Difference between revisions of "Q to Ju"

From A3! Wiki
(Lyrics)
m (change the translation. All those "sensei" part should mean "professor" Moriaty.)
 
(7 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 4: Line 4:
 
|albumcover=Jukebox {{PAGENAME}}.png
 
|albumcover=Jukebox {{PAGENAME}}.png
 
|character=[[Kumon Hyodo]], [[Juza Hyodo]]
 
|character=[[Kumon Hyodo]], [[Juza Hyodo]]
|cv=[[Shunsuke Takeuchi]], [[Tasuku Hatanaka]]
+
|cv=[[Tasuku Hatanaka]], [[Shunsuke Takeuchi]]
 
|lyricist=sasakure.UK
 
|lyricist=sasakure.UK
 
|composition=sasakure.UK
 
|composition=sasakure.UK
 
|arrangement=sasakure.UK
 
|arrangement=sasakure.UK
|album=A3! Mix Seasons Lp
+
|album=A3! Mix Seasons LP
 
}}
 
}}
<b>Q to Ju</b> (Qと銃 ''Q to Ju'') is the answer of the MANKAI Company's sixth Mixed Troupe Play: [[Play/Scarlet Mirror|Scarlet Mirror]]. The song is performed by [[Kumon Hyodo|Kumon]] as Watson and [[Juza Hyodo|Juza]] as Moran, sung by [[Shunsuke Takeuchi]] and [[Tasuku Hatanaka]]. The full song was released on December 18, 2019, appearing on the [[Music#A3! Mix Seasons LP|A3! Mix Seasons LP]].
+
<b>Q to Ju</b> (Qと銃 ''Q to Ju'') is the answer of the MANKAI Company's sixth Mixed Troupe Play: [[Play/Scarlet Mirror|Scarlet Mirror]]. The song is performed by [[Kumon Hyodo|Kumon]] as Watson and [[Juza Hyodo|Juza]] as Moran, sung by [[Tasuku Hatanaka]] and [[Shunsuke Takeuchi]]. The full song was released on December 18, 2019, appearing on the [[Music#A3! Mix Seasons LP|A3! Mix Seasons LP]].
 
=Lyrics=
 
=Lyrics=
 
{{Lyrics
 
{{Lyrics
Line 17: Line 17:
 
