Homare | Grandfather, what are you doing? |
Homare’s Grandfather | I’m repairing a watch. |
Homare | I also want to try! |
Homare’s Grandfather | This watch is delicate, so it might still be a little too difficult for you. Go on and play with your grandmother over there. |
Homare | …I can’t deal with grandmother very well. |
Homare’s Grandfather | Oh? Why is that? |
Homare | She always looks sullen even when she’s with me. |
Homare’s Grandfather | Ah… that’s because she’s an awkward person. |
| Don’t worry, because she loves you. |
| |
Homare | Hm— |
Hisoka | …Why are you sleeping in a place like this? |
Homare | I do not wish to hear that from you, of all people. |
| Oh? This blanket— |
Hisoka | …I borrowed it from Azuma. |
Homare | Could it be that you were the one who draped it on me? |
Hisoka | …What were you doing? |
Homare | I was contemplating my role once more. |
Hisoka | …You’re weird. Lately, Arisu isn’t being Arisu sometimes. |
Homare | What do you mean by that? |
Hisoka | …You’re always brooding, and now you’re sleeping alone in a place like this. |
Homare | Well similarly, draping a blanket over me does not seem like you either. A Shiki who bosses his butler around is more typical of you. |
Hisoka | …A Sagishima who recites poems as he pleases is typical Arisu. |
Homare | You’d prefer if I recite poems? |
Hisoka | …No. |
Homare | I jest. |
Hisoka | …Besides, your job is to always stand behind me and give me marshmallows. |
Homare | Now that you mention it. |
| …Hm, I see. Typical me, huh. |
| It appears that I took a considerable detour. My version of Sagishima has always been just around the corner.[1] |
Hisoka | Arisu, you really are simple and an idiot. But we should go back soon. …I feel sorry for the flowers Tsumugi gave you. |
Homare | Indeed. We must hurry and arrange them. |
| |
Homare | The morning of beginnings, a refreshing sour serenade… How vigorous, c’est bon symphony…! |
Izumi | Good morning, Homare-san. |
Tasuku | He’s at full throttle. |
Tsumugi | It’s typical Homare-san, so isn’t it fine? |
Azuma | It seems that you’ve returned to your usual. |
Hisoka | …So noisy first thing in the morning. |
Tasuku | Arisugawa, here. |
Homare | Why, this is my pocket watch…! So you were the true culprit! |
Tasuku | You— |
Hisoka | No, I was the one who had it. |
| |
Homare | The balcony is not an entryway! |
Tsumugi | Oh, there you are. The meeting is about to start soon. |
Homare | Good grief. What if I had strained my back? |
Misumi | A creaky freaky triangle~ |
Homare | Hm, that is quite a nice phrase. |
Hisoka | … |
| (It’s Arisu’s pocket watch… It’s broken…) |
Tsumugi | What’s wrong? Let’s go, Hisoka-kun. |
Hisoka | … |
| (I’ll give it back to him later…) |
| |
Homare | Oh… No, I did not send it for repairs. |
Izumi | Huh… |
Homare | I was simply taking a peek since I happened to pass by. |
Izumi | Is that so… |
Hisoka | …What’s this about? |
Homare | Ah, you don’t know what happened because you were asleep. I lost my pocket watch. |
Hisoka | Lost? |
| (…Come to think of it, I forgot to give it back because I fell asleep.) |
Izumi | We’ve looked everywhere, but we can’t find it… |
Homare | No matter. That thing has been unneeded from the beginning. |
Izumi | That’s… |
Hisoka | … |
| (It’s unneeded…?) |
| |
Izumi | …I think that if it really was something he didn’t need, then he would’ve thrown it away long ago. He wouldn’t have held it dearly wherever he went. |
| There’s no way he truly thinks of it as something unnecessary. |
Hisoka | …Then why did he say he didn’t need it? |
Izumi | That, I don’t know… |
Hisoka | …You don’t know? |
Izumi | I don’t. I’m sure there must be some complicated feelings surrounding it. |
Hisoka | … |
Izumi | I don’t understand, but I still want to find the pocket watch and give it to him. |
Hisoka | …Even though you don’t understand? |
Izumi | Yeah. |
Hisoka | Why? |
Izumi | I guess it’s because I get the feeling that’s the best thing to do, when I think about Homare-san. |
| I can’t understand exactly what Homare-san is thinking, but I can put myself in his shoes, right? |
| I don’t know whether that’s the right thing to do though… |
| |
Tasuku | What’s wrong? |
Hisoka | …Can you fix this? |
Tasuku | You found Arisugawa’s pocket watch? |
Hisoka | …I’ll give it back to him when it’s fixed. |
Tasuku | It’s impossible for me. This isn’t something an amateur can fix. |
Hisoka | …You say that, but I heard that you’ve fixed a TV before. |
Tasuku | A TV is different from a pocket watch. |
Hisoka | I have a feeling that we need this for tomorrow. …Because it’s the last component. |
Tasuku | Tomorrow...? Fixing this in one night is even more impossible. |
Hisoka | As thanks, I’ll… |
