Act 4/Episode 28

From A3! Wiki
Revision as of 13:56, 27 December 2017 by Fimbulvetr (talk | contribs)
Act 4
Episode 28: Better and Better
Previous Main Story Next
IzumiOkay, after the dress rehearsal, we’ll do another run-through and go over some minor details! [1]
First, that Michael and Raphael scene from Act 4.
Tasuku“She’s already discharged, isn’t she? She even has a fiancé now. She seems plenty happy to me.”
“There’s no need for you to stay in the human world, Michael.”
Tsumugi“But her name is still on the list. I want to watch over her until the end.”
Tasuku“If you just want to watch over her, then you can do so from heaven. If you stay in the human world any longer, you won’t be able to return here!”
Tsumugi“Even so, I want to stay by her side, Raphael.”
Tasuku“Suit yourself, idiot!”
Izumi…Stop there.
It’s not bad, but Tasuku-san’s acting stands out no matter what.
I guess it can’t be helped since this is a scene where they argue, but…
TasukuI’ll give it another try.
“There’s no need for you to stay in the human world, Michael.”
Tsumugi“But her name is still on the list. I want to watch over her until the end.”
Tasuku“If you just want to watch over her, then you can do so from heaven. If you stay in the human world any longer, you won’t be able to return here!”
IzumiHmm…
TasukuLooks like I still can’t get rid of the habits I got from GOD-za.
IzumiIt’s probably since everyone is toned-down in this play, it stands out all the more…
(I wonder what I should do… Oh, that’s it.)
Tsumugi-san, can you do Raphael’s lines in this scene?
TsumugiHuh? Me?
IzumiIf you would please.
Tsumugi…Okay.
“There’s no need for you to stay in the human world, Michael.”
“If you just want to watch over her, then you can do so from heaven. If you stay in the human world any longer, you won’t be able to return here!”
“Suit yourself, idiot!”
Izumi(Yeah, this is good…! Without any unnecessary movement, he’s sufficiently conveying his irritation using just his gaze and by simply moving his fingers.)
(His acting back from when he lacked confidence pales in comparison to this. He’s refined it even more.)
Tasuku-san, can you do it like that?
TasukuI can try, but it’s impossible for me to do it that well.
This guy has always been good at detailed movements like this. I’m no match for someone who moves like they were a mime master’s apprentice.
IzumiEven just imitating the feel of it is enough.
(It’s kind of like he’s bragging about Tsumugi-san. He really acknowledges him.)
Izumi—Okay. This is it for final adjustments. As for the rest, let’s make it better and better during the show’s run!
AzumaWe’re changing things up even in the middle of the show’s run?
IzumiOne of the strengths of theater is that you can improve your acting more and more as you perform the show!
HomareI see. How flexible.
TsumugiWe have to make it even better.
TasukuWe’ll improve the show’s quality until the day of the showdown with GOD-za.
Hisoka…Yeah.
HomareWe must do our best.
AzumaI wonder if my body will last…
IzumiPlease make sure to take care of your body!
IzumiIt’s finally the opening day. Please have fun with all you have!
TsumugiYes.
It’s the opening day, so let’s do it just as we’ve practiced. Start by having fun as we finally perform the play in front of the audience.
TasukuYeah.
HomareHm.
Hisoka…Got it.
AzumaHave fun, huh. It’s good advice.
Previous Main Story Next


maria
  1. This line is a mess because I can’t distinguish the difference between 通し稽古 and 場当たり, which both basically mean dress rehearsal. Btw I really recommend watching/listening through the story itself for this chapter and the next (& then later during the actual final performance in chapter 36) because the voice actors did such a fantastic job; some differences are subtle but you can tell that the characters improve with each performance