Card Data/2017: Difference between revisions
From A3! Wiki
Camifnoodles (talk | contribs) No edit summary |
Camifnoodles (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 5,496: | Line 5,496: | ||
|cardname_en=Captain Sky Pirates | |cardname_en=Captain Sky Pirates | ||
|leadskill_jp=面舵百杯 | |leadskill_jp=面舵百杯 | ||
|leadskill_en= | |leadskill_en=Helm Hard Past Starboard | ||
|adlib_jp=陽気な乗組員 | |adlib_jp=陽気な乗組員 | ||
|adlib_en=Cheerful Crewman | |adlib_en=Cheerful Crewman | ||
Line 7,125: | Line 7,125: | ||
|quote_jp=オレたちのステージを見て、お客さんが笑顔に | |quote_jp=オレたちのステージを見て、お客さんが笑顔に | ||
なってくれる……お芝居と一緒で、嬉しいですね! | なってくれる……お芝居と一緒で、嬉しいですね! | ||
|quote_en= | |quote_en=Watching our performance, the audience smiled for us… I’m glad it’s the same as with acting! | ||
|backstage_jp=オレたちの共通点 | |backstage_jp=オレたちの共通点 | ||
|backstage_en= | |backstage_en= | ||
Line 7,144: | Line 7,144: | ||
|quote_jp=モテを極めるためには、歌も踊りも避けては | |quote_jp=モテを極めるためには、歌も踊りも避けては | ||
通れない道ッスよね!気合い入りまくりッス! | 通れない道ッスよね!気合い入りまくりッス! | ||
|quote_en= | |quote_en=You can’t skip out on singing and dancing on the road to becoming popular! I’m all fired up! | ||
|backstage_jp=フードファイト・パフォーマー | |backstage_jp=フードファイト・パフォーマー | ||
|backstage_en= | |backstage_en= | ||
Line 7,163: | Line 7,163: | ||
|quote_jp=すやすや……ん?本番になったら起こして。 | |quote_jp=すやすや……ん?本番になったら起こして。 | ||
大丈夫。寝起きでも、ちゃんと踊れるから…… | 大丈夫。寝起きでも、ちゃんと踊れるから…… | ||
|quote_en= | |quote_en=Zzz… hm? Wake me when it’s time for the show. I’ll be fine. I can dance fine even while I’m waking up, so… | ||
|backstage_jp=マシュマロデザート試食会 | |backstage_jp=マシュマロデザート試食会 | ||
|backstage_en= | |backstage_en= | ||
Line 7,182: | Line 7,182: | ||
|quote_jp=誕生日…大好きな人たちと過ごせて、本当に幸せで。 | |quote_jp=誕生日…大好きな人たちと過ごせて、本当に幸せで。 | ||
また一緒に俺の自慢の家族に会いに行ってくれますか? | また一緒に俺の自慢の家族に会いに行ってくれますか? | ||
|quote_en= | |quote_en=Birthdays… being able to spend them with the people I love makes me really happy. Would you come visit the family I take pride in with me again? | ||
|backstage_jp=月岡ファミリーのおもてなし! | |backstage_jp=月岡ファミリーのおもてなし! | ||
|backstage_en= | |backstage_en= | ||
Line 7,190: | Line 7,190: | ||
|ssr_jp=2人とも、いつまでも元気でいてほしいな… | |ssr_jp=2人とも、いつまでも元気でいてほしいな… | ||
もちろん、カントクもですよ? | もちろん、カントクもですよ? | ||
|ssr_en= | |ssr_en=I hope the two of them stay well… and of course, Director too, ok? | ||
}} | }} | ||
{{Card Data | {{Card Data | ||
Line 7,202: | Line 7,202: | ||
|quote_jp=今が変わってしまわないように…そう願えるのはきっと | |quote_jp=今が変わってしまわないように…そう願えるのはきっと | ||
