: (What a pain.)
69
Juza: ...What's with this.
Omi: It's Halloween, after all. // I thought we could hand out sweets to the kids while advertising our next play.
Omi: But I'm stuck on which to use, // These are prototypes. but ycould you try them and decide?
Juza: 'Kay.
SFX: munch
Omi: (...Hm?)
SFX: snap
Omi: (His face is getting grimmer as he eats)
SFX: chomp
Omi: (Did they taste bad!?)
SFX: guh...
Juza: I'm sorry, they're all so good I can't narrow it down to one...!
Omi: (So it was that.)
Omi: Okay, then I'll make them all.
(label) happy
70
Sakuya: Kumon-kun!
Sakuya: Thanks for accompanying me with practice the other time!
Kumon: No worries! It was for my sake too! // Why don't we do vocalisation practice noe?
Muku: Um... // Can I join you too?
Both: Of course!
SFX: shiiiiiine
Itaru: Uwoh...So bright.
Itaru: They sting my eyes after the all-nighter...
SFX: soft and warm
SFX: wobble
Homare: Hisoka-kun!?
Homare: Why did you suddenly fall asleep!?
Tsumugi: Everyone's lively today.
71-80
71
Tenma: Hmm.
Yuki: What?
Tenma: Lately I've been asked to do the shopping a lot, but my identity gets found out every time.
SFX: waver waver
Tenma: Maybe I should go in disguise.
Yuki: Why don't you borrow the Manager's shabby jacket?
(small) They'd never think you a talent.
Tenma: I thought of that too, but...
Tenma: I can make this work.
SFX: sharp
Yuki: That kind of pisses me off.
Yuki: Won't you look like a different person in this?
Tenma: The play outfits will stand out!?
Yuki: It'll be fine.
Yuki: (Pfft...I hope he becomes a laughingstock.)
Tenma: They thought I was Citron's brother and gave me lots of extra stuff.
SFX: laden
Yuki: No way.
72
Tetsuro: ......
Tasuku: "Sorry for making you help out"? // It's our play, so don't mind it.
Tsumugi: !?
Tsumugi: You can understand Tetsuro-san's words!?
(small) You're like the Manager and Yuzo-san.
Tasuku: Yeah. // If I look at his muscles.
Tsumugi: (Eh...?)
SFX: pose..
Tasuku: "Please leave that over there."
Tasuku: "Take care not to get injured". // ...is what he's saying.
Tsumugi: (Ehh...)
SFX: pose...
SFX: pose...
SFX: nod...
Tsumugi: What are you saying!?
73
Kumon: Azami! // How was the health food I recommended to you earlier?
Azami: Ah...
(small) Your voice is loud
Azami: It's good for the skin too. Not bad.
Kumon: Yay! // I want to share it with everyone but it's expensive so Sakyo-san might get angry.
Azami (small): Tch.
Azami: Shitty Sakyo.
Azami: He's stingy about everything.
Azami: Shut up about the self-control. // I want to use good things and do the best make-up.
Azuma: ...I see. // I'm learning.
Both: Azuma-san!?
SFX: pops up
Kumon: Were you listening the whole time!?
Azami: I can't serve as a reference for someone on your level.
Azuma: That's not true.
SFX: blush
Azami: hmph
Azuma: I'm bad at acting which involves letting out a big voice or being angry. // Watching the two of you is useful for me.
(small) You're very intense.
Both: (That!)
74
Citron: A-CHOO!
Tsumugi: What an incredible sneeze, Citron-kun.
Citron: Someone must be cheating on me.
SFX: sniff
Tsumugi: You mean speaking rumours about you.
Citron: Now that you mention it, I've been getting terrible kettles for a while.
SFX: tremble
Tsumugi: Could you mean chills? // Isn't that a cold!?
Citron: Ohh~ // They say colds are the gateway to manjuu so I've got to rest up!
Tsumugi: "Many illnesses", right!? // A...anyway, you need to have a warm meal and take medicine...
Tasuku: It's amazing that you understand him.
Tsumugi: Really? // We've lived together for over a year, so I kind of get what he means.
Tasuku: I still have no clue.
75
Azami: I can't take that shitty blonde glasses anymore. // I'm gonna knock him speechless up today for sure.
SFX: pops up
Banri: Oh, // I'll accompany you.
SFX: appears
Masumi: Me too.
Omi: (Those guys...What are they planning? I wonder whether Sakyo-san will be okay...)
Banri: I played a fighter game with Sakyo-san before and beat him up without taking any damage. // It feels good.
Azami: I switched out his face wash for a good one. // He's probably freaking out over his soft skin right now.
Masumi: The Director looked at me more than him today. // I won...!
SFX: smirk
Omi: (......)
Omi: (Yeah, he'll be fine.)
76
Tenma: Juza-san, want to go to a pancake shop?
Juza: I'll go.
SFX: instant answer
Tenma: I found this shop on break from filming; it has a ton of variety and it was so delicious. // You always look out for me, so let me say thank you.
Juza: I don't do that much...
Tenma: Huh?
Tenma: This is odd.
Tenma: That's right! // It should be just ahead outside here...
Tenma: Sorry...Juza-san...
SFX: slurp
SFX: slurp
Juza: This ramen is good too.