Card Data/2017: Difference between revisions

From A3! Wiki
No edit summary
No edit summary
Line 6,817: Line 6,817:
|quote_jp=海外だと、日本と違って気軽に街を歩けるのがいい。
|quote_jp=海外だと、日本と違って気軽に街を歩けるのがいい。
迷子札は必要か?…っておい!バカにするな!
迷子札は必要か?…っておい!バカにするな!
|quote_en=
|quote_en=It’s nice to be able to walk around town with ease when I’m overseas, unlike in Japan. Do I need a lost child’s ID? …wh, hey! Don’t make fun of me!
|backstage_jp=迷子の皇天馬 in エアポート
|backstage_jp=迷子の皇天馬 in エアポート
|backstage_en=
|backstage_en=
Line 6,825: Line 6,825:
|ssr_jp=エコノミークラス…信じがたい狭さだな。
|ssr_jp=エコノミークラス…信じがたい狭さだな。
精々芝居に活かせる経験になるといいが…
精々芝居に活かせる経験になるといいが…
|ssr_en=
|ssr_en=Economy class… is unbelievably cramped. At the most, I hope I can use this experience in my acting...
}}
}}
{{Card Data
{{Card Data
Line 6,837: Line 6,837:
|quote_jp=劇団の奴らしかいねえ旅だからな。こういうので、
|quote_jp=劇団の奴らしかいねえ旅だからな。こういうので、
いちいちこそこそしなくていいのは…まぁ助かる
いちいちこそこそしなくていいのは…まぁ助かる
|quote_en=
|quote_en=This is a trip that only the company’s going on. Because of that, I don’t have to sneak them… well, it helps.
|backstage_jp=お菓子買いだめタクティクス
|backstage_jp=お菓子買いだめタクティクス
|backstage_en=
|backstage_en=
Line 6,851: Line 6,851:
|cardname_en=Searching for Legendary Weapons
|cardname_en=Searching for Legendary Weapons
|leadskill_jp=オリハルコンブレッド
|leadskill_jp=オリハルコンブレッド
|leadskill_en=
|leadskill_en=Orichalcum Bread
|adlib_jp=パスポートOK!
|adlib_jp=パスポートOK!
|adlib_en=Passport OK!
|adlib_en=Passport OK!
|quote_jp=ワタシには、今回のトリップにおける最重要目的が
|quote_jp=ワタシには、今回のトリップにおける最重要目的が
あるネ…フフフ、まだトップシークレットダヨ…
あるネ…フフフ、まだトップシークレットダヨ…
|quote_en=
|quote_en=I have a most important goal on this trip… fufufu, it is still top secret…
|backstage_jp=その武器は世界最硬No.1!?
|backstage_jp=その武器は世界最硬No.1!?
|backstage_en=
|backstage_en=
Line 6,875: Line 6,875:
|quote_jp=旅先でしか見つからないすてきなさんかく、
|quote_jp=旅先でしか見つからないすてきなさんかく、
きっといっぱいあるよね!えへへ、たのしみ~!
きっといっぱいあるよね!えへへ、たのしみ~!
|quote_en=
|quote_en=I’m sure there are so many great triangles that you can only find where we’re going! Ehehe, I can’t wait~!
|backstage_jp=トラベルさんかくLOST事件
|backstage_jp=トラベルさんかくLOST事件
|backstage_en=
|backstage_en=
Line 6,889: Line 6,889:
|cardname_en=Traveling Celebrity Style
|cardname_en=Traveling Celebrity Style
|leadskill_jp=御用達フレグランス
|leadskill_jp=御用達フレグランス
|leadskill_en=
|leadskill_en=Special Supplier’s Fragrance
|adlib_jp=ショッピングホリック
|adlib_jp=ショッピングホリック
|adlib_en=Shopaholic
|adlib_en=Shopaholic
|quote_jp=海外に来ると、ついたくさん買い物をしちゃうんだ。
|quote_jp=海外に来ると、ついたくさん買い物をしちゃうんだ。
誰かのための贈り物を考えるのも、旅の醍醐味だよね
誰かのための贈り物を考えるのも、旅の醍醐味だよね
|quote_en=
|quote_en=When I go abroad, I end up doing a lot of shopping. Thinking of gifts for someone is another charm of travel.
|backstage_jp=エレガンスな大人のお買い物
|backstage_jp=エレガンスな大人のお買い物
|backstage_en=
|backstage_en=
Line 6,913: Line 6,913:
|quote_jp=忘れたくない思い出、いっぱいパシャって残そーね!
|quote_jp=忘れたくない思い出、いっぱいパシャって残そーね!
で、いつか一緒に振り返れたらいいなぁ。何度でもさ!