幸せなこと。来年の誕生日も…みんなと一緒がいい。 | 幸せなこと。来年の誕生日も…みんなと一緒がいい。 | ||
|quote_en= | |quote_en=For things to not change… surely it’s a blessing to be able to wish for such a thing. Next birthday… I hope I can be with everyone again. | ||
|backstage_jp=星に祈った願いは叶うと信じて | |backstage_jp=星に祈った願いは叶うと信じて | ||
|backstage_en= | |backstage_en= | ||
Line 7,210: | Line 7,210: | ||
|ssr_jp=……星に、願った。みんなといられる今が、 | |ssr_jp=……星に、願った。みんなといられる今が、 | ||
変わらないようにって。 | 変わらないようにって。 | ||
|ssr_en= | |ssr_en=…I wished on the stars. For the present time where I can be with everyone to not change. | ||
}} | }} | ||
{{Card Data | {{Card Data | ||
Line 7,222: | Line 7,222: | ||
|quote_jp=…もう俺も、サンタ側になれちゃう歳なんだよね。 | |quote_jp=…もう俺も、サンタ側になれちゃう歳なんだよね。 | ||
キラキラした瞳で見つめられるの、案外悪くなかったよ | キラキラした瞳で見つめられるの、案外悪くなかったよ | ||
|quote_en= | |quote_en=…I’m already at that age where you become Santa, huh. Being watched with sparkles in their eyes actually wasn’t bad. | ||
|backstage_jp=サンタさんからのメッセージ | |backstage_jp=サンタさんからのメッセージ | ||
|backstage_en= | |backstage_en= | ||
Line 7,230: | Line 7,230: | ||
|ssr_jp=「本当に欲しい物は、一つに絞るべし」 | |ssr_jp=「本当に欲しい物は、一つに絞るべし」 | ||
ありがたいサンタの格言。言い訳ともいう | ありがたいサンタの格言。言い訳ともいう | ||
|ssr_en= | |ssr_en=“You should narrow it down to one thing you really want.” An appreciated proverb from Santa. Also known as an excuse. | ||
}} | }} | ||
{{Card Data | {{Card Data | ||
Line 7,237: | Line 7,237: | ||
|cardname_en=Me Present | |cardname_en=Me Present | ||
|leadskill_jp=わきわきサプライズBOX | |leadskill_jp=わきわきサプライズBOX | ||
|leadskill_en= | |leadskill_en=Chilling Surprise Box | ||
|adlib_jp=ゆらゆらオーナメント | |adlib_jp=ゆらゆらオーナメント | ||
|adlib_en=Wobbling Ornament | |adlib_en=Wobbling Ornament | ||
|quote_jp=手のひらサイズのキュートなサンタシトロンが、 | |quote_jp=手のひらサイズのキュートなサンタシトロンが、 | ||
カントクにお幸せをプレゼントネ♪お楽しみにダヨ! | カントクにお幸せをプレゼントネ♪お楽しみにダヨ! | ||
|quote_en= | |quote_en=This cute palm-sized Santa Citron will present Director with happiness ♪ Look forward to it! | ||
|backstage_jp=シトロンのアドベントカレンダー | |backstage_jp=シトロンのアドベントカレンダー | ||
|backstage_en= | |backstage_en= | ||
Line 7,261: | Line 7,261: | ||
|quote_jp=美味しいクリスマスワインがあるんだけど…サンタさん | |quote_jp=美味しいクリスマスワインがあるんだけど…サンタさん | ||
って、お酒を飲むと飲酒運転になっちゃうのかな? | って、お酒を飲むと飲酒運転になっちゃうのかな? | ||
|quote_en= | |quote_en=I have some good Christmas wine, but… is Santa-san driving under the influence when he drinks? | ||
|backstage_jp=Christmasの過ごし方 | |backstage_jp=Christmasの過ごし方 | ||
