Difference between revisions of "Card Data/2017"
From A3! Wiki
(Added quote translation for premonition of blooming SR's (with permission)) |
Meganenoodle (talk | contribs) (More quote translating of the initial SSR cards.) |
||
Line 219: | Line 219: | ||
|quote_jp=言葉は惜しまないつもり。でも、歌にしたらもっと | |quote_jp=言葉は惜しまないつもり。でも、歌にしたらもっと | ||
アンタに伝わるのかなって…そんなことを考えてた | アンタに伝わるのかなって…そんなことを考えてた | ||
− | |quote_en=I don't intend to save my words. But if I sing I might reach you more...I've been thinking that sort of thing. | + | |quote_en=I don't intend to save my words. But if I sing I might reach you more...I've been thinking that sort of thing. When I hear this song...I think of you. |
|backstage_jp=嫉妬心にご用心 | |backstage_jp=嫉妬心にご用心 | ||
|backstage_en= | |backstage_en= | ||
Line 336: | Line 336: | ||
|quote_jp=監督、紹介します。3つ下のしっかりしたのが馨。母親 | |quote_jp=監督、紹介します。3つ下のしっかりしたのが馨。母親 | ||
似っす。5つ下の双子が昇と滑。その下が七男の亨で… | 似っす。5つ下の双子が昇と滑。その下が七男の亨で… | ||
− | |quote_en= | + | |quote_en=-Director, I will introduce you. The third is Karou, he is similar to our mother. The twins are Noboru and Suberu. After that is Tooru. Yuzuru! Takeru! Hey, Noboru and Suberu too! Don't bother Kaoru so much...? |
|backstage_jp=真夜中ハプニング | |backstage_jp=真夜中ハプニング | ||
|backstage_en= | |backstage_en= | ||
Line 453: | Line 453: | ||
|quote_jp=MANKAI寮、思いのほか居心地よすぎるんだよね… | |quote_jp=MANKAI寮、思いのほか居心地よすぎるんだよね… | ||
すっかり城。対戦系したくなったら万里呼べばいいし | すっかり城。対戦系したくなったら万里呼べばいいし | ||
− | |quote_en= | + | |quote_en=The Mankai dormitory is unexpectedly too cozy... It's like a castle. If you want to play a match, just call Banri. What! Debuffed! What a cheat. I'll annihilate it with my sword handling! |
|backstage_jp=高レアモンスター | |backstage_jp=高レアモンスター | ||
|backstage_en= | |backstage_en= | ||
Line 570: | Line 570: | ||
|quote_jp=ジュリアーノはワタシが5歳の時やってきたヨ。 | |quote_jp=ジュリアーノはワタシが5歳の時やってきたヨ。 | ||
出会いガシラですっぽりイートされそうになったネ~ | 出会いガシラですっぽりイートされそうになったネ~ | ||
− | |quote_en= | + | |quote_en=Juliano came to me when I was 5 years old. I was about to be eaten when I encounter Juliano. Of all the pets that I had in my home country. I sometimes remember Juliano... |
|backstage_jp=シトロンのおまじない | |backstage_jp=シトロンのおまじない | ||
|backstage_en= | |backstage_en= |