Difference between revisions of "The storyteller"
m (added SUNNY album) |
(The Storyteller lyrics 2nd English translation) |
||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 9: | Line 9: | ||
|album=A3! SUNNY SPRING EP | |album=A3! SUNNY SPRING EP | ||
}} | }} | ||
− | <b>The storyteller</b> is [[Tsuzuru Minagi|Tsuzuru]]'s second character song, sung by [[Koutaro Nishiyama]]. The second character song was first released as a game version on the character's birthday, April 9, 2021. | + | <b>The storyteller</b> is [[Tsuzuru Minagi|Tsuzuru]]'s second character song, sung by [[Koutaro Nishiyama]]. The second character song was first released as a game version on the character's birthday, April 9, 2021. The full song was released on July 21, 2021 appearing on the [[Music#A3! SUNNY SPRING EP|A3! SUNNY SPRING EP]]. |
=Lyrics= | =Lyrics= | ||
Line 17: | Line 17: | ||
|kanji= | |kanji= | ||
<poem> | <poem> | ||
− | + | 長い夢を作る君へ | |
傾きかけた秤を | 傾きかけた秤を | ||
− | + | もう一度確かめてこう | |
− | + | 今、消しかけた言葉も | |
いつか誰かの灯りに | いつか誰かの灯りに | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | 分かってるさ 皆が望む | |
+ | ハッピーエンドだけじゃないって | ||
− | + | …それでも | |
− | + | ||
+ | 綴れ折る世界はきっと誰の物でもない | ||
そこで咲く君だけの物語でありたい | そこで咲く君だけの物語でありたい | ||
− | + | ||
+ | そう 願うから | ||
暖かな涙呼ぶ悲劇を | 暖かな涙呼ぶ悲劇を | ||
− | + | 誰もが笑い合える喜劇を | |
− | + | ||
+ | 道筋は一つじゃない | ||
俺の指が誘う方へ 誘う方へ | 俺の指が誘う方へ 誘う方へ | ||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | まだ期待したい | ||
+ | 自分だけのセンス | ||
+ | 拍手の後の盛大な余白を | ||
+ | |||
+ | 感じたい 醒めない今を | ||
+ | |||
+ | 予定調和が無いなら | ||
+ | 誰も落ち着けないでしょう | ||
+ | きっと誰もがどこかで | ||
+ | 宿り木を探してる | ||
+ | |||
+ | 繋ぐ言葉 探せ意味を | ||
+ | 欠片は日々の中に | ||
+ | |||
+ | …これだ!! | ||
+ | |||
+ | 心を揺らす方法はきっと | ||
+ | 当たり前の中に隠されてるんだ | ||
+ | 俺から近づくから 一歩ずつでも | ||
+ | |||
+ | 奇想天外な結末じゃない | ||
+ | そこに君の希望があるなら | ||
+ | |||
+ | 恐れずに 削り出せ | ||
+ | 俺なりの方法論が未完だって | ||
+ | |||
+ | 言い訳はしない もう拙くない | ||
+ | 何度でも問いかけ続けるんだ | ||
+ | |||
+ | 「お前は、何を伝える?」 | ||
欲張り者で構わない | 欲張り者で構わない | ||
− | + | 追い求める事に意味があるんだとか | |
+ | |||
甘えたりもしない | 甘えたりもしない | ||
− | + | ||
− | 信じるよ | + | 秤が今丁度真ん中を示し出す |
+ | |||
+ | 信じるよ 俺が綴って来た物語 | ||
暖かな涙呼ぶ悲劇を | 暖かな涙呼ぶ悲劇を | ||
− | + | 誰もが笑い合える喜劇を | |
− | + | ||
+ | 道筋は一つじゃない | ||
俺の指が誘う方へ 誘う方へ | 俺の指が誘う方へ 誘う方へ | ||
− | まだ期待したい 自分だけのセンス | + | |
− | + | まだ期待したい | |
− | + | 自分だけのセンス | |
+ | 拍手の後の盛大な余白を | ||
+ | |||
+ | 感じたい 醒めない今を | ||
+ | |||
それが全てだ | それが全てだ | ||
− | + | 長い夢を作る君へ | |
+ | |||
続けようか | 続けようか | ||
</poem> | </poem> | ||
Line 66: | Line 103: | ||
Katamuki kaketa hakari o | Katamuki kaketa hakari o | ||
− | Mou ichido | + | Mou ichido tashikametekou |
Ima keshi kaketa kotoba mo | Ima keshi kaketa kotoba mo | ||
Itsuka dare ka no akari ni | Itsuka dare ka no akari ni | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | Wakatteru sa minna ga nozomu | |
+ | HAPPII ENDO dake janai tte | ||
− | Tsuzure oru sekai wa kitto | + | …Soredemo |
