Difference between revisions of "Prologue/Episode 1"

From A3! Wiki
(Created page with "'''The holy land of the theatre''' Izumi: (Let's see, what was the location of the theatre again? I'm sure there was a map on the flyer.) Izumi: ...'Mankai theatre'. Izumi:...")
 
(adding standard story template)
Line 1: Line 1:
'''The holy land of the theatre'''
+
<table class="wikitable storytable">
 +
<caption>Prologue Episode 1<br>The holy land of the theatre</caption>
 +
<tr>
 +
<th>[[Prologue/Avante|previous]]</th>
 +
<th>[[Story|Story Hub]]</th>
 +
<th>[[Prologue/Episode 2|next]]</th>
 +
</tr>
  
Izumi: (Let's see, what was the location of the theatre again? I'm sure there was a map on the flyer.)
+
<tr>
 +
<td colspan=3>
  
Izumi: ...'Mankai theatre'.
+
<table class="wikitable storybodytable">
  
Izumi: (It's at the end of 'Veludo Way', I think. I'll first go look there.)
+
<tr>
 +
<td>Izumi</td>
 +
<td>(Let's see, what was the location of the theatre again? I'm sure there was a map on the flyer.)</td>
 +
</tr>
  
Izumi: (So this is the holy land of the theatre, Veludo Way... I should have come here when I was little, but I totally don't remember it.)
+
<tr>
 +
<td></td>
 +
<td>...'Mankai theatre'.</td>
 +
</tr>
  
Izumi: (I had heard it before, but there are really a lot of theaters here. I'll have to make sure I don't miss the signboard...)
+
<tr>
 +
<td></td>
 +
<td>(It's at the end of 'Veludo Way', I think. I'll first go look there.)
 +
</td>
 +
</tr>
  
Man that seems to be hurt: Urgh...
+
<tr>
 +
<td></td>
 +
<td>(So this is the holy land of the theatre, Veludo Way... I should have come here when I was little, but I totally don't remember it.)
 +
</td>
 +
</tr>
  
Izumi: ?
+
<tr>
 +
<td></td>
 +
<td>(I had heard it before, but there are really a lot of theaters here. I'll have to make sure I don't miss the signboard...)</td>
 +
</tr>
  
Izumi: (He is crouching. Maybe he is physically hurt.)
+
<tr>
 +
<td>Man that seems to be hurt</td>
 +
<td>Urgh...</td>
 +
</tr>
  
Izumi: Excuse me, are you okay?
+
<tr>
 +
<td>Izumi</td>
 +
<td>?</td>
 +
</tr>
  
Man that seems to be hurt: I-I'm fine...
+
<tr>
 +
<td></td>
 +
<td>(He is crouching. Maybe he is physically hurt.)</td>
 +
</tr>
  
Izumi: (He doesn't look fine at all...)
+
<tr>
 +
<td></td>
 +
<td>Excuse me, are you okay?</td>
 +
</tr>
  
???: Did something happen?
+
<tr>
 +
<td>Man that seems to be hurt</td>
 +
<td>I-I'm fine...</td>
 +
</tr>
  
Izumi: Well, this person is crouching, so I called out to him.
+
<tr>
 +
<td>Izumi</td>
 +
<td>(He doesn't look fine at all...)</td>
 +
</tr>
  
Man that seems to be hurt: I'm really fine, so-
+
<tr>
 +
<td>???</td>
 +
<td>Did something happen?</td>
 +
</tr>
  
Young man in a hurry: Tasuku!
+
<tr>
 +
<td>Izumi</td>
 +
<td>Well, this person is crouching, so I called out to him.</td>
 +
</tr>
  
Izumi: ?
+
<tr>
 +
<td>Man that seems to be hurt</td>
 +
<td>I'm really fine, so-</td>
 +
</tr>
  
Izumi: (Maybe an acquaintance of this person?)
+
<tr>
 +
<td>Young man in a hurry</td>
 +
<td>Tasuku!</td>
 +
</tr>
  
