Difference between revisions of "Outside Work Conversations/Itaru and Citron"

From A3! Wiki
(Created page with "==Veludo Station Front== {{Outside Convo |bchar1 = Citron |bline1 = The madam who lives nearby said you were fatherly! |bchar2 = Itaru |bline2 = It's embarrassing saying it my...")
 
m
Line 32: Line 32:
 
|aline2 = Well, you're fine like this too. I personally find it amusing.}}
 
|aline2 = Well, you're fine like this too. I personally find it amusing.}}
  
{{Translator|name=krsh}}
+
{{Translator|name=Krhs}}

Revision as of 20:37, 17 May 2017

Veludo Station Front

Before
CitronThe madam who lives nearby said you were fatherly!
ItaruIt's embarrassing saying it myself, but I think you might mean 'fanciable'.
After
Citron'Fanciable' is a contraction of 'fancy bamboo' isn't it!
ItaruIt's 'fancy' + 'able'. I don't want to become a bamboo shoot.


Veludo Park

Before
CitronItaru, it's almost time for your stamina to be refilled fully.
ItaruSeriously. GJ Citron.
After
CitronI'm no regular exchange student. I'm very grilled meat dozen!
ItaruHere comes a hard one. ...It sounded like 'helpful'.


Veludo Town Library

Before
CitronMeeting you was one yen each time! I'll treasure it.
ItaruThat's so cheap it's laughable. I want to be 'once in a lifetime'.
After
CitronI'll work harder on my Japanese!
ItaruWell, you're fine like this too. I personally find it amusing.



Krhs