Difference between revisions of "Act 4/Episode 22"

From A3! Wiki
Line 50: Line 50:
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=You two are also cut out for acting, Azuma-san and Homare-san. You must be suited for being on stage. }}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=You two are also cut out for acting, Azuma-san and Homare-san. You must be suited for being on stage. }}
 
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=That’s true. For someone who’s inexperienced, you improved quickly. }}
 
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=That’s true. For someone who’s inexperienced, you improved quickly. }}
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=But our goal right now is to beat God Seat, so the level we need to aim for is as high as Mount Everest. }}
+
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=But our goal right now is to beat GOD-za, so the level we need to aim for is as high as Mount Everest. }}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=You’re right. And for that reason, we need to shorten the distance between us members. }}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=Tsumugi|dialogue=You’re right. And for that reason, we need to shorten the distance between us members. }}
 
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=Hm… Although, how should we do that? }}
 
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=Hm… Although, how should we do that? }}

Revision as of 13:56, 27 December 2017

Act 4
Episode 22: Regarding Love・Winter
Previous Main Story Next
Yuzo…Hmm.
IzumiW-what do you think?
(I had Yuzo-san watch at an earlier stage than the usual, but I wonder if that was the right decision…)
YuzoThey’re the most ready out of all the troupes. I don’t see any problems as long as you work out some minor details.
IzumiReally? Great!
(As I thought, it was for the best that I had him check up on the Winter Troupe earlier.)
Yuzo—However.
Izumi!?
YuzoHey, leader. Have you gone drinking with the rest of the members yet?
TsumugiHuh? No…
YuzoI can still feel some distance between you guys. That type of thing shows in a performance after all.
Tsumugi
Izumi(I thought they’ve gotten considerably closer, but I guess they really haven’t fully solved that problem yet.)
TsumugiUm… Why don’t we go drinking tonight?
TasukuLet’s do that.
HomareThat is fine with me.
Hisoka…I’ll go.
AzumaI know a great place. I’ll make a reservation there.
TsumugiDirector, you can also join us if you like.
IzumiWith pleasure!
IzumiAs one would expect, Azuma-san knows a place like this.
TsumugiI’ve never gone to a bar like this before.
HomareIt is a bar that displays excellent taste.
AzumaIt operates as a café during the day too. It’s a quiet place where you can relax, so I thought it’s the perfect spot to talk about all sorts of things.
IzumiNow then, why don’t we get things going and have a toast!
TasukuTo what?
IzumiLet’s celebrate Azuma-san staying in the dorm once more—
AzumaWe’re celebrating that?
TsumugiNow now, isn’t it fine?
IzumiCheers!
TsumugiCheers.
TasukuCheers.
Hisoka…*gulp gulp*
AzumaHisoka can surprisingly drink.
IzumiCome to think of it, Yuzo-san coming in to check things today turned out well. He’s not usually that nice.
TsumugiIs that so?
IzumiHe’s straight to the point and he’s always slicing people in half one by one with a Japanese sword after all! [1]
TasukuOh? He was meticulous though.
TsumugiYeah. I really learned a lot.
IzumiThe Winter Troupe got ready fast.
AzumaWe have two reliable experts after all. Hisoka could’ve been an experienced actor too.
TsumugiYou two are also cut out for acting, Azuma-san and Homare-san. You must be suited for being on stage.
TasukuThat’s true. For someone who’s inexperienced, you improved quickly.
IzumiBut our goal right now is to beat GOD-za, so the level we need to aim for is as high as Mount Everest.
TsumugiYou’re right. And for that reason, we need to shorten the distance between us members.
HomareHm… Although, how should we do that?
TsumugiWhy don’t we talk about private matters?
TasukuThere’s nothing to talk about after all this time.
TsumugiBetween you and me, yes. But there are things we don’t know about everyone else.
TasukuWhat did you mean by private matters? For example?
TsumugiHmm…
AzumaLike our love life?
TsumugiCome to think of it, at the leader meeting, the other troupes said that they talked about love…
HomareLove, huh…
Hisoka…Seconds please.
IzumiHisoka-san, you sure are chugging it down!?
TasukuWho’s going to talk first?
TsumugiUmm, let’s start from the Director.
IzumiMe!?
AzumaI’m certainly curious. Any talks about marriage?
IzumiWhat!? No, nothing at all about marriage… Never mind marriage, my head is already full from theater alone.
TsumugiHave you dated anyone before?
IzumiI have. We were colleagues from the same theater group, and somehow it just didn’t work out. [2]