で、いつか一緒に振り返れたらいいなぁ。何度でもさ!
|quote_en=
|quote_en=Let’s save tons of shots of this memory we don’t wanna forget! I hope we can look back on them together someday. Whenever we want!
|backstage_jp=心に残した最高の景色
|backstage_jp=心に残した最高の景色
|backstage_en=
|backstage_en=
Line 6,932: Line 6,932:
|quote_jp=旅先で、実際にその街の人や空気に触れられるのって
|quote_jp=旅先で、実際にその街の人や空気に触れられるのって
貴重っすよね。経験は全部、執筆のための財産っす
貴重っすよね。経験は全部、執筆のための財産っす
|quote_en=
|quote_en=Being able to actually interact with the people and atmosphere in this city is valuable. All this experience will be good for my writing.
|backstage_jp=お土産セレクトShopping!
|backstage_jp=お土産セレクトShopping!
|backstage_en=
|backstage_en=
Line 6,951: Line 6,951:
|quote_jp=旅行の楽しさって、準備してる時から始まるんですね!
|quote_jp=旅行の楽しさって、準備してる時から始まるんですね!
ガイドブックに付箋を貼るわくわくも、初めてです!
ガイドブックに付箋を貼るわくわくも、初めてです!
|quote_en=
|quote_en=The fun of travel starts with the preparation! This is the first time I’ve gotten excited sticking post-its notes in a guidebook too!
|backstage_jp=ハートのプレッツェル
|backstage_jp=ハートのプレッツェル
|backstage_en=
|backstage_en=
Line 6,970: Line 6,970:
|quote_jp=バックパッカーって奴、やっぱ憧れちゃうッスよね!
|quote_jp=バックパッカーって奴、やっぱ憧れちゃうッスよね!
言葉が通じなくてもコミュれるコツ、学びたいッス!
言葉が通じなくてもコミュれるコツ、学びたいッス!
|quote_en=
|quote_en=You gotta admire backpackers! I wanna get the hang of communicating even when my words aren’t understood!
|backstage_jp=Yo!Yo!ヒッチハイカー☆彡
|backstage_jp=Yo!Yo!ヒッチハイカー☆彡
|backstage_en=
|backstage_en=
Line 6,989: Line 6,989:
|quote_jp=……しずかな眠りとマシュマロ。
|quote_jp=……しずかな眠りとマシュマロ。
これだけは、海外旅行でも絶対に欠かせないふたつ。
これだけは、海外旅行でも絶対に欠かせないふたつ。
|quote_en=
|quote_en=…a peaceful sleep and marshmallows. Just those two things are absolutely essential even on an overseas trip.
|backstage_jp=マシュマロ探しのトラベル
|backstage_jp=マシュマロ探しのトラベル
|backstage_en=
|backstage_en=
Line 7,005: Line 7,005:
|leadskill_en=Driven Mad By the Moon
|leadskill_en=Driven Mad By the Moon
|adlib_jp=太一様と呼べ!
|adlib_jp=太一様と呼べ!
|adlib_en=They Call Me Lord Taichi!
|adlib_en=Call Me Lord Taichi!
|quote_jp=未だ我は覚醒したばかり…耳元できゃんきゃん騒ぐな。
|quote_jp=未だ我は覚醒したばかり…耳元できゃんきゃん騒ぐな。
…そうだ。お前は黙って、ただ我の傍におれば良い…
…そうだ。お前は黙って、ただ我の傍におれば良い…
|quote_en=
|quote_en=I have still just awoken… don’t yap right in my ear. …Yes. You should remain silent and simply be at my side.
|backstage_jp=キョンシー太一様ご降臨!?
|backstage_jp=キョンシー太一様ご降臨!?
|backstage_en=
|backstage_en=
Line 7,016: Line 7,016:
|ssr_jp=そこな無礼者どもよ、我を崇めよ。
|ssr_jp=そこな無礼者どもよ、我を崇めよ。
人の女…お前は我の下僕にしてやろうか?
人の女…お前は我の下僕にしてやろうか?
|ssr_en=
|ssr_en=You insolent lot, worship me. Human woman… would you like to become my lead servant?
}}
}}
{{Card Data
{{Card Data
Line 7,028: Line 7,028:
|quote_jp=急急如律令…!ボクは絶対に、悪しきキョンシーから
|quote_jp=急急如律令…!ボクは絶対に、悪しきキョンシーから
貴女を守ってみせる!これは永遠の誓いです!
貴女を守ってみせる!これは永遠の誓いです!
|quote_en=
|quote_en=Spirits, heed my command at once…! I’ll protect you from the evil jiangshi no matter what! This is my eternal vow!
|backstage_jp=道士★向坂椋ここに見参!
|backstage_jp=道士★向坂椋ここに見参!
|backstage_en=
|backstage_en=
Line 7,044: Line 7,044:
|leadskill_en=Tsuzujiang JUMP
|leadskill_en=Tsuzujiang JUMP
|adlib_jp=頸動脈にがぶり!
|adlib_jp=頸動脈にがぶり!
|adlib_en=
|adlib_en=Into the Artery!
|quote_jp=目覚めたばかりのキョンシーって、関節が曲がらない
|quote_jp=目覚めたばかりのキョンシーって、関節が曲がらない
らしくて…ピーン!て伸ばしてたら、筋肉痛っす…
らしくて…ピーン!て伸ばしてたら、筋肉痛っす…
|quote_en=
|quote_en=Apparently just-awakened jiangshi can’t bend their joints… stretching out straight hurts my muscles...
|backstage_jp=チャイナ風お化け屋敷にご招待
|backstage_jp=チャイナ風お化け屋敷にご招待
|backstage_en=
|backstage_en=

Revision as of 03:29, 15 October 2022