|kanji=
 
|kanji=
 
<poem>
 
<poem>
 +
{{name|Kumon|ワトソン}}
 +
二人断つ 闇 這う鼓動 追う
 +
無駄に足掻く 意味? How to Do 問う
 +
舞台裏に 去り ある衝動 もう
 +
無我に這うは リアルと "トウソウ"
 +
 +
{{name|Juza|モラン}}
 +
―繋がれば繋がる程
 +
離れてくものは何だ?
 +
{{name|Kumon|ワトソン}}
 +
霧が晴れるまで
 +
まだ此処で悩んでいいかい
 +
{{name|Juza|モラン}}
 +
―二つ誰かの傷痕
 +
零れてく、これはナミダ?
 +
{{name|Kumon|ワトソン}}
 +
路地裏状態 事件が闇を着飾ってゆく
 +
 +
{{name|Kumon|ワトソン}} &{{name|Juza|モラン}}
 +
迷宮の(make your noise)
 +
{{name|Juza|モラン}}
 +
奥に引きずられてゆく 楔が
 +
{{name|Kumon|ワトソン}} &{{name|Juza|モラン}}
 +
答えを問う(tie or talk)
 +
{{name|Kumon|ワトソン}}
 +
一か八か九か十か? 選べない!
 +
{{name|Kumon|ワトソン}} &{{name|Juza|モラン}}
 +
表と裏(I wanted your…)
 +
{{name|Juza|モラン}}
 +
これはきっと 貼り合わせのコインゲーム
 +
{{name|Kumon|ワトソン}}
 +
交わることはなく
 +
 +
{{name|Kumon|ワトソン}} &{{name|Juza|モラン}}
 +
感情の完全犯罪に振り回されてく
 +
{{name|Juza|モラン}}
 +
交ざり合えたのなら どんなに善かった
 +
のでしょう? 先生
 +
{{name|Kumon|ワトソン}} &{{name|Juza|モラン}}
 +
未解決難題がまた熱を帯びてく
 +
霧は
 +
{{name|Juza|モラン}}
 +
まだ
 +
{{name|Kumon|ワトソン}}
 +
まだ
 +
{{name|Juza|モラン}}
 +
まだ
 +
{{name|Kumon|ワトソン}}
 +
まだ
 +
{{name|Kumon|ワトソン}} &{{name|Juza|モラン}}
 +
晴れない
 +
 +
{{name|Kumon|ワトソン}}
 +
永遠に科す 痕 アイと苦悩
 +
空睨む 後先の 銃口
 +
法螺知らず もどかしく 曇る
 +
隣り合う謎 先の符合
 +
 +
{{name|Kumon|ワトソン}}
 +
答えの無い問題に
 +
悩みすぎてはいないかい?
 +
謎が解ける様な
 +
都合善い伏線に期待?
 +
{{name|Juza|モラン}}
 +
根も葉も無い Answer に
 +
早まってくれるな、心肺!
 +
アリバイは noCount 事件は
 +
"とうに"起こっているんだ
 +
 +
{{name|Kumon|ワトソン}} &{{name|Juza|モラン}}
 +
迷宮の(make your noise)
 +
{{name|Kumon|ワトソン}}
 +
奥で繋がってく無数の 点と線
 +
{{name|Kumon|ワトソン}} &{{name|Juza|モラン}}
 +
喰らい合うの(cry out for)
 +
{{name|Juza|モラン}}
 +
嗅覚と銃弾 近くて遠くて
 +
{{name|Kumon|ワトソン}} &{{name|Juza|モラン}}
 +
表と裏(I wanted your...)
 +
{{name|Kumon|ワトソン}}
 +
これはきっと 矛盾だらけの コン・ゲーム
 +
{{name|Juza|モラン}}
 +
その罠から逃げられない
 +
 +
{{name|Kumon|ワトソン}} &{{name|Juza|モラン}}
 +
運命の悪戯が刻んだ二つの火傷
 +
{{name|Juza|モラン}}
 +
縛られてく事実 どうして
 +
こたえるのでしょう、先生?
 +
{{name|Kumon|ワトソン}} &{{name|Juza|モラン}}
 +
未解決難題なんて消えてしまえよ
 +
傷は
 +
{{name|Kumon|ワトソン}}
 +
まだ
 +
{{name|Juza|モラン}}
 +
まだ
 +
{{name|Kumon|ワトソン}}
 +
まだ
 +
{{name|Juza|モラン}}
 +
まだ
 +
{{name|Kumon|ワトソン}} &{{name|Juza|モラン}}
 +
癒えない
 +
 +
{{name|Juza|モラン}}
 +
最後の引金と
 +
{{name|Kumon|ワトソン}}
 +
解の 引き換えを
 +
{{name|Kumon|ワトソン}} &{{name|Juza|モラン}}
 +
零れた過去を少し、離(話)そう―
 +
 +
{{name|Juza|モラン}}
 +
感情の完全犯罪論が、覆される
 +
{{name|Kumon|ワトソン}}
 +
明白な事実ほど 間違いやすいものは
 +
ない、のでしょう?
 +
{{name|Juza|モラン}}
 +
Qと銃のエゴが楔を千切る
 +
{{name|Kumon|ワトソン}} &{{name|Juza|モラン}}
 +
運命が
 +
{{name|Juza|モラン}}
 +
 +
{{name|Kumon|ワトソン}}
 +
 +
{{name|Juza|モラン}}
 +
 +
{{name|Kumon|ワトソン}}
 +
 +
{{name|Kumon|ワトソン}} &{{name|Juza|モラン}}
 +
解け合う
 +
 +
{{name|Kumon|ワトソン}} &{{name|Juza|モラン}}
 +
感情の完全犯罪がこの身を庇うのは
 +
交ざり合う罪の楔が
 +
二人を"契"っていたから
 +
剥がれた表と裏が
 +
向き合う答えを選んだら
 +
霧よ
 +
まだ まだ まだ まだ
 +
晴れないで―!
 +
 +
{{name|Juza|モラン}}
 +
―繋がれば繋がる程
 +
離れてくものは何だ?
 +
{{name|Kumon|ワトソン}}
 +
もうおわかりでしょう
 +
そろそろ離れましょうか
 +
{{name|Juza|モラン}}
 +
―離れれば離れる程
 +
惹かれてしまう 性か
 +
{{name|Kumon|ワトソン}}
 +
謎をかけるまで、愚痴でも
 +
零してましょうか
 
