Difference between revisions of "Outside Work Conversations/Itaru and Citron"
From A3! Wiki
Fimbulvetr (talk | contribs) (Created page with "==Veludo Station Front== {{Outside Convo |bchar1 = Citron |bline1 = The madam who lives nearby said you were fatherly! |bchar2 = Itaru |bline2 = It's embarrassing saying it my...") |
Fimbulvetr (talk | contribs) m |
||
Line 32: | Line 32: | ||
|aline2 = Well, you're fine like this too. I personally find it amusing.}} | |aline2 = Well, you're fine like this too. I personally find it amusing.}} | ||
− | {{Translator|name= | + | {{Translator|name=Krhs}} |
Revision as of 20:37, 17 May 2017
Veludo Station Front
Before | |
Citron | The madam who lives nearby said you were fatherly! |
Itaru | It's embarrassing saying it myself, but I think you might mean 'fanciable'. |
After | |
Citron | 'Fanciable' is a contraction of 'fancy bamboo' isn't it! |
Itaru | It's 'fancy' + 'able'. I don't want to become a bamboo shoot. |
Veludo Park
Before | |
Citron | Itaru, it's almost time for your stamina to be refilled fully. |
Itaru | Seriously. GJ Citron. |
After | |
Citron | I'm no regular exchange student. I'm very grilled meat dozen! |
Itaru | Here comes a hard one. ...It sounded like 'helpful'. |
Veludo Town Library
Before | |
Citron | Meeting you was one yen each time! I'll treasure it. |
Itaru | That's so cheap it's laughable. I want to be 'once in a lifetime'. |
After | |
Citron | I'll work harder on my Japanese! |
Itaru | Well, you're fine like this too. I personally find it amusing. |
Krhs