Tasuku: Haruto...
+
<tr>
 +
<td>Izumi</td>
 +
<td>?</td>
 +
</tr>
  
Haruto: You know you can't sneak away from the hospital!
+
<tr>
 +
<td></td>
 +
<td>(Maybe an acquaintance of this person?)</td>
 +
</tr>
  
Izumi: What?
+
<tr>
 +
<td>Tasuku</td>
 +
<td>Haruto...</td>
 +
</tr>
  
Tasuku: But, if I don't do this, I can never in my life go outside of the hospital again.
+
<tr>
 +
<td>Haruto</td>
 +
<td>You know you can't sneak away from the hospital!</td>
 +
</tr>
  
Izumi: (Somehow it seems like a complicated conversation, but it is a bit weird.)
+
<tr>
 +
<td>Izumi</td>
 +
<td>What?</td>
 +
</tr>
  
???: Err...
+
<tr>
 +
<td>Tasuku</td>
 +
<td>But, if I don't do this, I can never in my life go outside of the hospital again.</td>
 +
</tr>
  
Passenger A: Oh, it's a street act.
+
<tr>
 +
<td>Izumi</td>
 +
<td>(Somehow it seems like a complicated conversation, but it is a bit weird.)</td>
 +
</tr>
  
Passenger B: I have seen a theatre play with that boy!
+
<tr>
 +
<td>???</td>
 +
<td>Err...</td>
 +
</tr>
  
Izumi: (A street act?)
+
<tr>
 +
<td>Passenger A</td>
 +
<td>Oh, it's a street act.</td>
 +
</tr>
  
Izumi: (Oh, that's what it is!)
+
<tr>
 +
<td>Passenger B</td>
 +
<td>I have seen a theatre play with that boy!</td>
 +
</tr>
  
???: What should we do? It seems like it will probably be okay? Maybe?
+
<tr>
 +
<td>Izumi</td>
 +
<td>(A street act?)</td>
 +
</tr>
  
Izumi: I think so too. Let's give them some space.
+
<tr>
 +
<td></td>
 +
<td>(Oh, that's what it is!)</td>
 +
</tr>
  
???: Eh? But...
+
<tr>
 +
<td>???</td>
 +
<td>What should we do? It seems like it will probably be okay? Maybe?</td>
 +
</tr>
  
Izumi: If you watch, you will understand.
+
<tr>
 +
<td>Izumi</td>
 +
<td>I think so too. Let's give them some space.</td>
 +
</tr>
  
???: ???
+
<tr>
 +
<td>???</td>
 +
<td>Eh? But...</td>
 +
</tr>
  
Tasuku: Tell me the truth! My disease can't be cured anymore, can it?
+
<tr>
 +
<td>Izumi</td>
 +
<td>If you watch, you will understand.</td>
 +
</tr>
  
Haruto: That's not true!
+
<tr>
 +
<td>???</td>
 +
<td>???</td>
 +
</tr>
  
Tasuku: Don't lie. I overheard it a while ago. You and the doctor were talking.
+
<tr>
 +
<td>Tasuku</td>
 +
<td>Tell me the truth! My disease can't be cured anymore, can it?</td>
 +
</tr>
  
Haruto: What?
+
<tr>
 +
<td>Haruto</td>
 +
<td>That's not true!</td>
 +
</tr>
  
Tasuku: I don't want to die without knowing anything. I want to properly know the state of my disease...
+
<tr>
 +
<td>Tasuku</td>
 +
<td>Don't lie. I overheard it a while ago. You and the doctor were talking.</td>
 +
</tr>
  
Tasuku: Please, Haruto...
+
<tr>
 +
<td>Haruto</td>
 +
<td>What?</td>
 +
</tr>
  
Haruto: Here there are people watching. Let's talk inside the hospital.
+
<tr>
 +
<td>Tasuku</td>
 +
<td>I don't want to die without knowing anything. I want to properly know the state of my disease...</td>
 +
</tr>
  