|backstage_en= | |backstage_en= | ||
Line 7,275: | Line 7,275: | ||
|cardname_en=Santa Claus' Visit | |cardname_en=Santa Claus' Visit | ||
|leadskill_jp=電飾きらきらダリア | |leadskill_jp=電飾きらきらダリア | ||
|leadskill_en= | |leadskill_en=Sparkling Dahlia Lights | ||
|adlib_jp=さんかくツリーになりたくて | |adlib_jp=さんかくツリーになりたくて | ||
|adlib_en=Wanna Become A Triangular Christmas Tree | |adlib_en=Wanna Become A Triangular Christmas Tree | ||
|quote_jp=幸せなクリスマスのさんかく、みんなに届けるよ! | |quote_jp=幸せなクリスマスのさんかく、みんなに届けるよ! | ||
さぁ!サンカクロースが街にやってきた~♪ | さぁ!サンカクロースが街にやってきた~♪ | ||
|quote_en= | |quote_en=I’ll deliver everyone a happy Christmas triangle! Now! Sankaklaus is coming to town~♪ | ||
|backstage_jp=さんかくツリーハプニング!? | |backstage_jp=さんかくツリーハプニング!? | ||
|backstage_en= | |backstage_en= | ||
Line 7,294: | Line 7,294: | ||
|cardname_en=Beware the Black Santa | |cardname_en=Beware the Black Santa | ||
|leadskill_jp=メリクリちーっす! | |leadskill_jp=メリクリちーっす! | ||
|leadskill_en= | |leadskill_en=Season’s Heyos! | ||
|adlib_jp=照りツヤ☆ターキーレッグ | |adlib_jp=照りツヤ☆ターキーレッグ | ||
|adlib_en=Gleaming☆Turkey Leg | |adlib_en=Gleaming☆Turkey Leg | ||
|quote_jp=ちーっす。悪い子はお仕置きしちまうぞ~ってな。 | |quote_jp=ちーっす。悪い子はお仕置きしちまうぞ~ってな。 | ||
…しつけに利用されるとか、黒サンタって損じゃね? | …しつけに利用されるとか、黒サンタって損じゃね? | ||
|quote_en= | |quote_en=Heyo. Gonna punish some bad kids~. …isn’t the Black Santa at a disadvantage, bein’ used for discipline and all? | ||
|backstage_jp=ブラックサンタにご用心!? | |backstage_jp=ブラックサンタにご用心!? | ||
|backstage_en= | |backstage_en= | ||
Line 7,313: | Line 7,313: | ||
|cardname_en=My Friend Tonapon | |cardname_en=My Friend Tonapon | ||
|leadskill_jp=リースの窓からちわピコ☆ | |leadskill_jp=リースの窓からちわピコ☆ | ||
|leadskill_en= | |leadskill_en=From the Wreathed Window, Hiya ☆ | ||
|adlib_jp=真っ赤なお鼻のパリピポさん | |adlib_jp=真っ赤なお鼻のパリピポさん | ||
|adlib_en=The Red Nosed Partyboy | |adlib_en=The Red Nosed Partyboy | ||
|quote_jp=陽気なトナカイがアナタのもとへ、やばたんなクリプレ | |quote_jp=陽気なトナカイがアナタのもとへ、やばたんなクリプレ | ||
お届けしちゃうよ~ん♪じゃすとあもーめんと! | お届けしちゃうよ~ん♪じゃすとあもーめんと! | ||
|quote_en= | |quote_en=This cheery reindeer is sending a killer Christmas present your way~♪ Just a moment! | ||
|backstage_jp=☆テンアゲリースを求めて☆ | |backstage_jp=☆テンアゲリースを求めて☆ | ||
|backstage_en= | |backstage_en= | ||
Line 7,337: | Line 7,337: | ||
|quote_jp=いつかアンタが来てくれるって信じてるから… | |quote_jp=いつかアンタが来てくれるって信じてるから… | ||
十年でも百年でも、このままここで待ってられる | 十年でも百年でも、このままここで待ってられる | ||
