Card Data/2017: Difference between revisions
From A3! Wiki
Camifnoodles (talk | contribs) No edit summary |
Camifnoodles (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 3,074: | Line 3,074: | ||
|quote_jp=ビターなチョコレートに、甘酸っぱい苺。 | |quote_jp=ビターなチョコレートに、甘酸っぱい苺。 | ||
二律背反の魅力って、素敵だよね | 二律背反の魅力って、素敵だよね | ||
|quote_en= | |quote_en=Bitter chocolate with sweet and sour strawberries. The appeal of opposites together is lovely, isn’t it? | ||
|backstage_jp=2月14日の王子様 | |backstage_jp=2月14日の王子様 | ||
|backstage_en= | |backstage_en= | ||
Line 3,093: | Line 3,093: | ||
|quote_jp=さんかくモンブランさんに登頂開始~! | |quote_jp=さんかくモンブランさんに登頂開始~! | ||
頂上にはなんと、マロングラッセさんが! | 頂上にはなんと、マロングラッセさんが! | ||
|quote_en= | |quote_en=Let’s start climbing to the top of Mt. Triangle Mont Blanc~! Whoa, Mr. Marrons Glacé is at the top! | ||
|backstage_jp=チョコレート△マウンテン | |backstage_jp=チョコレート△マウンテン | ||
|backstage_en= | |backstage_en= | ||
Line 3,112: | Line 3,112: | ||
|quote_jp=バレンタインの街並みって、クリスマスとは | |quote_jp=バレンタインの街並みって、クリスマスとは | ||
また違ったソワソワがありますよね | また違ったソワソワがありますよね | ||
|quote_en= | |quote_en=On Valentine’s Day, the town has a different kind of restlessness than it does on Christmas. | ||
|backstage_jp=バレンタイン・ストリート | |backstage_jp=バレンタイン・ストリート | ||
|backstage_en= | |backstage_en= | ||
Line 3,120: | Line 3,120: | ||
|ssr_jp=あはは。お行儀悪いですか? | |ssr_jp=あはは。お行儀悪いですか? | ||
でも、食べ歩きって楽しいですよね。 | でも、食べ歩きって楽しいですよね。 | ||
|ssr_en= | |ssr_en=Ahaha. Is this poor manners? But eating and walking sure is fun. | ||
}} | }} | ||
{{Card Data | {{Card Data | ||
Line 3,132: | Line 3,132: | ||
|quote_jp=甘ったるいもんは基本得意じゃねぇんだが… | |quote_jp=甘ったるいもんは基本得意じゃねぇんだが… | ||
こいつはビターだし、歯ごたえも悪くねぇな | こいつはビターだし、歯ごたえも悪くねぇな | ||
|quote_en= | |quote_en=I usually don’t go for sweets, but… this has a bitter flavor, and it doesn’t feel bad to chew either. | ||
|backstage_jp=優しさ配合チョコレート | |backstage_jp=優しさ配合チョコレート | ||
|backstage_en= | |backstage_en= | ||
Line 3,148: | Line 3,148: | ||
|leadskill_en=The Bear King of Crepe Country | |leadskill_en=The Bear King of Crepe Country | ||
|adlib_jp=恥じらいキャスケット | |adlib_jp=恥じらいキャスケット | ||
|adlib_en= | |adlib_en=Shy Newsboy Cap | ||
|quote_jp=えっ、クリームが付いている…? | |quote_jp=えっ、クリームが付いている…? | ||
ど、どこですか!?自分ではわからなくて… | ど、どこですか!?自分ではわからなくて… | ||
|quote_en= | |quote_en=Eh, I have cream on me…? Wh-Where!? I can’t tell on my own… | ||
|backstage_jp=少女漫画的バレンタイン | |backstage_jp=少女漫画的バレンタイン | ||
|backstage_en= | |backstage_en= |