Tasuku: ...Alright.
+
<tr>
 +
<td></td>
 +
<td>Please, Haruto...</td>
 +
</tr>
  
Izumi: (Is this the end of the first act?)
+
<tr>
 +
<td>Haruto</td>
 +
<td>Here there are people watching. Let's talk inside the hospital.</td>
 +
</tr>
  
Tasuku: Thank you very much for watching.
+
<tr>
 +
<td>Tasuku</td>
 +
<td>...Alright.</td>
 +
</tr>
  
Haruto: Thank you!
+
<tr>
 +
<td>Izumi</td>
 +
<td>(Is this the end of the first act?)</td>
 +
</tr>
  
Passenger A: The actors of GOD Company are great as always.
+
<tr>
 +
<td>Tasuku</td>
 +
<td>Thank you very much for watching.</td>
 +
</tr>
  
Passenger B: You just get captivated by their acting.
+
<tr>
 +
<td>Haruto</td>
 +
<td>Thank you!</td>
 +
</tr>
  
Izumi: (It's true, I couldn't look away! And I don't feel like that just now was a performance.)
+
<tr>
 +
<td>Passenger A</td>
 +
<td>The actors of GOD Company are great as always.</td>
 +
</tr>
  
???: Eh? Acting? Was that just now a play?
+
<tr>
 +
<td>Passenger B</td>
 +
<td>You just get captivated by their acting.</td>
 +
</tr>
  
Izumi: A street act is the performance of a play on the street as advertisement.
+
<tr>
 +
<td>Izumi</td>
 +
<td>(It's true, I couldn't look away! And I don't feel like that just now was a performance.)</td>
 +
</tr>
  
Izumi: Members of a theatre group combine earning money and getting advertisement by doing this.
+
<tr>
 +
<td>???</td>
 +
<td>Eh? Acting? Was that just now a play?</td>
 +
</tr>
  
???: I see! Something like a improvisation play or a flash mob?
+
<tr>
 +
<td>Izumi</td>
 +
<td>A street act is the performance of a play on the street as advertisement.</td>
 +
</tr>
  
Player: That's right. With a lot of small theaters in this town it is really popular, but the first one really is surprising, isn't it?
+
<tr>
 +
<td></td>
 +
<td>Members of a theatre group combine earning money and getting advertisement by doing this.</td>
 +
</tr>
  
???: I see... As expected of the town of acting. I should do some more research.
+
<tr>
 +
<td>???</td>
 +
<td>I see! Something like a improvisation play or a flash mob?</td>
 +
</tr>
  
Tasuku: Sorry for making you guys worry just now. Thanks.
+
<tr>
 +
<td>Player</td>
 +
<td>That's right. With a lot of small theaters in this town it is really popular, but the first one really is surprising, isn't it?</td>
 +
</tr>
  
Haruto: You just started talking to passengers, of course they were surprised.
+
<tr>
 +
<td>???</td>
 +
<td>I see... As expected of the town of acting. I should do some more research.</td>
 +
</tr>
  
Tasuku: You were just too late.
+
<tr>
 +
<td>Tasuku</td>
 +
<td>Sorry for making you guys worry just now. Thanks.</td>
 +
</tr>
  
Haruto: What is that supposed to mean, are you saying I did something bad?
+
<tr>
 +
<td>Haruto</td>
 +
<td>You just started talking to passengers, of course they were surprised.</td>
 +
</tr>
  
Izumi: I was a bit surprised, but it was interesting.
+
<tr>
 +
<td>Tasuku</td>
 +
<td>You were just too late.</td>
 +
</tr>
  
Tasuku: If you would like to, please come see a play of GOD Company sometime.
+
<tr>
 +
<td>Haruto</td>
 +
<td>What is that supposed to mean, are you saying I did something bad?</td>
 +
</tr>
  
Izumi: I will.
+
<tr>
 +
<td>Izumi</td>
 +
<td>I was a bit surprised, but it was interesting.</td>
 +
</tr>
  