</poem>
 
</poem>
 
|romaji=
 
|romaji=
 
<poem>
 
<poem>
 
{{name|Kumon|Watson}}
 
{{name|Kumon|Watson}}
futari tatsu yami hou kodou ou
+
Futari tatsu yami hou kodou ou
muda ni agaku imi? How to Do tou
+
Muda ni agaku imi? How to Do tou
butaiura ni sari aru shoudou mou
+
Butaiura ni sari aru shoudou mou
muda ni hou wa RIARU to “TOUSOU”
+
Muda ni hou wa RIARU to “TOUSOU”
  
 
{{name|Juza|Moran}}
 
{{name|Juza|Moran}}
tsunagareba tsunagaru hodo
+
Tsunagareba tsunagaru hodo
hanarete kumo no wa nanda?
+
Hanarete kumo no wa nanda?
 
{{name|Kumon|Watson}}
 
{{name|Kumon|Watson}}
kiri ga hareru made
+
Kiri ga hareru made
mada koko de nayande ii kai
+
Mada koko de nayande ii kai
 
{{name|Juza|Moran}}
 
{{name|Juza|Moran}}
futatsu dareka no kizuato
+
Futatsu dareka no kizuato
 
Koboreteku, kore wa NAMIDA?
 
Koboreteku, kore wa NAMIDA?
 
{{name|Kumon|Watson}}
 
{{name|Kumon|Watson}}
roji ura joutai jiken ga yami wo kikazatte yuku
+
Roji ura joutai jiken ga yami o kikazatte yuku
  
{{name|A3ders|All}}
+
{{name|Kumon|Watson}} &{{name|Juza|Moran}}
meikyou no (make your noise)
+
Meikyou no (make your noise)
 
{{name|Juza|Moran}}
 
{{name|Juza|Moran}}
oku ni hikizurarete yuku kusabi ga
+
Oku ni hikizurarete yuku kusabi ga
{{name|A3ders|All}}
+
{{name|Kumon|Watson}} &{{name|Juza|Moran}}
kotae wo tou (tie or talk)
+
Kotae o tou (tie or talk)
 
{{name|Kumon|Watson}}
 
{{name|Kumon|Watson}}
Ichika bachika kyu ka juu ka? erabenai!
+
Ichika bachika kyu ka juu ka? Erabenai!
{{name|A3ders|All}}
+
{{name|Kumon|Watson}} &{{name|Juza|Moran}}
omote to ura (I wanted your…)
+
Omote to ura (I wanted your…)
 
{{name|Juza|Moran}}
 
{{name|Juza|Moran}}
kore wa kitto hariawase no KOIN GEEMU
+
Kore wa kitto hariawase no KOIN GEEMU
 
{{name|Kumon|Watson}}
 
{{name|Kumon|Watson}}
majiwaru koto wa naku
+
Majiwaru koto wa naku
  
{{name|A3ders|All}}
+
{{name|Kumon|Watson}} &{{name|Juza|Moran}}
kanjou no kanzen hanzai ni furimawasareteku
+
Kanjou no kanzen hanzai ni furimawasareteku
 