AzumaIt’s in past tense.
IzumiI’m devoted to Mankai Company now!
TasukuI see.
IzumiOkay, next up is Tsumugi-san!
TsumugiWe’re nominating people now?
IzumiI shared so it’s just as well!
TsumugiI guess so.
When I once distanced myself from theater and was job hunting, I went out with a girl for the first time.
TasukuWhat!?
TsumugiHuh? I never told you?
TasukuWell, we lost contact for a while. Never mind that, you never had a girlfriend until then?
TsumugiI didn’t. You know that I’m not popular.
TasukuIt’s you after all, so I thought you just hid it well.
IzumiSo it’s a new piece of information that even Tasuku-san didn’t know. How many years were you together?
TsumugiOne year… I decided that I wanted to do theater again, so I told her that I couldn’t be with her in the same way as it had been until then. So we broke up.
Hisoka...So easily.
TsumugiRight… It’s not like we broke up because we came to dislike each other, so she was understanding about it.
Okay, next up is Tasuku.
TasukuMe… I’ve had 3 relationships so far. They each lasted long in their own way, and I think they were good relationships.
TsumugiTasuku sure is popular. Both with women and men.
IzumiEven with men!?
TasukuIt’s not that I’m popular, they’re just guys that tell me they’re my fans.
TsumugiWhenever we perform, Tasuku is the only one who receives lots of gifts so he always has lots of stuff to carry.
TasukuIt’s because you don’t help me carry stuff at all, saying that it’s the price of fame.
TsumugiEveryone got those gifts just for you, so you have to take responsibility for them.
AzumaPopular people have it rough too.
TasukuNext up is… Mikage.
Hisoka…I don’t remember.
IzumiRight.
TasukuThen just tell us your thoughts about love.
TsumugiLike your type.
Hisoka…An independent person.
TasukuOhh. So does that mean you prefer mature partners?
Hisoka…I don’t want them clingy.
AzumaI kind of get what you mean!
IzumiWho should go next?
Hisoka…Azuma.
AzumaMe?
As for me… There’s quite a few people I’m not sure whether I can call lovers, so it’s difficult.
IzumiHuh? That means…
AzumaOh, you know… There are relationships where you only do xxx and xxx, and relationships where you’re satisfied with just doing xxx, right?
Izumi!!
TasukuAzuma-san, you can stop there…
TsumugiPlease restrain yourself.
AzumaHuh? Was that not allowed?
TsumugiLast up is Homare-san.
Homare…I have nothing.
IzumiHuh?
HomareI have nothing to share.
TasukuYou mean you don’t have any experience with romance?
TsumugiIn that case, you can talk about your type and such.
Homare…I have none.
IzumiWhat!? No thoughts about love either?
HomareNone.
Izumi(That’s surprising. He seems like the type to get the most excited to talk during times like this.)
AzumaOh? Homare, could it be that you have a hidden feti… [3]
TasukuOkay, stop right there.
HomareI’ve got it!
Izumi?
HomareA piercing eyeliner, a sniper that shoots through me… A dangerous fragrance, scandalous sunglasses!
IzumiWhat does that mean!?
AzumaCreative as always.
TasukuI don’t get it.
HomarePoems are things you feel, not think about.
TsumugiNow now, our objective today is to get to know each other, so please enlighten us.
HomareIt cannot be helped… Lately, it feels like someone is watching me with a piercing gaze. When I am at the dorm and when I am outside.
IzumiWatching you!?
AzumaCome to think of it… I’ve been feeling it too.
TsumugiNow that you mention it, the other day I also had a feeling I was being followed.
IzumiEveryone else too!?
TsumugiI wonder why.
AzumaI wonder if we’re being observed.
TasukuAll of us? What for?
AzumaThat, or it’s a ghost…
IzumiP-please cut that out!
TasukuThere might be a ghost in the Seven Mysteries. Let’s ask.
TsumugiI hope it’s not harmful, but we should probably be a bit more careful.
IzumiIt’s gotten really late.
TsumugiI had fun though.
HomareThat bar was also excellent.
AzumaLet’s go there again sometime.
TasukuYeah.
Hisoka
IzumiHisoka-san? What’s wrong?
Hisoka
IzumiIs there something over there?
AzumaMaybe, a ghost…
IzumiEnough of that!
Hisoka…It’s nothing. Probably a dog.
Previous Main Story Next


maria
  1. It’s literally something along the lines of “He’s always cutting (somebody) in two and straightforwardly kills people one by one with a Japanese sword after all!” Apparently, cutting somebody in two with a single stroke (一刀両断) can also mean “doing without beating the bush” and “being straight to the point,” which is how Yuzo is – to the point where he comes off as harsh. So I just kind of mashed it all together
  2. When Izumi was talking about her ex, she said “劇団仲間の延長だったんで,” 延長 in this sense meaning that they started out as colleagues/friends and then eventually started dating. Thank you Style for helping me with this!!
  3. Azuma was going to say “Do you have a fetish/sexual disposition you can’t tell anyone?”