|quote_en= | |quote_en=I believe that you’ll come to me one day, so… for ten years, or even a hundred, I can wait for you like this. | ||
|backstage_jp=待ってる間も幸せな時間♪ | |backstage_jp=待ってる間も幸せな時間♪ | ||
|backstage_en= | |backstage_en= | ||
Line 7,345: | Line 7,345: | ||
|ssr_jp=ペアマグカップ…アンタはどっち使う? | |ssr_jp=ペアマグカップ…アンタはどっち使う? | ||
アンタが緑がいいなら、俺は赤にする | アンタが緑がいいなら、俺は赤にする | ||
|ssr_en= | |ssr_en=Couple’s mugs… which would you use? If you want green, I’ll go with red. | ||
}} | }} | ||
{{Card Data | {{Card Data | ||
Line 7,352: | Line 7,352: | ||
|cardname_en=First Snow, Falling Gently | |cardname_en=First Snow, Falling Gently | ||
|leadskill_jp=寒気厳しき折から | |leadskill_jp=寒気厳しき折から | ||
|leadskill_en= | |leadskill_en=When it’s Coldest | ||
|adlib_jp=枯れる花と枯れない想い | |adlib_jp=枯れる花と枯れない想い | ||
|adlib_en=Unwilting Feelings, Wilting Flowers | |adlib_en=Unwilting Feelings, Wilting Flowers | ||
|quote_jp=今年もだいぶ冷え込みそうだな。一つしかねぇその体、 | |quote_jp=今年もだいぶ冷え込みそうだな。一つしかねぇその体、 | ||
壊さねぇようによく気を付けろよ。見張ってるからな | 壊さねぇようによく気を付けろよ。見張ってるからな | ||
|quote_en= | |quote_en=Looks like it’s going to get pretty cold this year too. You’ve only got one body, so take good care to not wreck it. I’ll be watching. | ||
|backstage_jp=雪の日の思わぬサプライズ | |backstage_jp=雪の日の思わぬサプライズ | ||
|backstage_en= | |backstage_en= | ||
Line 7,371: | Line 7,371: | ||
|cardname_en=Snowy Day Muffler | |cardname_en=Snowy Day Muffler | ||
|leadskill_jp=特盛パリブレスト | |leadskill_jp=特盛パリブレスト | ||
|leadskill_en= | |leadskill_en=Extra Large Paris-Brest | ||
|adlib_jp=ブッシュドノエルを取り分けて | |adlib_jp=ブッシュドノエルを取り分けて | ||
|adlib_en=Cutting Up the Yule Log | |adlib_en=Cutting Up the Yule Log | ||
|quote_jp=…前まではコソコソしてた。監督や劇団の奴らになら | |quote_jp=…前まではコソコソしてた。監督や劇団の奴らになら | ||
受け入れて貰えるからって、甘えてんだろうな…俺は | 受け入れて貰えるからって、甘えてんだろうな…俺は | ||
|quote_en= | |quote_en=…I used to sneak this. Guess I’m spoiled now that I can be accepted by Director and the guys in the company… | ||
|backstage_jp=Sweet Merry Xmas! | |backstage_jp=Sweet Merry Xmas! | ||
|backstage_en= | |backstage_en= | ||
Line 7,390: | Line 7,390: | ||
|cardname_en=Chilling Out with the Cousins | |cardname_en=Chilling Out with the Cousins | ||
|leadskill_jp=こたつにみかんの黄金比 | |leadskill_jp=こたつにみかんの黄金比 | ||
|leadskill_en= | |leadskill_en=The Golden Ratio of Mandarin to Kotatsu | ||
|adlib_jp=3・2・1でJUMP! | |adlib_jp=3・2・1でJUMP! | ||
|adlib_en=3, 2, 1, JUMP! | |adlib_en=3, 2, 1, JUMP! | ||
|quote_jp=カントクさんに出会えた年…たくさん素敵なことが | |quote_jp=カントクさんに出会えた年…たくさん素敵なことが | ||