???: Excuse me, is GOD Company now recruiting members?
+
<tr>
 +
<td>Tasuku</td>
 +
<td>If you would like to, please come see a play of GOD Company sometime.</td>
 +
</tr>
  
Haruto: We are, are you interested in joining?
+
<tr>
 +
<td>Izumi</td>
 +
<td>I will.</td>
 +
</tr>
  
???: I'm still thinking about it. Is there a dormitory?
+
<tr>
 +
<td>???</td>
 +
<td>Excuse me, is GOD Company now recruiting members?</td>
 +
</tr>
  
Haruto: We don't have that kind of thing. Except for the ones that are living with their parents, everyone is hiring a room nearby.
+
<tr>
 +
<td>Haruto</td>
 +
<td>We are, are you interested in joining?</td>
 +
</tr>
  
Haruto: Since there are also a lot of runaways, it's pretty tough. There are always a lot of fellows that are scraping by on an allowance.
+
<tr>
 +
<td>???</td>
 +
<td>I'm still thinking about it. Is there a dormitory?</td>
 +
</tr>
  
???: I see...
+
<tr>
 +
<td>Haruto</td>
 +
<td>We don't have that kind of thing. Except for the ones that are living with their parents, everyone is hiring a room nearby.</td>
 +
</tr>
  
Haruto: But as an experienced person with ability that isn't a problem, right?
+
<tr>
 +
<td></td>
 +
<td>Since there are also a lot of runaways, it's pretty tough. There are always a lot of fellows that are scraping by on an allowance.</td>
 +
</tr>
  
???: I understand. Thank you very much.
+
<tr>
 +
<td>???</td>
 +
<td>I see...</td>
 +
</tr>
  
???: Well then, I'll be going.
+
<tr>
 +
<td>Haruto</td>
 +
<td>But as an experienced person with ability that isn't a problem, right?</td>
 +
</tr>
  
(He gives them a coin)
+
<tr>
 +
<td>???</td>
 +
<td>I understand. Thank you very much.</td>
 +
</tr>
  
Tasuku: Thank you very much.
+
<tr>
 +
<td></td>
 +
<td>Well then, I'll be going.</td>
 +
</tr>
  
Izumi: So that kid wants to join a theatre company... That kind of takes me back, like I'm looking at my old self.
+
<tr>
 +
<td></td>
 +
<td>''(He gives them a coin)''</td>
 +
</tr>
  
Izumi: (I should give them a coin too.)
+
<tr>
 +
<td>Tasuku</td>
 +
<td>Thank you very much.</td>
 +
</tr>
  
(She gives them a coin)
+
<tr>
 +
<td>Izumi</td>
 +
<td>So that kid wants to join a theatre company... That kind of takes me back, like I'm looking at my old self.</td>
 +
</tr>
  
Haruto: Thanks! See ya!
+
<tr>
 +
<td></td>
 +
<td>(I should give them a coin too.)</td>
 +
</tr>
  
Izumi: (These children are good looking and their acting is great, so they're probably popular. As to be expected of the center of Veludo way, the level is high.)
+
<tr>
 +
<td></td>
 +
<td>''(She gives them a coin)''</td>
 +
</tr>
  
Izumi: (Makes me look forward to the play I'm going to see now.)
+
<tr>
 +
<td>Haruto</td>
 +
<td>Thanks! See ya!</td>
 +
</tr>
  
Izumi: (Mankai theatre is this... I think.)
+
<tr>
 +
<td>Izumi</td>
 +
<td>(These children are good looking and their acting is great, so they're probably popular. As to be expected of the center of Veludo way, the level is high.)</td>
 +
</tr>
  
Izumi: (It looks like it has a great history, and like it's very old, and... It's actually almost falling apart!)
+
<tr>
 +
<td></td>
 +
<td>(Makes me look forward to the play I'm going to see now.)</td>
 +
</tr>
  
