Difference between revisions of "Nocturnality/Episode 3"
From A3! Wiki
(Created page with "<table class="storytable"> <caption>Nocturnality<br> Episode 3</caption> {{Story Nav|returnto=Event Story|previous=Nocturnality/Episode 2|next= Nocturnality/Episode 4}} <t...") |
m |
||
Line 14: | Line 14: | ||
{{Line}} | {{Line}} | ||
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Okay, we’ll wrap it up here for today. Please deepen your interpretation of your own roles a little bit more. }} | {{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=Okay, we’ll wrap it up here for today. Please deepen your interpretation of your own roles a little bit more. }} | ||
− | {{Line|border=Izumi|dialogue=Tasuku-san, please make the | + | {{Line|border=Izumi|dialogue=Tasuku-san, please make the helplessness of your character really show. }} |
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=Got it. }} | {{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=Got it. }} | ||
− | {{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=As for Azuma-san, I’d like you to become a little more familiar with your | + | {{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=As for Azuma-san, I’d like you to become a little more familiar with your character as we keep practicing. }} |
− | {{Line|border=Izumi|dialogue=Right now, it feels like there’s a little bit of detachment between you and | + | {{Line|border=Izumi|dialogue=Right now, it feels like there’s a little bit of detachment between you and the role – or more like a bit of distance. }} |
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=Distance, huh…}} | {{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=Distance, huh…}} | ||
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=It might be good to be more conscious of Reo’s philosophy of “living in solitude.” }} | {{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=It might be good to be more conscious of Reo’s philosophy of “living in solitude.” }} | ||
{{Line|border=Tasuku|dialogue=I think that right now, you’re putting more emphasis on his ephemeral aura. }} | {{Line|border=Tasuku|dialogue=I think that right now, you’re putting more emphasis on his ephemeral aura. }} | ||
− | {{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=(That certainly may be the reason why there’s some distance between him and the | + | {{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=(That certainly may be the reason why there’s some distance between him and the character.) }} |
{{Line|border=Izumi|dialogue=(But “living in solitude” is probably a way of life that Azuma-san is against, in a way…)}} | {{Line|border=Izumi|dialogue=(But “living in solitude” is probably a way of life that Azuma-san is against, in a way…)}} | ||
{{Line}} | {{Line}} | ||
Line 28: | Line 28: | ||
{{Line|border=Azuma|dialogue=''“I became a sleeping partner because of that. It distracts me when I’m with someone.”'' }} | {{Line|border=Azuma|dialogue=''“I became a sleeping partner because of that. It distracts me when I’m with someone.”'' }} | ||
{{Line}} | {{Line}} | ||
− | {{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=(That might be the reason why Azuma-san can’t get into | + | {{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=(That might be the reason why Azuma-san can’t get into character…)}} |
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=…You’re right. I’ll try to be conscious of that. }} | {{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=…You’re right. I’ll try to be conscious of that. }} | ||
{{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=I’ll back you up. }} | {{Line|character=Tasuku|border=Tasuku|dialogue=I’ll back you up. }} | ||
Line 51: | Line 51: | ||
{{Line|border=Homare|dialogue=Let’s see… I believe that I would not be doing it if I disliked it…}} | {{Line|border=Homare|dialogue=Let’s see… I believe that I would not be doing it if I disliked it…}} | ||
{{Line|border=Homare|dialogue=However, what’s important to me is not about like or dislike – but rather, whether or not I feel the significance in it. }} | {{Line|border=Homare|dialogue=However, what’s important to me is not about like or dislike – but rather, whether or not I feel the significance in it. }} | ||
− | {{Line|border=Homare|dialogue=And I do believe that theater has | + | {{Line|border=Homare|dialogue=And I do believe that theater has significance to me. }} |
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=…I see. }} | {{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=…I see. }} | ||
{{Line}} | {{Line}} | ||
Line 58: | Line 58: | ||
{{Line|character=Man With Glasses|border=Other|dialogue=Looks like I’m going to have a lot of work in Japan for a while, so I’ve got to communicate with my colleagues and butter up to my superiors. }} | {{Line|character=Man With Glasses|border=Other|dialogue=Looks like I’m going to have a lot of work in Japan for a while, so I’ve got to communicate with my colleagues and butter up to my superiors. }} | ||
{{Line|border=Other|dialogue=Communicating with drinks is important, right?<ref>The word he used here is 飲みにケーション (nomini-cation), which is a combination of the Japanese word for ‘to drink’ and the English word ‘communication’</ref>}} | {{Line|border=Other|dialogue=Communicating with drinks is important, right?<ref>The word he used here is 飲みにケーション (nomini-cation), which is a combination of the Japanese word for ‘to drink’ and the English word ‘communication’</ref>}} | ||
− | {{Line|character=Itaru|border=Itaru|dialogue= | + | {{Line|character=Itaru|border=Itaru|dialogue=I’m surprised you know about that despite spending more time overseas. }} |
{{Line|character=Man With Glasses|border=Other|dialogue=Well of course. As the saying goes, ‘When in Rome, do as the Romans do.’ }} | {{Line|character=Man With Glasses|border=Other|dialogue=Well of course. As the saying goes, ‘When in Rome, do as the Romans do.’ }} | ||
{{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=…}} | {{Line|character=Azuma|border=Azuma|dialogue=…}} |
Revision as of 03:00, 8 November 2017
Previous | Event Story | Next | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Previous | Event Story | Next |
maria
- ↑ The word he used here is 飲みにケーション (nomini-cation), which is a combination of the Japanese word for ‘to drink’ and the English word ‘communication’