− | + | ||
+ | Tsuzure oru sekai wa kitto dare no mono demo nai | ||
Soko de saku kimi dake no monogatari de aritai | Soko de saku kimi dake no monogatari de aritai | ||
+ | |||
Sou negau kara | Sou negau kara | ||
Atataka na namida yobu higeki o | Atataka na namida yobu higeki o | ||
− | + | Dare mo ga warai aeru kigeki o | |
+ | |||
Michisuji wa hitotsu janai | Michisuji wa hitotsu janai | ||
Ore no yubi ga sasou hou e sasou hou e | Ore no yubi ga sasou hou e sasou hou e | ||
− | Mada kitai shitai | + | |
− | Hakushu no ato no | + | Mada kitai shitai |
− | + | Jibun dake no SENSU | |
+ | Hakushu no ato no seidai na yohaku o | ||
+ | |||
+ | Kanjitai samenai ima mo | ||
+ | |||
+ | Yotei chouwa ga nai nara | ||
+ | Dare mo ochitsuke nai deshou | ||
+ | Kitto dare mo ga doko ka de | ||
+ | Yadorigi o sagashiteru | ||
+ | |||
+ | Tsunagu kotoba sagase imi o | ||
+ | Kakera wa hibi no naka ni | ||
+ | |||
+ | …Kore da!! | ||
+ | |||
+ | Kokoro o yurasu houhou wa kitto | ||
+ | Atarimae no naka ni kakusareterun da | ||
+ | Ore kara chikazuku kara ippo zutsu demo | ||
+ | |||
+ | Kisou tengai na ketsumatsu janai | ||
+ | Soko ni kimi no kibou ga aru nara | ||
+ | |||
+ | Osorezu ni kezuri dase | ||
+ | Ore nari no houhouron ga mikan datte | ||
+ | |||
+ | Ii wake wa shinai mou tsutanaku nai | ||
+ | Nando demo toikake tsuzukerun da | ||
+ | |||
+ | “Omae wa, nani o tsutaeru?” | ||
Yokubari mono de kamawanai | Yokubari mono de kamawanai | ||
− | Oimotomeru koto ni imi ga aru | + | Oimotomeru koto ni imi ga aru datoka |
+ | |||
Amaetari mo shinai | Amaetari mo shinai | ||
+ | |||
Hakari ga ima choudo mannaka o shimeshidasu | Hakari ga ima choudo mannaka o shimeshidasu | ||
+ | |||
Shinjiru yo ore ga tsuzutte kita monogatari | Shinjiru yo ore ga tsuzutte kita monogatari | ||
Atataka na namida yobu higeki o | Atataka na namida yobu higeki o | ||
− | + | Dare mo ga warai aeru kigeki o | |
+ | |||
Michisuji wa hitotsu janai | Michisuji wa hitotsu janai | ||
Ore no yubi ga sasou hou e sasou hou e | Ore no yubi ga sasou hou e sasou hou e | ||
− | Mada kitai shitai | + | |
− | Hakushu no ato no | + | Mada kitai shitai |
− | + | Jibun dake no SENSU | |
+ | Hakushu no ato no seidai na yohaku o | ||
+ | |||
+ | Kanjitai samenai ima mo | ||
+ | |||
Sore ga subete da | Sore ga subete da | ||
Nagai yume o tsukuru kimi e | Nagai yume o tsukuru kimi e | ||
+ | |||
Tsuzukeyou ka | Tsuzukeyou ka | ||
</poem> | </poem> | ||
|english= | |english= | ||
− | <poem> | + | {{#tag:tabber|Translation 1=<poem> |
+ | |||
+ | To you who make a long dream | ||
+ | |||
+ | A leaning scale | ||
+ | Let's check again | ||
+ | The words I've just erased | ||
+ | Someday in someone's light | ||
+ | |||
+ | I know everyone wants | ||
+ | It ’s not just a happy ending | ||
+ | |||
+ | …nevertheless | ||
+ | |||
+ | The world that folds is surely not owned by anyone | ||
