Card Data/2017: Difference between revisions

From A3! Wiki
Fixing a mistake I did. Sorry about that!
More translating of SSR initial cards. I did Summer's this time.
Line 687: Line 687:
|quote_jp=街中ではサングラスは必須アイテムだ。ま、それでも  
|quote_jp=街中ではサングラスは必須アイテムだ。ま、それでも  
この通り、オーラって奴だけは隠せないらしい
この通り、オーラって奴だけは隠せないらしい
|quote_en=
|quote_en=Sunglasses are an essential item in the city. Well, still. As you can see, it seems that I can't hide my aura.
|backstage_jp=ドラマチックシーサイド
|backstage_jp=ドラマチックシーサイド
|backstage_en=
|backstage_en=
Line 695: Line 695:
|ssr_jp=サイン?写メ?普段は事務所通すのが
|ssr_jp=サイン?写メ?普段は事務所通すのが
必須なんだけどな…特別だぞ?
必須なんだけどな…特別だぞ?
|ssr_en=
|ssr_en= A signature? A photograph? You would usually go to the office. It's essential, but ... it's special, isn't it?
}}
}}
{{Card Data
{{Card Data
Line 804: Line 804:
|quote_jp=役者に着せてみると、トルソーで作ってた時には  
|quote_jp=役者に着せてみると、トルソーで作ってた時には  
わかんない事にいっぱい気付くんだよね。やっぱ面白い
わかんない事にいっぱい気付くんだよね。やっぱ面白い
|quote_en=
|quote_en=When I dress the actors, I notice a lot of things I didn't understand while I was making their torsos. It's funny.
|backstage_jp=夜道のナイト
|backstage_jp=夜道のナイト
|backstage_en=
|backstage_en=
Line 812: Line 812:
|ssr_jp=こらこら動くなっ―…っと、
|ssr_jp=こらこら動くなっ―…っと、
はい。これでいっちょあがりね
はい。これでいっちょあがりね
|ssr_en=
|ssr_en=Hey, don't move! ... Yes. I'm done with you.
}}
}}
{{Card Data
{{Card Data
Line 921: Line 921:
|quote_jp=ふわふわ、ごろごろ。猫さんたちの世界のお芝居も  
|quote_jp=ふわふわ、ごろごろ。猫さんたちの世界のお芝居も  
やってみたいなぁ。綴さんに提案してみようかな
やってみたいなぁ。綴さんに提案してみようかな
|quote_en=
|quote_en=Fluffy, purring. A play about the world of cats. I want to try it. Let's make a suggestion to Mr. Tsuzuru.
|backstage_jp=遊園地ラブストーリー?
|backstage_jp=遊園地ラブストーリー?
|backstage_en=
|backstage_en=
Line 929: Line 929:
|ssr_jp=ふふ、猫さんふかふかでかわいいなぁ
|ssr_jp=ふふ、猫さんふかふかでかわいいなぁ
密さん、猫さんの言葉がわかるんですか?
密さん、猫さんの言葉がわかるんですか?
|ssr_en=
|ssr_en= Fufu, this cat is fluffy and cute. Do you understand the words of the cats?
}}
}}
{{Card Data
{{Card Data
Line 1,038: Line 1,038:
|quote_jp=さんかく探しがてら、色んなバイトにトライするんだ!  
|quote_jp=さんかく探しがてら、色んなバイトにトライするんだ!  
今日のバイトはさんかくいっぱいでお気に入り!
今日のバイトはさんかくいっぱいでお気に入り!
|quote_en=
|quote_en= If your're looking for something, try various jobs! Today's part-time job is fun and my favorite!
|backstage_jp=ぬくもりシェルター
|backstage_jp=ぬくもりシェルター
|backstage_en=
|backstage_en=
Line 1,046: Line 1,046:
|ssr_jp=今度のバイト先、さんかくいっぱい!
|ssr_jp=今度のバイト先、さんかくいっぱい!
み~んなの視線をさんかくが独り占め!
み~んなの視線をさんかくが独り占め!
|ssr_en=
|ssr_en= The next job destination, is full of fun! Everyone's line of sight is on me!
}}
}}
{{Card Data
{{Card Data
Line 1,155: Line 1,155:
|quote_jp=キミもキミもキミも、今夜は一緒にブチアゲオールナイ  
|quote_jp=キミもキミもキミも、今夜は一緒にブチアゲオールナイ  
しちゃおっ♪エビバディセイおつピコー☆
しちゃおっ♪エビバディセイおつピコー☆
|quote_en=
|quote_en=You, and I we'll be together tonight. Ciao ♪ Otsu Pico ☆
|backstage_jp=合コンなう
|backstage_jp=合コンなう
|backstage_en=
|backstage_en=
Line 1,163: Line 1,163:
|ssr_jp=みんな一緒に三好Night~★ミ
|ssr_jp=みんな一緒に三好Night~★ミ
今日は朝まで回しちゃうよん♪
今日は朝まで回しちゃうよん♪
|ssr_en=
|ssr_en= Miyoshi Night  ~ ★ Us together. I'll turn it up until morning ♪
}}
}}
{{Card Data
{{Card Data

Revision as of 19:33, 22 September 2020