Difference between revisions of "Shoutai"
Fimbulvetr (talk | contribs) |
Fimbulvetr (talk | contribs) (→Lyrics) |
||
Line 146: | Line 146: | ||
| | | | ||
<poem> | <poem> | ||
+ | <span class="azuma"><b>Azuma</b></span> | ||
Don't be so gentle with me, it isn't something that I know how to deal with | Don't be so gentle with me, it isn't something that I know how to deal with | ||
I cannot run away, this is becoming a bitter goodbye | I cannot run away, this is becoming a bitter goodbye | ||
Line 151: | Line 152: | ||
What words should I say before I set off again | What words should I say before I set off again | ||
+ | <span class="azuma">Azuma</span> & <span class="Tasuku">Tasuku</span> | ||
No matter how time flows on | No matter how time flows on | ||
I will surely never forget | I will surely never forget | ||
Line 164: | Line 166: | ||
I have begun to learn what it means to fear loneliness | I have begun to learn what it means to fear loneliness | ||
+ | <span class="Tasuku">Tasuku</span> | ||
If this cross that you bear is too heavy for you to carry | If this cross that you bear is too heavy for you to carry | ||
On painful nights, I will lend you my shoulder as well | On painful nights, I will lend you my shoulder as well | ||
Line 169: | Line 172: | ||
How could I possibly watch you go without doing anything | How could I possibly watch you go without doing anything | ||
+ | <span class="azuma">Azuma</span> & <span class="Tasuku">Tasuku</span> | ||
To eliminate what is out of place | To eliminate what is out of place | ||
Is the fate of humanity, yet | Is the fate of humanity, yet | ||
Line 182: | Line 186: | ||
I close my eyes to burn this moment in my memory | I close my eyes to burn this moment in my memory | ||
+ | <span class="Tasuku">Tasuku</span> | ||
If I had only half-hearted resolve, then I wouldn't have said to take me along with you | If I had only half-hearted resolve, then I wouldn't have said to take me along with you | ||
+ | <span class="azuma">Azuma</span> & <span class="Tasuku">Tasuku</span> | ||
We are two of a kind, that must be our true forms | We are two of a kind, that must be our true forms | ||
Line 189: | Line 195: | ||
I want to bite sweetly into the nape of your neck, and play with the red blood that flows forth | I want to bite sweetly into the nape of your neck, and play with the red blood that flows forth | ||
Though my instincts may howl for release, I have kept them held back deep inside me | Though my instincts may howl for release, I have kept them held back deep inside me | ||
− | If I hated you any | + | If I hated you any more than I do, I would have long taken everything from you |
To the point that my throat runs dry, my heart has thirsted for it | To the point that my throat runs dry, my heart has thirsted for it | ||
Listening to the tender echo of your sleeping breaths | Listening to the tender echo of your sleeping breaths | ||
I have begun to learn what it means to fear loneliness | I have begun to learn what it means to fear loneliness | ||
+ | <span class="azuma">Azuma</span> | ||
Laughing at myself for letting a human grow on me | Laughing at myself for letting a human grow on me | ||
I walk out into the depths of darkness all alone | I walk out into the depths of darkness all alone |
Revision as of 12:56, 27 November 2017
Shoutai | |
---|---|
Vocals | Azuma Yukishiro, Tasuku Takato |
CV | Kakihara Tetsuya, Satou Takuya |
Lyrics | Sugiyama Tatsuhiko |
Composition | Sugiyama Tatsuhiko |
Arrangement | Sugiyama Tatsuhiko |
Album | A3! Blooming WINTER EP |
Lyrics Toggles | ||
---|---|---|
Show/Hide Kanji | Show/Hide Romaji | Show/Hide English |
Shoutai | |
---|---|
Vocals | Azuma Yukishiro, Tasuku Takato |
CV | Kakihara Tetsuya, Satou Takuya |
Lyrics | Sugiyama Tatsuhiko |
Composition | Sugiyama Tatsuhiko |
Arrangement | Sugiyama Tatsuhiko |
Album | A3! Blooming WINTER EP |
Lyrics Toggles | |
Show/Hide Kanji | |
Show/Hide Romaji | |
Show/Hide English |
True Form (正体 Shoutai) is the theme of the Winter Troupe's Third Play: Nocturnality. The song is performed by Azuma as Reo Kuto and Tasuku as Kota Seo, sung by Kakihara Tetsuya and Satou Takuya. The full song was released on Nov 1, 2017, appearing on the A3! Blooming WINTER EP.
Videos
Lyrics
漢字 |
---|
優しくなんてするなよ 苦手なんだ |
Romaji |
---|
Yasashiku nante suruna yo nigate nan da |
English |
---|
Azuma |
Notes