Izumi: (There is supposed to be a performance today, but there are no people, so I hope it's alright.)
+
<tr>
+
<td></td>
Izumi: (After coming all the way here, if this letter was only a prank...)
+
<td>(Mankai theatre is this... I think.)</td>
 +
</tr>
  
(Start flashback)
+
<tr>
 +
<td></td>
 +
<td>(It looks like it has a great history, and like it's very old, and... It's actually almost falling apart!)</td>
 +
</tr>
  
Izumi: (Mankai company is the theatre group dad was in, right?)
+
<tr>
 +
<td></td>
 +
<td>(There is supposed to be a performance today, but there are no people, so I hope it's alright.)</td>
 +
</tr>
  
Izumi: (As the sender wrote a letter addressing dad, that person probably knows him, so if I meet him maybe I'll learn something about him.)
+
<tr>
 +
<td></td>
 +
<td>(After coming all the way here, if this letter was only a prank...)</td>
 +
</tr>
  
Izumi's mother: Well then, do as you want. Your mother knows nothing after all.
+
<tr>
 +
<td></td>
 +
<td>'''''(Start flashback)'''''</td>
 +
</tr>
  
Izumi: It has been eight years since dad went missing, right? Aren't you worried?
+
<tr>
 +
<td>Izumi</td>
 +
<td>(Mankai company is the theatre group dad was in, right?)</td>
 +
</tr>
  
Izumi's mother: That person could be dying by the roadside somewhere. We are not in a relationship anymore, so I don't care.
+
<tr>
 +
<td></td>
 +
<td>(As the sender wrote a letter addressing dad, that person probably knows him, so if I meet him maybe I'll learn something about him.)</td>
 +
</tr>
  
(Flashback ends)
+
<tr>
 +
<td>Izumi's mother</td>
 +
<td>Well then, do as you want. Your mother knows nothing after all.</td>
 +
</tr>
  
Izumi: (Saying those words... Mum, you're really not worried about dad, are you.)
+
<tr>
 +
<td>Izumi</td>
 +
<td>It has been eight years since dad went missing, right? Aren't you worried?</td>
 +
</tr>
  
Izumi: (But I wonder what kind of relationship the sender of this letter, Matsukawa Isuke, has to my father. Maybe an official of dad's theatre group?)
+
<tr>
 +
<td>Izumi's mother</td>
 +
<td>That person could be dying by the roadside somewhere. We are not in a relationship anymore, so I don't care.</td>
 +
</tr>
  
???: Hey you, do you have something to do with this theatre?
+
<tr>
 +
<td></td>
 +
<td>'''''(Flashback ends)'''''</td>
 +
</tr>
  
Izumi: ...
+
<tr>
 +
<td>Izumi</td>
 +
<td>(Saying those words... Mum, you're really not worried about dad, are you.)</td>
 +
</tr>
  
Izumi: Are you Matsukawa?
+
<tr>
 +
<td></td>
 +
<td>(But I wonder what kind of relationship the sender of this letter, Matsukawa Isuke, has to my father. Maybe an official of dad's theatre group?)</td>
 +
</tr>
  
Ruffian-like man: What?
+
<tr>
 +
<td>???</td>
 +
<td>Hey you, do you have something to do with this theatre?</td>
 +
</tr>
  
Izumi: (He can't be. He can't be, right? I hope he isn't!)
+
<tr>
 +
<td>Izumi</td>
 +
<td>...</td>
 +
</tr>
  
Ruffian-like man: Are you... no way.
+
<tr>
 +
<td></td>
 +
<td>Are you Matsukawa?</td>
 +
</tr>
  
Izumi: Ah, you're mistaking me for someone else. It's not like I have received a letter or something, I'm just passenger A.
+
<tr>
 +
<td>Ruffian-like man</td>
 +
<td>What?</td>
 +
</tr>
  