ありました。来年も宜しくお願いします。良いお年を! | ありました。来年も宜しくお願いします。良いお年を! | ||
|quote_en= | |quote_en=The year I got to meet Director-san… so many wonderful things happened. I’ll be in your care next year too. Happy New Year! | ||
|backstage_jp=マイ・ロトリードリーム | |backstage_jp=マイ・ロトリードリーム | ||
|backstage_en= | |backstage_en= | ||
Line 7,403: | Line 7,403: | ||
|ssr_jp=つい指先が黄色くなるまで食べちゃうのも | |ssr_jp=つい指先が黄色くなるまで食べちゃうのも | ||
”こたつにみかん”の魔法ですよね! | ”こたつにみかん”の魔法ですよね! | ||
|ssr_en= | |ssr_en=Eating so many your fingers turn yellow is another magic power of the “kotatsu mandarins!” | ||
}} | }} | ||
{{Card Data | {{Card Data | ||
Line 7,410: | Line 7,410: | ||
|cardname_en=Preparing for the New Year Together! | |cardname_en=Preparing for the New Year Together! | ||
|leadskill_jp=食料備蓄も万全! | |leadskill_jp=食料備蓄も万全! | ||
|leadskill_en= | |leadskill_en=Flawless Food Reserves too! | ||
|adlib_jp=大掃除は発見の連続 | |adlib_jp=大掃除は発見の連続 | ||
|adlib_en=A Series of Spring Cleaning Discoveries | |adlib_en=A Series of Spring Cleaning Discoveries | ||
|quote_jp=門松って、神様をお迎えするために設置するんですね。 | |quote_jp=門松って、神様をお迎えするために設置するんですね。 | ||
神様に、カントクと出会えたことを感謝しないと…! | 神様に、カントクと出会えたことを感謝しないと…! | ||
|quote_en= | |quote_en=We place kadomatsu to welcome the gods. I’ve got to thank the gods for letting me meet you, Director…! | ||
|backstage_jp=お掃除部隊結成 | |backstage_jp=お掃除部隊結成 | ||
|backstage_en= | |backstage_en= | ||
Line 7,434: | Line 7,434: | ||
|quote_jp=今年の料理も作り納めか…。みんながうまそうに食べて | |quote_jp=今年の料理も作り納めか…。みんながうまそうに食べて | ||
くれる顔を見られるのが、嬉しかった。良いお年を。 | くれる顔を見られるのが、嬉しかった。良いお年を。 | ||
|quote_en= | |quote_en=So this is the last dish of the year… I’m glad I could see everyone’s faces while they enjoyed it. Happy New Year. | ||
|backstage_jp=年末の豆泥棒 | |backstage_jp=年末の豆泥棒 | ||
|backstage_en= | |backstage_en= | ||
Line 7,453: | Line 7,453: | ||
|quote_jp=俺にとっては…今までの人生の中で、かなりでけぇ | |quote_jp=俺にとっては…今までの人生の中で、かなりでけぇ | ||
意味のある年だった。監督のおかげだ…良いお年を。 | 意味のある年だった。監督のおかげだ…良いお年を。 | ||
|quote_en= | |quote_en=To me… this was a pretty significant year in my life up to this point. It’s thanks to you, Director… Happy New Year. | ||
|backstage_jp=兵頭家の年越し | |backstage_jp=兵頭家の年越し | ||
|backstage_en= | |backstage_en= | ||
Line 7,467: | Line 7,467: | ||
|cardname_en=Take Care During the Homegoing Rush | |cardname_en=Take Care During the Homegoing Rush | ||
|leadskill_jp=カビ取り二丁拳銃 | |leadskill_jp=カビ取り二丁拳銃 | ||
|leadskill_en= | |leadskill_en=Dual-Wielding Mold Killer | ||
