Difference between revisions of "Card Data/2020"

From A3! Wiki
(added cards 1197 - 1199)
m (December: card name typo correction @ 1191 sakyo)
 
(3 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 149: Line 149:
 
|quote_jp=これからまた、どんな風に咲けるのか…胸のワクワクは
 
|quote_jp=これからまた、どんな風に咲けるのか…胸のワクワクは
 
止まりません。一緒にパーティーを楽しみましょう!
 
止まりません。一緒にパーティーを楽しみましょう!
|quote_en=
+
|quote_en=How will it bloom from now on... This excitement in my heart won't stop. My chest is partying!
 
|backstage_jp=Starring ""Sakuya""
 
|backstage_jp=Starring ""Sakuya""
 
|backstage_en=
 
|backstage_en=
Line 168: Line 168:
 
|quote_jp=アンタのためだけに咲き続ける俺を、これからもずっと
 
|quote_jp=アンタのためだけに咲き続ける俺を、これからもずっと
 
見てて。パーティーのデザートは、アンタの笑顔がいい
 
見てて。パーティーのデザートは、アンタの笑顔がいい
|quote_en=
+
|quote_en= I will continue to bloom just for you, forever from now just watch me. Your smile is  my dessert at the party.
 
|backstage_jp=Starring ""Masumi""
 
|backstage_jp=Starring ""Masumi""
 
|backstage_en=
 
|backstage_en=
Line 187: Line 187:
 
|quote_jp=30作品書いてもまだまだ…劇作家としても咲き続け
 
|quote_jp=30作品書いてもまだまだ…劇作家としても咲き続け
 
られるように。まずは、パーティーで乾杯っすかね!
 
られるように。まずは、パーティーで乾杯っすかね!
|quote_en=
+
|quote_en=Even if I write 30 works, I still have to... bloom as a playwright. First, let's toast at the party!
 
|backstage_jp=Starring ""Tsuzuru""
 
|backstage_jp=Starring ""Tsuzuru""
 
|backstage_en=
 
|backstage_en=
Line 206: Line 206:
 
|quote_jp=ログボ回収も日々の稽古も欠かさなかった俺偉すぎ。
 
|quote_jp=ログボ回収も日々の稽古も欠かさなかった俺偉すぎ。
 
パーティーでチャージして、今宵は電脳上で咲こうかな
 
パーティーでチャージして、今宵は電脳上で咲こうかな
|quote_en=
+
|quote_en= I was too great because I didn't miss my logbo collection and the daily practice. Let's charge it up at the party and bloom, then play on the computer all night!
 
|backstage_jp=Starring ""Itaru""
 
|backstage_jp=Starring ""Itaru""
 
|backstage_en=
 
|backstage_en=
Line 225: Line 225:
 
|quote_jp=まだまだブルーミン…道の行方は決めない事にしたネ。
 
|quote_jp=まだまだブルーミン…道の行方は決めない事にしたネ。
 
料理のざじずぜそでパーティーの準備もお手伝いダヨ♪
 
料理のざじずぜそでパーティーの準備もお手伝いダヨ♪
|quote_en=
+
|quote_en=There's still blooming... I decided not to decide on the whereabouts of the road. We will also help you prepare the party with a bariety of dishes.♪
 
|backstage_jp=Starring ""Citron""
 
|backstage_jp=Starring ""Citron""
 
|backstage_en=
 
|backstage_en=
Line 244: Line 244:
 
|quote_jp=すっかり芝居バカの仲間入りで、自分でも驚いてるよ。
 
|quote_jp=すっかり芝居バカの仲間入りで、自分でも驚いてるよ。
 
とりあえずパーティー用スパイス談義に花を咲かせるか
 
とりあえずパーティー用スパイス談義に花を咲かせるか
|quote_en=
+
|quote_en=I'm totally into the ranks of acting idiots, and I'm suprised by it. Will you engage in the party's spice discussion for the time being?
 
|backstage_jp=Starring ""Chikage""
 
|backstage_jp=Starring ""Chikage""
 
|backstage_en=
 
|backstage_en=
Line 4,581: Line 4,581:
 
|quote_jp=赤ずきん懐かし~。絵本って絵のタッチによっては結構
 
|quote_jp=赤ずきん懐かし~。絵本って絵のタッチによっては結構
 
印象変わるから、同じ話でもどの本を選ぶか悩んだな~
 
印象変わるから、同じ話でもどの本を選ぶか悩んだな~
|quote_en=
+
|quote_en=Little Red Riding Hood, how nostalgic~. The impression of a picture book changes considerably depending on the touch of the picture, so I was worried about which book to choose even for the same story.
 
|backstage_jp=赤ずきんの寄り道
 
|backstage_jp=赤ずきんの寄り道
 
|backstage_en=
 
|backstage_en=
Line 4,600: Line 4,600:
 
|quote_jp=童話の中の猫もだが、実際の猫も賢く強かだったり
 
|quote_jp=童話の中の猫もだが、実際の猫も賢く強かだったり
 
するよな。三角と猫の会話を聞いてると、そう思う
 
するよな。三角と猫の会話を聞いてると、そう思う
|quote_en=
+
|quote_en=This applies to cats in fairy tales as well, but real cats are seriously clever too. That’s what I think when I listen to Misumi’s conversations with cats.
 