+ | I want to be a story only for you who bloom there | ||
+ | |||
+ | I hope so | ||
+ | |||
+ | A tragedy that calls warm tears | ||
+ | A comedy where everyone can laugh | ||
+ | |||
+ | There is more than one path | ||
+ | To those who invite my fingers To those who invite | ||
+ | |||
+ | I still want to expect | ||
+ | Your own sense | ||
+ | A large margin after applause | ||
+ | |||
+ | I want to feel the present that I can't wake up | ||
+ | |||
+ | If there is no scheduled harmony | ||
+ | No one will calm down | ||
+ | I'm sure everyone is somewhere | ||
+ | I'm looking for a mistletoe | ||
+ | |||
+ | Find the meaning of the words that connect | ||
+ | Fragments are in everyday life | ||
+ | |||
+ | …This is it!! | ||
+ | |||
+ | I'm sure there is a way to shake your heart | ||
+ | It's hidden in the obvious | ||
+ | I'm getting closer, so step by step | ||
+ | |||
+ | It's not a strange ending | ||
+ | If there is your hope | ||
+ | |||
+ | Don't be afraid to carve out | ||
+ | My methodology is incomplete | ||
+ | |||
+ | I don't make excuses anymore | ||
+ | I keep asking you again and again | ||
+ | |||
+ | "What do you tell me?" | ||
+ | |||
+ | It doesn't matter if you are greedy | ||
+ | It makes sense to pursue | ||
+ | |||
+ | Don't spoil | ||
+ | |||
+ | The scale now shows just the middle | ||
+ | |||
+ | I believe in the story I wrote | ||
+ | |||
+ | A tragedy that calls warm tears | ||
+ | A comedy where everyone can laugh | ||
+ | |||
+ | There is more than one path | ||
+ | To those who invite my fingers To those who invite | ||
+ | |||
+ | I still want to expect | ||
+ | Your own sense | ||
+ | A large margin after applause | ||
+ | |||
+ | I want to feel the present that I can't wake up | ||
+ | |||
+ | That's all | ||
+ | |||
+ | To you who make a long dream | ||
+ | |||
+ | Let's continue | ||
+ | </poem> | ||
+ | {{Translator|name=}} | ||
+ | {{!}}-{{!}} | ||
+ | Translation 2=<poem> | ||
+ | To you, the creator of long-lasting dreams | ||
+ | |||
+ | The scale's tipping over | ||
+ | Let's check it again | ||
+ | Words I've almost erased | ||
+ | Will someday be someone's light | ||
+ | I know that everyone wants | ||
+ | Not just happy endings | ||
+ | |||
+ | "But still..." | ||
+ | |||
+ | I'm sure the world that unfolds in these hands belongs to no one else | ||
+ | A story that blooms on its own | ||
+ | Is what I wish for | ||
+ | |||
+ | A tragedy that swells you up with warm tears | ||
+ | A comedy where everyone can laugh and cheer | ||
+ | |||
+ | There's more than one way to go | ||
+ | Whichever way my fingers lead me to | ||
+ | |||
+ | I still long for | ||
+ | My own sense of style | ||
+ | I want to feel that lively blank feeling from an applause's aftermath | ||
+ | I want to feel the present where I don't wake up | ||
+ | |||
