Difference between revisions of "Act 5/Episode 27"
From A3! Wiki
Fimbulvetr (talk | contribs) (Created page with "{{#css:User:Yaycupcake/readermode.css}} <table class="storytable"> <caption>{{ROOTPAGENAME}}<br />Episode 27: Millac’s Slacks</caption> {{Story Nav|previous=Act 5/Episode 26...") |
Fimbulvetr (talk | contribs) m |
||
Line 19: | Line 19: | ||
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=No matter how you perform, I’ll be better than you, so.}} | {{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=No matter how you perform, I’ll be better than you, so.}} | ||
{{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Are you even trying to encourage him?}} | {{Line|character=Tsuzuru|border=tsuzuru|dialogue=Are you even trying to encourage him?}} | ||
− | {{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=...Well, TBH it’s schadenfreude<ref>The word is actually "meshiuma" and is short for "Other peoples' misfortune is delicious (uma) food (meshi)." Citron explains this to Sakuya. It's | + | {{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=...Well, TBH it’s schadenfreude<ref>The word is actually "meshiuma" and is short for "Other peoples' misfortune is delicious (uma) food (meshi)." Citron explains this to Sakuya. It's otaku/netizen vocabulary.</ref> to see my always-perfect senpai acting like this.}} |
{{Line|character=Chikage|border=chikage|dialogue=—Are you guys picking a fight with me?}} | {{Line|character=Chikage|border=chikage|dialogue=—Are you guys picking a fight with me?}} | ||
{{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=As I thought, senpai, you’re a netizen, aren’t you.}} | {{Line|character=Itaru|border=itaru|dialogue=As I thought, senpai, you’re a netizen, aren’t you.}} |
Revision as of 23:25, 13 March 2018
Previous | Main Story | Next | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Previous | Main Story | Next |
Notes
- ↑ The word is actually "meshiuma" and is short for "Other peoples' misfortune is delicious (uma) food (meshi)." Citron explains this to Sakuya. It's otaku/netizen vocabulary.
healingbonds