Difference between revisions of "Card Data/2018"
From A3! Wiki
Camifnoodles (talk | contribs) |
Camifnoodles (talk | contribs) |
||
Line 696: | Line 696: | ||
|leadskill_en=With Everyone, to the End of the Rainbow | |leadskill_en=With Everyone, to the End of the Rainbow | ||
|adlib_jp=キミが暴く一つだけ | |adlib_jp=キミが暴く一つだけ | ||
− | |adlib_en= | + | |adlib_en=The One Thing You’ll Reveal |
|quote_jp=ドロシーの冒険を知って…どこかすごく遠くへ行っても | |quote_jp=ドロシーの冒険を知って…どこかすごく遠くへ行っても | ||
帰りたい場所があるって、幸せだなと思いました! | 帰りたい場所があるって、幸せだなと思いました! | ||
− | |quote_en= | + | |quote_en=Having learned about Dorothy’s adventure… I remember how happy it is to have a place you want to come back to even if you go someplace really far away! |
|backstage_jp=どうぶつの人気者 | |backstage_jp=どうぶつの人気者 | ||
|backstage_en= | |backstage_en= | ||
Line 707: | Line 707: | ||
|ssr_jp=案山子にライオンに、ブリキの木こり… | |ssr_jp=案山子にライオンに、ブリキの木こり… | ||
すごく面白い旅の仲間たちですよね! | すごく面白い旅の仲間たちですよね! | ||
− | |ssr_en= | + | |ssr_en=The Scarecrow, the Lion, and the Tin Woodman… they’re really interesting companions to go on a trip with! |
}} | }} | ||
{{Card Data | {{Card Data | ||
Line 714: | Line 714: | ||
|cardname_en=Close-Call Illusion | |cardname_en=Close-Call Illusion | ||
|leadskill_jp=種も仕掛けもなかったら困る | |leadskill_jp=種も仕掛けもなかったら困る | ||
− | |leadskill_en= | + | |leadskill_en=In a Pinch Without Smoke or Mirrors |
|adlib_jp=ウィッチクラフト・サークル | |adlib_jp=ウィッチクラフト・サークル | ||
|adlib_en=Witchcraft Circle | |adlib_en=Witchcraft Circle | ||
|quote_jp=弟の誕生日会の出し物の一つで、ハンカチとかでできる | |quote_jp=弟の誕生日会の出し物の一つで、ハンカチとかでできる | ||
マジックなら練習したっす。見たい?それはちょっと… | マジックなら練習したっす。見たい?それはちょっと… | ||
− | |quote_en= | + | |quote_en=I practiced some magic tricks you can do with handkerchiefs and stuff for a performance for my little brother’s birthday party. You want to see? Sorry, but uh… |
|backstage_jp=シトルン再始動! | |backstage_jp=シトルン再始動! | ||
|backstage_en= | |backstage_en= | ||
Line 740: | Line 740: | ||
|quote_jp=「俺の目は片方しかないが、 | |quote_jp=「俺の目は片方しかないが、 | ||
その分どこでも見ることができる」 | その分どこでも見ることができる」 | ||
− | |quote_en= | + | |quote_en=“I may only have one eye, but it can see anywhere.” |
|backstage_jp=魔法使いごっこ | |backstage_jp=魔法使いごっこ | ||
|backstage_en= | |backstage_en= | ||
Line 756: | Line 756: | ||
|leadskill_en=Ruthless Moon | |leadskill_en=Ruthless Moon | ||
|adlib_jp=原風景を見下ろして | |adlib_jp=原風景を見下ろして | ||
− | |adlib_en= | + | |adlib_en=Overlooking the Unspoiled Scenery |
|quote_jp=誰しも、他人に詮索されたくない事情って色々と | |quote_jp=誰しも、他人に詮索されたくない事情って色々と | ||
あるものだよね。その辺をちゃんと理解して欲しいかな | あるものだよね。その辺をちゃんと理解して欲しいかな | ||