|adlib_jp=転機の一年を振り返る | |adlib_jp=転機の一年を振り返る | ||
|adlib_en=Reflecting Upon a Year of Change | |adlib_en=Reflecting Upon a Year of Change | ||
|quote_jp=やっぱり、実家はそれなりに居心地がいい。監督も | |quote_jp=やっぱり、実家はそれなりに居心地がいい。監督も | ||
ついてくるか?…なんてな、冗談だ。良いお年を。 | ついてくるか?…なんてな、冗談だ。良いお年を。 | ||
|quote_en= | |quote_en=In the end, I’m glad my family home has its own comforts. You coming too, Director? …haha, I’m kidding. Happy New Year. | ||
|backstage_jp=お掃除GUNMAN | |backstage_jp=お掃除GUNMAN | ||
|backstage_en= | |backstage_en= | ||
Line 7,486: | Line 7,486: | ||
|cardname_en=Ruthless Clean-Up Hour | |cardname_en=Ruthless Clean-Up Hour | ||
|leadskill_jp=クソゲーにも五分の魂 | |leadskill_jp=クソゲーにも五分の魂 | ||
|leadskill_en= | |leadskill_en=Even the Bad Games Have Heart | ||
|adlib_jp=必殺!姉のご機嫌取りスイーツ | |adlib_jp=必殺!姉のご機嫌取りスイーツ | ||
|adlib_en=Special Move: Sister-bribing Sweets | |adlib_en=Special Move: Sister-bribing Sweets | ||
|quote_jp=年末年始だらけて過ごしたい…実家帰ると働かされる | |quote_jp=年末年始だらけて過ごしたい…実家帰ると働かされる | ||
から嫌なんだけど、しょうがないよね。良いお年を。 | から嫌なんだけど、しょうがないよね。良いお年を。 | ||
|quote_en= | |quote_en=I wanna spend the New Year’s holiday lazing around… I hate going home since they put me to work, but there’s nothing I can do about it. Happy New Year. | ||
|backstage_jp=茅ヶ崎至の年末仕分け | |backstage_jp=茅ヶ崎至の年末仕分け | ||
|backstage_en= | |backstage_en= | ||
Line 7,505: | Line 7,505: | ||
|cardname_en=MANKAI Birthday | |cardname_en=MANKAI Birthday | ||
|leadskill_jp=弾丸バースデー | |leadskill_jp=弾丸バースデー | ||
|leadskill_en= | |leadskill_en=Quick Tour Birthday | ||
|adlib_jp=提灯並ぶ階段で | |adlib_jp=提灯並ぶ階段で | ||
|adlib_en=Upon a Staircase Lined with Paper Lanterns | |adlib_en=Upon a Staircase Lined with Paper Lanterns | ||
|quote_jp=誕生日のパーティーも、カントクとの台湾旅行も… | |quote_jp=誕生日のパーティーも、カントクとの台湾旅行も… | ||
大切な日の思い出だから、きっと、ずっと忘れないよ | 大切な日の思い出だから、きっと、ずっと忘れないよ | ||
|quote_en= | |quote_en=The birthday party and my trip to Taiwan with Director are my precious memories of the day, so I’ll surely never forget them. | ||
|backstage_jp=弾丸バースデートラベル | |backstage_jp=弾丸バースデートラベル | ||
|backstage_en= | |backstage_en= | ||
Line 7,518: | Line 7,518: | ||
|ssr_jp=誕生日のプレゼントは…もちろん、 | |ssr_jp=誕生日のプレゼントは…もちろん、 | ||
カントクがいいな。独り占めさせてくれる? | カントクがいいな。独り占めさせてくれる? | ||
|ssr_en= | |ssr_en=For my birthday present… of course, I’d like you, Director. Would you let me have you to myself? | ||
}} | }} | ||
[[Category:Cargo Card Data]] | [[Category:Cargo Card Data]] |