{{name|Juza|Moran}}
 
{{name|Juza|Moran}}
mazari aeta no nara donnani yokatta no deshou, sensei?
+
Mazari aeta no nara donnani yokatta no deshou, sensei?
{{name|A3ders|All}}
+
{{name|Kumon|Watson}} &{{name|Juza|Moran}}
mikaiketsu nandai ga mata netsu wo obiteku
+
Mikaiketsu nandai ga mata netsu o obiteku
kiri wa
+
Kiri wa
 
{{name|Juza|Moran}}
 
{{name|Juza|Moran}}
mada
+
Mada
 
{{name|Kumon|Watson}}
 
{{name|Kumon|Watson}}
mada
+
Mada
 
{{name|Juza|Moran}}
 
{{name|Juza|Moran}}
mada
+
Mada
 
{{name|Kumon|Watson}}
 
{{name|Kumon|Watson}}
mada
+
Mada
{{name|A3ders|All}}
+
{{name|Kumon|Watson}} &{{name|Juza|Moran}}
harenai
+
Harenai
  
 
{{name|Kumon|Watson}}
 
{{name|Kumon|Watson}}
towa ni kasu ato AI to kunou
+
Towa ni kasu ato AI to kunou
sora niramu atosaki no juukou
+
Sora niramu atosaki no juukou
hora shirazu modokashiku kumoru
+
Hora shirazu modokashiku kumoru
tonari au nazo saki no fukou
+
Tonari au nazo saki no fukou
  
 
{{name|Kumon|Watson}}
 
{{name|Kumon|Watson}}
kotae no nai mondai ni nayami sugite wa inai kai?
+
Kotae no nai mondai ni nayami sugite wa inai kai?
nazo ga tokeru you na tsugou ii fukusen ni kitai?
+
Nazo ga tokeru you na tsugou ii fukusen ni kitai?
 
{{name|Juza|Moran}}
 
{{name|Juza|Moran}}
ne mo ha mo nai Answer ni hayamatte kureru na, shinpai!
+
Ne mo ha mo nai Answer ni hayamatte kureru na, shinpai!
 
ARIBAI wa noCount jiken wa “touni” okotte irunda
 
ARIBAI wa noCount jiken wa “touni” okotte irunda
  
{{name|A3ders|All}}
+
{{name|Kumon|Watson}} &{{name|Juza|Moran}}
meikyou no (make your noise)
+
Meikyou no (make your noise)
 
{{name|Kumon|Watson}}
 
{{name|Kumon|Watson}}
oku de tsunagatteku muyou no tentosen
+
Oku de tsunagatteku musuu no tentosen
{{name|A3ders|All}}
+
{{name|Kumon|Watson}} &{{name|Juza|Moran}}
kurai au no (cry out for)
+
Kurai au no (cry out for)
 
{{name|Juza|Moran}}
 
{{name|Juza|Moran}}
kyuukaku to juudan chikakute tookute
+
Kyuukaku to juudan chikakute tookute
{{name|A3ders|All}}
+
{{name|Kumon|Watson}} &{{name|Juza|Moran}}
omote to ura (I wanted your…)
+
Omote to ura (I wanted your…)
 
{{name|Kumon|Watson}}
 
{{name|Kumon|Watson}}
kore wa kitto mujun darake no KON・GEEMU
+
Kore wa kitto mujun darake no KON・GEEMU
 
{{name|Juza|Moran}}
 
{{name|Juza|Moran}}
sono wana kara nigerarenai
+
Sono wana kara nigerarenai
  
{{name|A3ders|All}}
+
{{name|Kumon|Watson}} &{{name|Juza|Moran}}
unmei no itazura ga kizanda futatsu no yakedo
+
Unmei no itazura ga kizanda futatsu no yakedo
 
{{name|Juza|Moran}}
 
{{name|Juza|Moran}}
chibarareteku jijitsu doushite kotaeru no deshou, sensei?
+
Chibarareteku jijitsu doushite kotaeru no deshou, sensei?
{{name|A3ders|All}}
+
{{name|Kumon|Watson}} &{{name|Juza|Moran}}
mikaiketsu nandai nante kiete shimae yo
+
Mikaiketsu nandai nante kiete shimae yo
kizu wa
+
Kizu wa
 