Izumi: (No way dad, I hope you're not in debt to this person, you're not that kind of guy, right?)
+
<tr>
 +
<td>Izumi</td>
 +
<td>(He can't be. He can't be, right? I hope he isn't!)</td>
 +
</tr>
  
Ruffian-like man: ...If you have no business here, just leave. You don't want to go through a dangerous situation, do you?
+
<tr>
 +
<td>Ruffian-like man</td>
 +
<td>Are you... no way.</td>
 +
</tr>
  
Izumi: A dangerous situation?
+
<tr>
 +
<td>Izumi</td>
 +
<td>Ah, you're mistaking me for someone else. It's not like I have received a letter or something, I'm just passenger A.</td>
 +
</tr>
  
???: Eeeeek!
+
<tr>
 +
<td></td>
 +
<td>(No way dad, I hope you're not in debt to this person, you're not that kind of guy, right?)</td>
 +
</tr>
  
???: There we go!!
+
<tr>
 +
<td>Ruffian-like man</td>
 +
<td>...If you have no business here, just leave. You don't want to go through a dangerous situation, do you?</td>
 +
</tr>
  
Izumi: !?
+
<tr>
 +
<td>Izumi</td>
 +
<td>A dangerous situation?</td>
 +
</tr>
  
Izumi: (What!? What is this noise...)
+
<tr>
 +
<td>???</td>
 +
<td>Eeeeek!</td>
 +
</tr>
  
Izumi: (Wait, a shovel car!?)
+
<tr>
 +
<td></td>
 +
<td>There we go!!</td>
 +
</tr>
 +
 
 +
<tr>
 +
<td>Izumi</td>
 +
<td>!?</td>
 +
</tr>
 +
 
 +
<tr>
 +
<td></td>
 +
<td>(What!? What is this noise...)</td>
 +
</tr>
 +
 
 +
<tr>
 +
<td></td>
 +
<td>(Wait, a shovel car!?)</td>
 +
</tr>
 +
 
 +
</table>
 +
 
 +
</td>
 +
</tr>
 +
 
 +
<tr>
 +
<th>[[Prologue/Avante|previous]]</th>
 +
<th>[[Story|Story Hub]]</th>
 +
<th>[[Prologue/Episode 2|next]]</th></tr>
 +
</table>
 +
 