− | |quote_en= | + | |quote_en=Everyone has circumstances they don’t want others prying into. Do your best to understand that. |
|backstage_jp=Apology gift | |backstage_jp=Apology gift | ||
|backstage_en= | |backstage_en= | ||
Line 767: | Line 767: | ||
|ssr_jp=仕事でずっと海外を飛び回ってたんだ。 | |ssr_jp=仕事でずっと海外を飛び回ってたんだ。 | ||
語学の習得には、ちょっと自信がある | 語学の習得には、ちょっと自信がある | ||
− | |ssr_en= | + | |ssr_en=I’ve always flown overseas for work. |
+ | I’m pretty confident in my language-learning. | ||
}} | }} | ||
{{Card Data | {{Card Data | ||
Line 779: | Line 780: | ||
|quote_jp=アンタは手品みたいに、いつも俺を夢中にさせる… | |quote_jp=アンタは手品みたいに、いつも俺を夢中にさせる… | ||
でも、タネも仕掛けもない。これは…愛の魔法なんだ | でも、タネも仕掛けもない。これは…愛の魔法なんだ | ||
− | |quote_en= | + | |quote_en=Like magic, you always put me in a trance… but there’s no trick behind it. This is… the magic of love. |
|backstage_jp=愛のマジックショー | |backstage_jp=愛のマジックショー | ||
|backstage_en= | |backstage_en= | ||
Line 798: | Line 799: | ||
|quote_jp=「なんと、勇敢な。私も微力ながら助太刀しよう。 | |quote_jp=「なんと、勇敢な。私も微力ながら助太刀しよう。 | ||
手を出したまえ」 | 手を出したまえ」 | ||
− | |quote_en= | + | |quote_en=“What bravery. I too will offer you what little help I can. Hold out your hand.” |
|backstage_jp=魔法少女シトロン | |backstage_jp=魔法少女シトロン | ||
|backstage_en= | |backstage_en= | ||
Line 816: | Line 817: | ||
|adlib_en=The Great Wizard's Number One Pupil | |adlib_en=The Great Wizard's Number One Pupil | ||
|quote_jp=「オズ様……大魔法使いオズ様!」 | |quote_jp=「オズ様……大魔法使いオズ様!」 | ||
− | |quote_en= | + | |quote_en=“Oz-sama… the great wizard Oz-sama!” |
|backstage_jp=役作り【リック】 | |backstage_jp=役作り【リック】 | ||
|backstage_en= | |backstage_en= | ||
Line 834: | Line 835: | ||
|adlib_en=Cloudy Wizard | |adlib_en=Cloudy Wizard | ||
|quote_jp=「わかったよ。じゃあ、あんたに祝福を」 | |quote_jp=「わかったよ。じゃあ、あんたに祝福を」 | ||
− | |quote_en= | + | |quote_en=“Sure, fine. Alright, I’ll give you my blessing.” |
|backstage_jp=役作り【南の魔法使い】 | |backstage_jp=役作り【南の魔法使い】 | ||
|backstage_en= | |backstage_en= | ||
Line 852: | Line 853: | ||
|adlib_en=Wicked Wizard | |adlib_en=Wicked Wizard | ||
|quote_jp=「……念のため守りは固めておくか」 | |quote_jp=「……念のため守りは固めておくか」 | ||
− | |quote_en= | + | |quote_en=“......I’d better reinforce my defenses just in case.” |
|backstage_jp=役作り【東の魔法使い】 | |backstage_jp=役作り【東の魔法使い】 | ||
|backstage_en= | |backstage_en= | ||
Line 871: | Line 872: | ||
|quote_jp=「私の魔法ですべてエメラルドに替えた。これより、 | |quote_jp=「私の魔法ですべてエメラルドに替えた。これより、 | ||
この都はエメラルドの都とする」 | この都はエメラルドの都とする」 | ||
− | |quote_en= | + | |quote_en=“I’ve turned everything emerald using my magic. From now on, your capital will be known as the Emerald City.” |
|backstage_jp=役作り【オズワルド】 | |backstage_jp=役作り【オズワルド】 | ||
|backstage_en= | |backstage_en= |