Card Data/2017: Difference between revisions
From A3! Wiki
Camifnoodles (talk | contribs) No edit summary |
Camifnoodles (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 7,066: | Line 7,066: | ||
|quote_jp=まぁ、こうやってとことんかわいい衣装が作れるなら… | |quote_jp=まぁ、こうやってとことんかわいい衣装が作れるなら… | ||
アイドル活動も、そこそこ悪くないかもね | アイドル活動も、そこそこ悪くないかもね | ||
|quote_en= | |quote_en=Well, if I get to make super-cute costumes by doing this… maybe idol activities aren’t too bad either. | ||
|backstage_jp=ふたりの放課後ショッピング♪ | |backstage_jp=ふたりの放課後ショッピング♪ | ||
|backstage_en= | |backstage_en= | ||
Line 7,074: | Line 7,074: | ||
|ssr_jp=ライブ映えする衣装…舞台衣装作る感覚と | |ssr_jp=ライブ映えする衣装…舞台衣装作る感覚と | ||
ちょっと違うんだよね。やりがいあるかも | ちょっと違うんだよね。やりがいあるかも | ||
|ssr_en= | |ssr_en=A costume fit for a concert… it’s a bit different from the feeling of making stage costumes. It could be worth doing. | ||
}} | }} | ||
{{Card Data | {{Card Data | ||
Line 7,086: | Line 7,086: | ||
|quote_jp=これもひとつの芸術活動だね。ふむ…良い詩が | |quote_jp=これもひとつの芸術活動だね。ふむ…良い詩が | ||
思い付きそうだよ。ステージの上で披露しても? | 思い付きそうだよ。ステージの上で披露しても? | ||
|quote_en= | |quote_en=This too is an artistic endeavor. Hmm… I feel as if a splendid poem is coming to me. Right then. May I present it on stage? | ||
|backstage_jp=おいでませ♪MANKAI寮ツアー! | |backstage_jp=おいでませ♪MANKAI寮ツアー! | ||
|backstage_en= | |backstage_en= | ||
Line 7,094: | Line 7,094: | ||
|ssr_jp=ワタシの美しい歌声を存分に | |ssr_jp=ワタシの美しい歌声を存分に | ||
披露するチャンス…やってきたようだね | 披露するチャンス…やってきたようだね | ||
|ssr_en= | |ssr_en=It seems that a chance to show off my gorgeous singing voice to my heart’s content… has arrived. | ||
}} | }} | ||
{{Card Data | {{Card Data | ||
Line 7,106: | Line 7,106: | ||
|quote_jp=監督の、心の中のセンターになれるなら… | |quote_jp=監督の、心の中のセンターになれるなら… | ||
俺は、アイドルだってなんだって、全力でやる | 俺は、アイドルだってなんだって、全力でやる | ||
|quote_en= | |quote_en=If I can become the center of Director’s heart… I’ll do my best as an idol or anything else. | ||
|backstage_jp=妄想デートプランニング | |backstage_jp=妄想デートプランニング | ||
|backstage_en= | |backstage_en= |