+ | If there's no harmony in the agenda | ||
+ | No one can relax, can they? | ||
+ | I'm sure we're all out there somewhere | ||
+ | Looking for a home. | ||
+ | |||
+ | Finding meaning in connecting words | ||
+ | Are fragments scattered in this daily life | ||
+ | |||
+ | ...I got it! | ||
+ | |||
+ | I'm sure there's a way to move your heart | ||
+ | That's hidden in plain sight | ||
+ | I'll get to you one step at a time | ||
+ | |||
+ | It doesn't have to be a crazy ending | ||
+ | If there's hope for you there | ||
+ | |||
+ | Don't be afraid, keep at it | ||
+ | My methods aren't perfect yet | ||
+ | |||
+ | I won't make excuses, it's not my fault anymore | ||
+ | Keep asking this question over and over again | ||
+ | |||
+ | "What do you have to tell?" | ||
+ | |||
+ | It's okay to be greedy | ||
+ | The point in pursuing it speaks for itself | ||
+ | |||
+ | I won't take advantage of it | ||
+ | |||
+ | The scale's starting to balance in the middle | ||
+ | |||
+ | I believe in the stories I've been writing | ||
+ | |||
+ | A tragedy that swells you up with warm tears | ||
+ | A comedy where everyone can laugh and cheer | ||
+ | |||
+ | There's more than one way to go | ||
+ | Whichever way my fingers lead me to | ||
+ | |||
+ | I still long for | ||
+ | My own sense of style | ||
+ | I want to feel that lively blank feeling from an applause's aftermath | ||
+ | I want to feel the present where I don't wake up | ||
+ | |||
+ | That's all I know | ||
+ | |||
+ | To you, the creator of long-lasting dreams, | ||
+ | |||
+ | On to the next one? | ||
</poem> | </poem> | ||
+ | {{Translator|name=AdrieMori}} | ||
+ | }} | ||
}} | }} | ||
+ | =Videos= | ||
+ | <div class="videocontainer" style="width:58%">{{#ev:youtube|https://youtu.be/gVD36TaJJTA|||||start=176&end=275}}</div> | ||
[[Category:Character Songs]] | [[Category:Character Songs]] |
Latest revision as of 19:36, 19 March 2023
The storyteller | |
---|---|
Vocals | Tsuzuru Minagi |
CV | Koutaro Nishiyama |
Lyrics | Sonoda Kentarou |
Composition | Sonoda Kentarou |
Arrangement | Sonoda Kentarou |
Album | A3! SUNNY SPRING EP |
Lyrics Toggles | ||
---|---|---|
Show/Hide Kanji | Show/Hide Romaji | Show/Hide English |
The storyteller | |
---|---|
Vocals | Tsuzuru Minagi |
CV | Koutaro Nishiyama |
Lyrics | Sonoda Kentarou |
Composition | Sonoda Kentarou |
Arrangement | Sonoda Kentarou |
Album | A3! SUNNY SPRING EP |
Lyrics Toggles | |
Show/Hide Kanji | |
Show/Hide Romaji | |
Show/Hide English |
The storyteller is Tsuzuru's second character song, sung by Koutaro Nishiyama. The second character song was first released as a game version on the character's birthday, April 9, 2021. The full song was released on July 21, 2021 appearing on the A3! SUNNY SPRING EP.
Lyrics[edit]
漢字 |
---|
長い夢を作る君へ |
Romaji |
---|
Nagai yume o tsukuru kimi e |
English |
---|
AdrieMori
|