Tasuku | I don’t want your marshmallows. |
Hisoka | … |
Tasuku | …*sigh*. Fine. But I’m telling you now, it’s not my fault if I can’t fix it. |
| I don’t need your marshmallows, so just act your best. |
Hisoka | Thanks, Tasuku. |
| |
Homare | How… |
Hisoka | I lost my memories, so I have nothing – no memories, no prized possessions. So I don’t understand those complicated feelings of yours. |
| …But I thought that watch was something you treasured. |
Homare | You had it repaired for me. |
Hisoka | …I’d be troubled if Arisu doesn’t return to being Arisu. Six months’ worth of marshmallows is riding on this play after all. |
Tasuku | Even so, why didn’t you get it fixed much earlier? If I was able to fix it, then an expert would’ve been able to do it in no time if you just asked. |
Homare | I thought of having it repaired many times. However, if it was impossible to fix it then it would truly become something unneeded. |
| That is why I never sent it for repairs. |
Tasuku | It’s something valuable to you, so even if it can’t be fixed, that doesn’t mean it’s no longer needed. Is that how geniuses think? |
Azuma | Homare’s thoughts are so extreme. That’s one of the good things about him though. |
Tasuku | It’s old so it’ll probably break again, but it’s a good watch so take care of it. |
Homare | Indeed… in the end it was not something unneeded. |
Tasuku | And also… |
| This was engraved inside the pocket watch. |
Homare | “To the mechanical you, with love. Sakae” …? |
Izumi | This is… |
Homare | …Sakae was the name of my grandfather. |
Izumi | Then, the ‘mechanical you’ must have been referring to your grandma. |
Azuma | Mechanical, huh? For some reason that sounds romantic. |
Tsumugi | But why ‘mechanical,’ I wonder? |
Izumi | (…It’s a bit similar to how Homare-san calls himself a cyborg.) |
Homare | ―― |
| My grandmother told me that I was the same as this watch. That because I cannot understand people’s feelings, I’m the same as this broken watch… |
Izumi | Huh? |
Homare | When she told me that she would give me this watch because she no longer needed it, it felt like I was told that broken things like me were no longer needed. |
Izumi | Homare-san… |
| That’s not it. I’m sure your grandma wasn’t trying to say that you’re unneeded. |
Homare | … |
Izumi | (I’m sure that his grandma, who was called mechanical, was the same as Homare-san. That’s why…) |
Homare | I do not understand what grandmother was thinking. I cannot understand people’s feelings— |
Izumi | I’m sure that you understand, Homare-san. If you were your grandma, what would you have been thinking? Please think about it. |
Homare | If I were grandmother… |
Hisoka | …Even if you can’t exactly understand the other person’s feelings, you can put yourself in their shoes. |
Homare | ―― |
| Those are deep words coming from you, Hisoka-kun. |
Hisoka | …Or so Director said. |
Homare | Second-hand knowledge, I see. |
| Hmm, putting yourself in one’s shoes is similar to acting. |
| The mechanical you… Cyborg… |
| —I see. |
| Grandmother and I are the same. |
| She entrusted me the present she received from grandfather, her beloved, for I am similar to her. |
Izumi | You were troubled over how you can’t understand people’s feelings, so I wonder if your grandma was the same. |
Homare | Hm… That may be so. |
| But my grandfather loved my awkward grandmother from the bottom of his heart. |
| Entrusting the proof of that love to me may have been my grandmother’s way of showing her love. |
Izumi | I’m sure of that. |
| (I think that Homare-san’s grandma may have been hoping that Homare-san also finds someone like his grandpa…) |
| (Someone who would accept Homare-san, and love him for who he is…) |
Homare | Grandmother… |
Tsumugi | I believe so too. |
Hisoka | …Arisu is thickheaded. |
Azuma | What an awkward family. |
Tasuku | Seriously, what a roundabout way of saying things. |
Homare | …I will do just fine even without the truthful magnifying glass now. |
Izumi | Truthful magnifying glass? |
Homare | It’s nothing. Just talking to myself. |
| |
Izumi | Okay, it’s almost time. |
Homare | Everyone, gather round! |
| After consulting the other troupes, I, as the leader, have come up with a huddle unique to the Winter Troupe. |
Tsumugi | Sounds good. |
Azuma | What do we need to do? |
Homare | First, raise one hand up high. Then, place one foot like this, tendu, and then extend it up high – arabesque![2] |
Tasuku | As if we can do that! |
Homare | Hold this pose! |
Azuma | It’s difficult. |
Hisoka | …Impossible. |
Homare | Now, let us blossom in full glory and soar high across the sky together, Winter Troupe…! |
Hisoka | … |
Tsumugi | Erm… Let’s do our best. |
Tasuku | …Yeah. |
Azuma | Yup. |