|backstage_jp=長靴をはいた猫と亀吉
 
|backstage_jp=長靴をはいた猫と亀吉
 
|backstage_en=
 
|backstage_en=
Line 4,731: Line 4,731:
 
|number=1191
 
|number=1191
 
|cardname_jp=秀麗なキャンドルライト
 
|cardname_jp=秀麗なキャンドルライト
|cardname_en=Beautiful Candelight
+
|cardname_en=Beautiful Candlelight
 
|leadskill_jp=不釣り合いなミニ雪だるま
 
|leadskill_jp=不釣り合いなミニ雪だるま
 
|leadskill_en=
 
|leadskill_en=
Line 4,893: Line 4,893:
 
|quote_en=
 
|quote_en=
 
|backstage_jp=椋のモデル撮影会
 
|backstage_jp=椋のモデル撮影会
 +
|backstage_en=
 +
|bsother_jp=
 +
|bsother_en=
 +
|bsother_type=
 +
|ssr_jp=
 +
|ssr_en=
 +
}}
 +
{{Card Data
 +
|number=1200
 +
|cardname_jp=艶やかな傘回し
 +
|cardname_en=Charming Parasol Dance
 +
|leadskill_jp=賑やかし腹踊り
 +
|leadskill_en=
 +
|adlib_jp=年の瀬宴会芸
 +
|adlib_en=
 +
|quote_jp=カントクとかくし芸大会に参加するつもりが、あんな
 +
ことになると思わなかったネ…もうやりたくないヨ…
 +
|quote_en=
 +
|backstage_jp=望まぬ大会への出場
 +
|backstage_en=
 +
|bsother_jp=
 +
|bsother_en=
 +
|bsother_type=
 +
|ssr_jp=カントク、見てダヨ~!
 +
これで腹踊りもばっちり盛り上がるネ!
 +
|ssr_en=
 +
}}
 +
{{Card Data
 +
|number=1201
 +
|cardname_jp=得意げシガーボックス
 +
|cardname_en=Elated Cigar Box
 +
|leadskill_jp=人知れず真面目に練習中
 +
|leadskill_en=
 +
|adlib_jp=磨かれた高難易度技
 +
|adlib_en=
 +
|quote_jp=最初はボックスを上手く扱えなかったが、監督の
 +
お陰で何とかなりそうだ。本番も成功させてみせる
 +
|quote_en=
 +
|backstage_jp=宙を舞うシガーボックス
 +
|backstage_en=
 +
|bsother_jp=
 +
|bsother_en=
 +
|bsother_type=
 +
|ssr_jp=
 +
|ssr_en=
 +
}}
 +
{{Card Data
 +
|number=1202
 +
|cardname_jp=騒音枕腹話術
 +
|cardname_en=Yappy Ventriloquist Pillow
 +
|leadskill_jp=ちびアリスのお昼寝
 +
|leadskill_en=
 +
|adlib_jp=詩興は湧かない
 +
|adlib_en=
 +
|quote_jp=アリスの真似するのは面倒くさいけど、人形はちょっと
 +
憎めない顔してる。ご褒美もらえるし、がんばる
 +
|quote_en=
 +
|backstage_jp=詩興湧き出るモチベーション
 +
|backstage_en=
 +
|bsother_jp=
 +
|bsother_en=
 +
|bsother_type=
 +
|ssr_jp=
 +
|ssr_en=
 +
}}
 +
{{Card Data
 +
|number=1203
 +
|cardname_jp=洗練された舞
 +
|cardname_en=A Refined Dance
 +
|leadskill_jp=楽勝テーブルクロス引き
 +
|leadskill_en=
 +
|adlib_jp=年尾の宴
 +
|adlib_en=
 +
|quote_jp=特殊なテーブルクロス引き大会だったけど、結構楽しめ
 +
たかもな。監督ちゃんも練習付き合ってくれてサンキュ
 +
|quote_en=
 +
|backstage_jp=異色のテーブルクロス引き
 +
|backstage_en=
 +
|bsother_jp=
 +
|bsother_en=
 +
|bsother_type=
 +
|ssr_jp=
 +
|ssr_en=
 +
}}
 +
{{Card Data
 +
|number=1204
 +
|cardname_jp=完璧シガーボックス
 +
|cardname_en=Perfect Cigar Box
 +
|leadskill_jp=無茶ぶり対応中
 +
|leadskill_en=
 +
|adlib_jp=どんな技も巧妙に
 +
|adlib_en=
 +
|quote_jp=まったく、あいつらに振り回されて散々だった…。
 +
監督が気付かなかったら、あのままだったぞ
 +
|quote_en=
 +
|backstage_jp=夏組カラフルシガーボックス
 +
|backstage_en=
 +
|bsother_jp=
 +
|bsother_en=
 +
|bsother_type=
 +
|ssr_jp=
 +
|ssr_en=
 +
}}
 +
{{Card Data
 +
|number=1205
 +
|cardname_jp=世話焼き腹話術
 +
|cardname_en=Busybody Ventriloquism
 +
|leadskill_jp=ちび綴とおしゃべり
 +
|leadskill_en=
 +
|adlib_jp=お手振りサービス
 +
|adlib_en=
 +
|quote_jp=本当はアンタの人形を作ってもらいたかったけど、今回
 +
は仕方ないから諦める。また今度幸に頼んでもいい?
 +
|quote_en=
 +
|backstage_jp=激似?綴の腹話術
 
|backstage_en=
 
|backstage_en=
 
|bsother_jp=
 
|bsother_jp=

Latest revision as of 18:03, 15 December 2021

Instructions[edit]

To edit, click the Edit button and search (Ctrl+F) for the name of the card.

January[edit]

February[edit]

March[edit]

April[edit]

May[edit]

June[edit]

July[edit]

August[edit]

September[edit]

October[edit]

November[edit]

December[edit]