 +
<div class="translatorcredit"><span>RenLovesAnime</span></div>

Revision as of 16:38, 9 April 2017

Prologue Episode 1
The holy land of the theatre
previous Story Hub next
Izumi (Let's see, what was the location of the theatre again? I'm sure there was a map on the flyer.)
...'Mankai theatre'.
(It's at the end of 'Veludo Way', I think. I'll first go look there.)
(So this is the holy land of the theatre, Veludo Way... I should have come here when I was little, but I totally don't remember it.)
(I had heard it before, but there are really a lot of theaters here. I'll have to make sure I don't miss the signboard...)
Man that seems to be hurt Urgh...
Izumi ?
(He is crouching. Maybe he is physically hurt.)
Excuse me, are you okay?
Man that seems to be hurt I-I'm fine...
Izumi (He doesn't look fine at all...)
??? Did something happen?
Izumi Well, this person is crouching, so I called out to him.
Man that seems to be hurt I'm really fine, so-
Young man in a hurry Tasuku!
Izumi ?
(Maybe an acquaintance of this person?)
Tasuku Haruto...
Haruto You know you can't sneak away from the hospital!
Izumi What?
Tasuku But, if I don't do this, I can never in my life go outside of the hospital again.
Izumi (Somehow it seems like a complicated conversation, but it is a bit weird.)
??? Err...
Passenger A Oh, it's a street act.
Passenger B I have seen a theatre play with that boy!
Izumi (A street act?)
(Oh, that's what it is!)
??? What should we do? It seems like it will probably be okay? Maybe?
Izumi I think so too. Let's give them some space.
??? Eh? But...
Izumi If you watch, you will understand.
??? ???
Tasuku Tell me the truth! My disease can't be cured anymore, can it?
Haruto That's not true!
Tasuku Don't lie. I overheard it a while ago. You and the doctor were talking.
Haruto What?
Tasuku I don't want to die without knowing anything. I want to properly know the state of my disease...
Please, Haruto...
Haruto Here there are people watching. Let's talk inside the hospital.
Tasuku ...Alright.
Izumi (Is this the end of the first act?)
Tasuku Thank you very much for watching.
Haruto Thank you!
Passenger A The actors of GOD Company are great as always.
Passenger B You just get captivated by their acting.
Izumi (It's true, I couldn't look away! And I don't feel like that just now was a performance.)
??? Eh? Acting? Was that just now a play?
Izumi A street act is the performance of a play on the street as advertisement.
Members of a theatre group combine earning money and getting advertisement by doing this.
??? I see! Something like a improvisation play or a flash mob?
Player That's right. With a lot of small theaters in this town it is really popular, but the first one really is surprising, isn't it?
??? I see... As expected of the town of acting. I should do some more research.
Tasuku Sorry for making you guys worry just now. Thanks.
Haruto You just started talking to passengers, of course they were surprised.
Tasuku You were just too late.
Haruto What is that supposed to mean, are you saying I did something bad?
Izumi I was a bit surprised, but it was interesting.
Tasuku If you would like to, please come see a play of GOD Company sometime.
Izumi I will.
??? Excuse me, is GOD Company now recruiting members?
Haruto We are, are you interested in joining?
??? I'm still thinking about it. Is there a dormitory?
Haruto We don't have that kind of thing. Except for the ones that are living with their parents, everyone is hiring a room nearby.
Since there are also a lot of runaways, it's pretty tough. There are always a lot of fellows that are scraping by on an allowance.
??? I see...
Haruto But as an experienced person with ability that isn't a problem, right?
??? I understand. Thank you very much.
Well then, I'll be going.
(He gives them a coin)
Tasuku Thank you very much.
Izumi So that kid wants to join a theatre company... That kind of takes me back, like I'm looking at my old self.
(I should give them a coin too.)
(She gives them a coin)
Haruto Thanks! See ya!
Izumi (These children are good looking and their acting is great, so they're probably popular. As to be expected of the center of Veludo way, the level is high.)
(Makes me look forward to the play I'm going to see now.)
(Mankai theatre is this... I think.)
(It looks like it has a great history, and like it's very old, and... It's actually almost falling apart!)
(There is supposed to be a performance today, but there are no people, so I hope it's alright.)
(After coming all the way here, if this letter was only a prank...)
(Start flashback)
Izumi (Mankai company is the theatre group dad was in, right?)
(As the sender wrote a letter addressing dad, that person probably knows him, so if I meet him maybe I'll learn something about him.)
Izumi's mother Well then, do as you want. Your mother knows nothing after all.
Izumi It has been eight years since dad went missing, right? Aren't you worried?
Izumi's mother That person could be dying by the roadside somewhere. We are not in a relationship anymore, so I don't care.
(Flashback ends)
Izumi (Saying those words... Mum, you're really not worried about dad, are you.)
(But I wonder what kind of relationship the sender of this letter, Matsukawa Isuke, has to my father. Maybe an official of dad's theatre group?)
??? Hey you, do you have something to do with this theatre?
Izumi ...
Are you Matsukawa?
Ruffian-like man What?
Izumi (He can't be. He can't be, right? I hope he isn't!)
Ruffian-like man Are you... no way.
Izumi Ah, you're mistaking me for someone else. It's not like I have received a letter or something, I'm just passenger A.
(No way dad, I hope you're not in debt to this person, you're not that kind of guy, right?)
Ruffian-like man ...If you have no business here, just leave. You don't want to go through a dangerous situation, do you?
Izumi A dangerous situation?
??? Eeeeek!
There we go!!
Izumi !?
(What!? What is this noise...)
(Wait, a shovel car!?)
previous Story Hub next
RenLovesAnime