Difference between revisions of "Beyond The Wall"
(→Lyrics) |
|||
Line 14: | Line 14: | ||
|kanji= | |kanji= | ||
<poem> | <poem> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
</poem> | </poem> | ||
|romaji= | |romaji= | ||
<poem> | <poem> | ||
+ | Donna toki mo akiramezu ni mukau asu e to massugu | ||
+ | Ashi wo tomenai de saa maku wo agaru<br> | ||
+ | Tooku hanarete mo surechigai no naka | ||
+ | Koe wo hariageru mata deaeru you ni<br> | ||
+ | Atsukunareru shunkan wo sagashitekita darou | ||
+ | Takaburu kokoro no oto ga keyword darou | ||
+ | Koko kara<br> | ||
+ | Oikakeyou tsukamitorou | ||
+ | Ano hi egaita yume wo | ||
+ | Ima mo shinjiteru kagayaku suteeji e | ||
+ | (Try again for your future) | ||
+ | Dare demo nai orera dake no monogatari ga aru kara | ||
+ | Tsukuriagete kou saa maku wo agaru<br> | ||
+ | Nagai michi no saki machi nozondeita | ||
+ | Tsumoru kakera tachi katachi ni shite yukou<br> | ||
+ | Tsutaetai to omou kotoba todokanakya imi ga nai | ||
+ | Ayumiyotte susunde yukou kao wo agete | ||
+ | Kore kara<br> | ||
+ | Mitsukedasou mitomeaou | ||
+ | Kabe wo koete yuku tame | ||
+ | Tomo ni kogidasou kasanaru imeeji e | ||
+ | <i>(Try again for your future)</i> | ||
+ | Hateshitenai yakusoku darou epiroogu wa koko made | ||
+ | Serifu wo kawashite saa ugokidasou<br> | ||
+ | Wo-oh togiresou na | ||
+ | Wo-oh michi no tochuu | ||
+ | Wo-oh tsunagitomete | ||
+ | Wo-oh mayowanai sa<br> | ||
+ | Starting now...<br> | ||
+ | Donna toki mo akiramezu ni mukau asu e to massugu | ||
+ | Ashi wo tomenai de saa omou mama ni | ||
+ | (Try again for your future) | ||
+ | Dare demo nai orera dake no monogatari ga aru kara | ||
+ | Kesshite orenai sono kimochi | ||
+ | (Kagi e to kaete yukou)<br> | ||
+ | Kyou mo mata saa maku ga agaru | ||
</poem> | </poem> | ||
|english= | |english= | ||
Line 64: | Line 61: | ||
I’ll raise my voice so that we can meet again<br> | I’ll raise my voice so that we can meet again<br> | ||
You were always looking for the moment that made you feel passionate, right? | You were always looking for the moment that made you feel passionate, right? | ||
− | The excited beat of your heart—that’s the keyword. From here on out—<br> | + | The excited beat of your heart—that’s the keyword. |
+ | From here on out—<br> | ||
Let’s chase after it; let’s grasp it | Let’s chase after it; let’s grasp it | ||
The dream we envisioned on that day | The dream we envisioned on that day | ||
Line 74: | Line 72: | ||
Let’s give shape to these pieces that we’ve collected<br> | Let’s give shape to these pieces that we’ve collected<br> | ||
These words I want to communicate are worthless unless they reach you | These words I want to communicate are worthless unless they reach you | ||
− | Let’s walk forward close together, heads raised. From here on out—<br> | + | Let’s walk forward close together, heads raised. |
+ | From here on out—<br> | ||
Let’s find it together; let’s recognize each other | Let’s find it together; let’s recognize each other | ||
In order to move beyond the wall | In order to move beyond the wall | ||
Line 81: | Line 80: | ||
It’s an endless promise, right? This is where the epilogue ends | It’s an endless promise, right? This is where the epilogue ends | ||
Let’s exchange our lines and begin to move<br> | Let’s exchange our lines and begin to move<br> | ||
− | <i>Wo-oh</i> In the middle of this path <i>Wo-oh</i> That seems ready to break | + | <i>Wo-oh</i> In the middle of this path |
− | <i>Wo-oh</i> I’ll keep it alive <i>Wo-oh</i> I won’t hesitate<br> | + | <i>Wo-oh</i> That seems ready to break |
+ | <i>Wo-oh</i> I’ll keep it alive | ||
+ | <i>Wo-oh</i> I won’t hesitate<br> | ||
<i>Starting now...</i><br> | <i>Starting now...</i><br> | ||
No matter what happens, I won’t give up, I’ll simply head towards tomorrow | No matter what happens, I won’t give up, I’ll simply head towards tomorrow | ||
Line 89: | Line 90: | ||
There’s a story that belongs to us, and only us, so | There’s a story that belongs to us, and only us, so | ||
Those unbreakable feelings | Those unbreakable feelings | ||
− | (Let’s turn them into a key) | + | (Let’s turn them into a key)<br> |
Look, the curtain rises today too | Look, the curtain rises today too | ||
</poem> | </poem> |
Revision as of 18:57, 15 June 2018
Beyond The Wall | |
---|---|
Vocals | Tasuku Takato |
CV | Takuya Satou |
Lyrics | Mizuno Genki |
Composition | R・O・N |
Arrangement | R・O・N |
Album | A3! First WINTER EP |
Lyrics Toggles | ||
---|---|---|
Show/Hide Kanji | Show/Hide Romaji | Show/Hide English |
Beyond The Wall | |
---|---|
Vocals | Tasuku Takato |
CV | Takuya Satou |
Lyrics | Mizuno Genki |
Composition | R・O・N |
Arrangement | R・O・N |
Album | A3! First WINTER EP |
Lyrics Toggles | |
Show/Hide Kanji | |
Show/Hide Romaji | |
Show/Hide English |
Beyond the Wall is Tasuku's character song, sung by Takuya Satou. The full song was released on June 28, 2017, appearing on the A3! First WINTER EP.
Lyrics
漢字 |
---|
|
Romaji |
---|
Donna toki mo akiramezu ni mukau asu e to massugu |
English |
---|
No matter what happens, I won’t give up, I’ll simply head towards tomorrow |