{{name|Kumon|Watson}}
 
{{name|Kumon|Watson}}
mada
+
Mada
 
{{name|Juza|Moran}}
 
{{name|Juza|Moran}}
mada
+
Mada
 
{{name|Kumon|Watson}}
 
{{name|Kumon|Watson}}
mada
+
Mada
 
{{name|Juza|Moran}}
 
{{name|Juza|Moran}}
mada
+
Mada
{{name|A3ders|All}}
+
{{name|Kumon|Watson}} &{{name|Juza|Moran}}
ienai
+
Ienai
  
 
{{name|Juza|Moran}}
 
{{name|Juza|Moran}}
saigo no hikigane to
+
Saigo no hikigane to
 
{{name|Kumon|Watson}}
 
{{name|Kumon|Watson}}
kai no hikikae wo
+
Kai no hikikae o
{{name|A3ders|All}}
+
{{name|Kumon|Watson}} &{{name|Juza|Moran}}
koboreta kako wo sukoshi hanashi sou
+
Koboreta kako o sukoshi hanashi sou
  
 
{{name|Juza|Moran}}
 
{{name|Juza|Moran}}
kanjou no kanzen hanzai ron ga, kutsugae sareru
+
Kanjou no kanzen hanzai ron ga, kutsugae sareru
 
{{name|Kumon|Watson}}
 
{{name|Kumon|Watson}}
meihaku na jijitsu hodo machigai yasui mono wa nai, no deshou?
+
Meihaku na jijitsu hodo machigai yasui mono wa nai, no deshou?
 
{{name|Juza|Moran}}
 
{{name|Juza|Moran}}
Q to ju no EGO ga kusabi wo chigiru
+
Q to ju no EGO ga kusabi o chigiru
{{name|A3ders|All}}
+
{{name|Kumon|Watson}} &{{name|Juza|Moran}}
unmei ga
+
Unmei ga
 
{{name|Juza|Moran}}
 
{{name|Juza|Moran}}
ima
+
Ima
 
{{name|Kumon|Watson}}
 
{{name|Kumon|Watson}}
ima
+
Ima
 
{{name|Juza|Moran}}
 
{{name|Juza|Moran}}
ima
+
Ima
 
{{name|Kumon|Watson}}
 
{{name|Kumon|Watson}}
ima
+
Ima
{{name|A3ders|All}}
+
{{name|Kumon|Watson}} &{{name|Juza|Moran}}
tokeau
+
Tokeau
  
{{name|A3ders|All}}
+
{{name|Kumon|Watson}} &{{name|Juza|Moran}}
kanjou no kanzen hanzai ga kono mi wo kabau no wa
+
Kanjou no kanzen hanzai ga kono mi o kabau no wa
mazari au tsumi no kusabi ga
+
Mazari au tsumi no kusabi ga
futari wo chigitte ita kara
+
Futari o chigitte ita kara
tsugasareta omote to ura ga mukiau kotae wo erandara
+
Tsugasareta omote to ura ga mukiau kotae o erandara
kiri yo
+
Kiri yo
mada mada mada mada
+
Mada mada mada mada
harenaide-!
+
Harenaide-!
  
 
{{name|Juza|Moran}}
 
{{name|Juza|Moran}}
tsunagareba tsunagaru hodo
+
Tsunagareba tsunagaru hodo
hanareteku mono wa nanda?
+
Hanareteku mono wa nanda?
 
{{name|Kumon|Watson}}
 
{{name|Kumon|Watson}}
mou o wakari deshou
+
Mou o wakari deshou
sorosoro hanaremashou ka
+
Sorosoro hanaremashou ka
 
{{name|Juza|Moran}}
 
{{name|Juza|Moran}}
hanarereba hanareru hodo
+
Hanarereba hanareru hodo
 
Hikarete shimau saga ka
 
Hikarete shimau saga ka
 
{{name|Kumon|Watson}}
 
{{name|Kumon|Watson}}
nazo wo kakeru made,
+
Nazo o kakeru made,
guchi demo koboshite mashou ka
+
Guchi demo koboshite mashou ka
 
