Izumi | Good morning! Let’s work hard today too! |
Sakuya | Good morning! |
Tsuzuru | Mornin’. |
Masumi | ....Zz. |
Izumi | Today we’re going to try and collect new members. |
Sakuya | Is three too few? |
Izumi | The Original Spring Troupe had five members; we need at least that many people, or else our script will be limited. So we need two more. |
Tsuzuru | True—you can’t build much of a story with just a main character, their partner, and one side character. |
Izumi | Right? That’s why I’m thinking we need five members for the main cast, and when we need more, we can ask people from other troupes to star as guest members. |
| Let’s gather new troupe members through a street act, the same way we got Tsuzuru-kun and Masumi-kun! |
Sakuya | Yes! |
Tsuzuru | Alrighty. |
Masumi | ....Zz. |
Izumi | It’s time to wake up, Masumi-kun! |
Tsuzuru | But is a street act by a bunch of beginners enough? |
Izumi | That’s the problem here... Oh, right, Tsuzuru-kun, you agreed to join this troupe because we provided housing, right? |
Tsuzuru | Yeah. I wanted to live on my own, and it costs too much to commute to Veludo Way from home. |
Izumi | Then I guess we should look for people like Tsuzuru-kun? |
Tsuzuru | When you say people like me, you mean... |
Masumi | People who seem homeless? |
Tsuzuru | Is that what I look like... |
Sakuya | N-not at all! |
| Maybe we should look for people like Masumi-kun, too! |
Masumi | You only need one of me. |
Izumi | I think Masumi-kun is the only one of his kind. |
| So our target is homeless people... Well then, let’s make our street act friendly and appealing to homeless people. |
Tsuzuru | Can you please stop repeating homeless. |
| |
Tsuzuru | Thanks to MANKAI Company, I now have a home! |
Sakuya | Now we can eat a warm meal every day, bro! |
Masumi | We won’t have to live in the doghouse anymore. |
Passerby A | What is that~? |
Passerby B | They’re such daikons it’s hilarious. |
Izumi | (We’re not getting the best reactions, but we are gathering attention.) |
| |
??? | Daikon? I see, so this is a Japanese daikon.... |
Izumi | Eh? |
| (A foreigner? He really catches your eye...) |
??? | It’s a fine white daikon. |
Izumi | (Hey, is he looking at my legs!?) |
| Excuse you! My legs aren’t as thick as daikons, and we aren’t talking about radishes, but daikon actors! |
??? | Oh, sorry. Excuse me, lady. |
Izumi | (This boy is too fishy to be a tourist. Maybe he’s an actor with some troupe? I wonder if he’s playing a character right now.) |
| What troupe do you belong to? We’re busy doing a street act here, so don’t get in our way. |
??? | Oh, cool Japan sure is a country where anything and everything goes. But if I’m going to watch a strip, I’d rather it be girls. |
Izumi | Street act, not strip! I see that you’re a fine actor, but if you’re going to do a street act, could you do it somewhere else? |
??? | I’m just a passerby foreigner. Not a proctor. |
Passerby A | I wonder who that masked person is? |
Passerby B | Maybe he’s a film actor? |
Izumi | (What should I do... he’s gathering more attention than us.) |
Sakuya | Director, what’s wrong? |
Masumi | Who is he? |
Tsuzuru | Is he advertising for a performance? |
Izumi | He says he’s not an actor. |
Tsuzuru | Then why is he dressed that way? |
??? | This is normal back in my country. Everyone’s showing off too much skin; you’re all shameless. |
Izumi | You came from another country? Are you sight-seeing? |
??? | I’m studying abroad. This is the Mecca of theater; I was interested. |
Izumi | You’re interested in theater? Have you decided on a place to stay already? |
??? | Not yet. |
Izumi | (Which means he’s a potential new troupe member....! If you look closely, he has good-looking features behind his mask; he’ll probably stand out on stage.) |
| Then consider joining MANKAI Company! We provide rooms, so you won’t have to worry about finding a place to live, and you’ll also get to study theater. |
Tsuzuru | Director, are you out of your mind? |
Izumi | He’s of a different character than the three of you, and he makes an impact. He’ll build a world just by standing on stage; it’s rare to find someone like that. |
Tsuzuru | What about his lines. Will he be okay? |
??? | I’ll be okay. |
Tsuzuru | He’s not okay at all. |
??? | It’ll be okay, it’ll be okay. I’ll join MANZAI Company. |
Izumi | You mean MANKAI Company. |
Masumi | You’re going to flirt with foreigners too? Your strike-zone is too wide. |
Izumi | Don’t say it like that! |
Citron | I’m Citron. Let’s get along. |
Sakuya | Yes, please take care of me! |
Tsuzuru | Are we really going to be okay... |
| |
Izumi | The sun is going to set. I guess that’s it for today. |
Sakuya | I can keep going! |
Tsuzuru | I think people are just gonna ignore us if we keep blindly working away like this. |
Citron | They say: when in a hurry, spin around! I’m going to try spinning him. |
Sakuya | Pl-please stop, Citron-san! I’m going to get all dizzy! |
Izumi | The saying goes, when in a hurry, take the long way round. And it means going around, not spinning around. |
Citron | Oh, a mistake. |
Sakuya | Please stop spinning me while you talk! |
Izumi | Tsuzuru-kun, how did you look for a troupe that provided housing? |
Tsuzuru | There are advertisements for theater troupes and information on dorming and shared-housing on the billboard in front of the train station right there, so I checked that out... |
| |
??? | .... |
Izumi | (Ah, there’s someone in front of the billboard right now.) |
Sakuya | Uu, my eyes are spinning and my legs are shaking... |
??? | Ow—. |
Sakuya | —I-I’m sorry! I was all dizzy....! |
Izumi | I’m sorry, are you all right? |
??? | Y-yes. |
Citron | Sorry. Sakuya’s mistake is my mistake. |
??? | Please don’t worry about it. |
Izumi | (This person was looking at housing information... could it be.) |
| Um, are you looking for a place to stay around here? |
??? | Eh? Ah, yes, but. Who are you? |
Izumi | My name is Tachibana. I’m the General Director of MANKAI Company. |
| Our company is currently looking for live-in troupe members, so I was wondering if you might be interested. |
??? | Live-in.... |
Izumi | We have a dormitory for troupe members. If you attend practice every weekday night and two more times a week, and take part in our performances, we’ll provide free housing and two meals a day, breakfast and dinner! |
??? | So housing and food costs are free... is the room a single room? |
Izumi | No, the rooms are mostly doubles, and the baths and toilets are communal. |
??? | Doubles, I see... I have a lot of luggage, so I think I need it to be a single. |
Izumi | Is that so.... |
Sakuya | I’m currently living alone in my room, and there’s still one more Spring Troupe room left; what if he uses that one? |
Izumi | Sakuya-kun and Citron-kun, are you okay with sharing a room? |
Sakuya | That’s fine. |
Citron | I’m ok too. I’ve always admired cramped Japanese rooms. |
Izumi | So, as you can see, we can provide a single. |
??? | Well then, please tell me more. |
Izumi | Yes! I’ll guide you to the dorms! |
Masumi | First a foreigner, now a salaryman... I’m going to find a job too. |
Izumi | Masumi-kun, you have to graduate high school first! |