</poem>  
 
</poem>  
 
|english=
 
|english=
 +
<poem>
 +
{{name|Kumon|Watson}}
 +
Two people cut off the darkness crawling heartbeat chasing
 +
What does it mean to scratch your feet in vain? How to Do Ask
 +
The urge to leave behind the scenes
 +
Crawling selflessly is real and "escape"
 +
 +
{{name|Juza|Moran}}
 +
-The more you connect, the more you connect
 +
What's going away?
 +
{{name|Kumon|Watson}}
 +
Until the fog clears
 +
Can I still worry about it here?
 +
{{name|Juza|Moran}}
 +
-Two scars of someone
 +
It's spilling, is this tears?
 +
{{name|Kumon|Watson}}
 +
Back alley state The incident dresses up the darkness
 +
 +
{{name|Kumon|Watson}} &{{name|Juza|Moran}}
 +
Labyrinth (make your noise)
 +
{{name|Juza|Moran}}
 +
The wedge that is dragged to the back
 +
{{name|Kumon|Watson}} &{{name|Juza|Moran}}
 +
Ask the answer (tie or talk)
 +
{{name|Kumon|Watson}}
 +
Is it one, eight, nine, or ten? You can't choose!
 +
{{name|Kumon|Watson}} &{{name|Juza|Moran}}
 +
Front and back (I wanted your…)
 +
{{name|Juza|Moran}}
 +
This is surely a pasted coin game
 +
{{name|Kumon|Watson}}
 +
Never intersect
 +
 +
{{name|Kumon|Watson}} &{{name|Juza|Moran}}
 +
Being swayed by a perfect crime of emotions
 +
{{name|Juza|Moran}}
 +
How good he would have been if he could mix
 +
Is it? Professor
 +
{{name|Kumon|Watson}} &{{name|Juza|Moran}}
 +
Unsolved challenges get hot again
 +
The fog
 +
{{name|Juza|Moran}}
 +
not yet
 +
{{name|Kumon|Watson}}
 +
not yet
 +
{{name|Juza|Moran}}
 +
not yet
 +
{{name|Kumon|Watson}}
 +
not yet
 +
{{name|Kumon|Watson}} &{{name|Juza|Moran}}
 +
Not sunny
 +
 +
{{name|Kumon|Watson}}
 +
Traces of eternity Eyes and anguish
 +
The muzzle at the end of the sky
 +
She is frustrated and cloudy without knowing the conch
 +
Adjacent mystery
 +
 +
{{name|Kumon|Watson}}
 +
For unanswered questions
 +
Are you worried too much?
 +
Like solving a mystery
 +
Expecting a foreshadowing that is convenient?
 +
{{name|Juza|Moran}}
 +
To Answer without roots and leaves
 +
Don't be quick, heart and lungs!
 +
Alibi is no Count
 +
"Finally" is happening
 +
 +
{{name|Kumon|Watson}} &{{name|Juza|Moran}}
 +
Labyrinth (make your noise)
 +
{{name|Kumon|Watson}}
 +
Countless dots and lines that connect in the back
 +
{{name|Kumon|Watson}} &{{name|Juza|Moran}}
 +
Cry out for
 +
{{name|Juza|Moran}}
 +
Smell and ammunition near and far
 +
{{name|Kumon|Watson}} &{{name|Juza|Moran}}
 +
Front and back (I wanted your ...)
 +
{{name|Kumon|Watson}}
 +
This is surely a con-game full of contradictions
 +
{{name|Juza|Moran}}
 +
I can't escape from that trap
 +
 +
{{name|Kumon|Watson}} &{{name|Juza|Moran}}
 +
Two burns carved by the mischief of fate
 +
{{name|Juza|Moran}}
 +
The fact of being tied up Why
 +
Will you answer, professor?
 +
{{name|Kumon|Watson}} &{{name|Juza|Moran}}
 +
The unsolved challenges disappear
 +
The wound is
 +
{{name|Kumon|Watson}}
 +
not yet
 +
{{name|Juza|Moran}}
 +
not yet
 +
{{name|Kumon|Watson}}
 +
not yet
 +
{{name|Juza|Moran}}
 +
not yet
 +
{{name|Kumon|Watson}} &{{name|Juza|Moran}}
 +
Can't heal
 +
 +
{{name|Juza|Moran}}
 +
With the last trigger
 +
{{name|Kumon|Watson}}
 +
Redeem the solution
 +
{{name|Kumon|Watson}} &{{name|Juza|Moran}}
 +
Let's talk a little from the past that spilled-
 +
 +
{{name|Juza|Moran}}
 +
The perfect crime theory of emotions is overturned
 +
{{name|Kumon|Watson}}
 +
What is as easy to make a mistake as an obvious fact
 +
Isn't it?
 +
{{name|Juza|Moran}}
 +
Q and the ego of the gun cut the wedge
 +
{{name|Kumon|Watson}} &{{name|Juza|Moran}}
 +
Destiny
 +
{{name|Juza|Moran}}
 +
now
 +
{{name|Kumon|Watson}}
 +
now
 +
{{name|Juza|Moran}}
 +
now
 +
{{name|Kumon|Watson}}
 +
now
 +
{{name|Kumon|Watson}} &{{name|Juza|Moran}}
 +
Melt each other
 +
 +
{{name|Kumon|Watson}} &{{name|Juza|Moran}}
 +
It ’s a perfect crime of emotions
 +
The wedge of sin that mixes
 +
Because I was "contracting" them
 +
The front and back that have peeled off
 +
If you choose the answer to face
 +
It's fog
 +
Still more
 +
Don't clear it!
 +
 +
{{name|Juza|Moran}}
 +
-The more you connect, the more you connect
 +
What's going away?
 +
{{name|Kumon|Watson}}
 +
You already know
 +
Shall we leave now?
 +
{{name|Juza|Moran}}
 +
The more we're attracted- our destiny ?
 +
{{name|Kumon|Watson}}
 +
Until you cast a mystery, lets complain little bit ?
  
<poem>
 
 
</poem>
 
</poem>
 
}}
 
}}
 +
=Videos=
 +
<div class="videocontainer" style="width:58%">{{#ev:youtube|https://youtu.be/q7u16rEaFD0|||||start=410&end=439}}
  
 
{{Translator|name=}}
 
 
<!--Choose whichever is applicable and uncomment:
 
[[Category:Theme Songs]]
 
 
[[Category:Play Songs]]
 
[[Category:Play Songs]]
[[Category:Character Songs]]-->
 

Latest revision as of 02:12, 10 March 2023

Jukebox Q to Ju.png
Q to Ju
Vocals Kumon Hyodo, Juza Hyodo
CV Tasuku Hatanaka, Shunsuke Takeuchi
Lyrics sasakure.UK
Composition sasakure.UK
Arrangement sasakure.UK
Album A3! Mix Seasons LP
Lyrics Toggles
Show/Hide Kanji Show/Hide Romaji Show/Hide English
Jukebox Q to Ju.png
Q to Ju
Vocals Kumon Hyodo, Juza Hyodo
CV Tasuku Hatanaka, Shunsuke Takeuchi
Lyrics sasakure.UK
Composition sasakure.UK
Arrangement sasakure.UK
Album A3! Mix Seasons LP
Lyrics Toggles
Show/Hide Kanji
Show/Hide Romaji
Show/Hide English

Q to Ju (Qと銃 Q to Ju) is the answer of the MANKAI Company's sixth Mixed Troupe Play: Scarlet Mirror. The song is performed by Kumon as Watson and Juza as Moran, sung by Tasuku Hatanaka and Shunsuke Takeuchi. The full song was released on December 18, 2019, appearing on the A3! Mix Seasons LP.

Lyrics[edit]

漢字

ワトソン
二人断つ 闇 這う鼓動 追う
無駄に足掻く 意味? How to Do 問う
舞台裏に 去り ある衝動 もう
無我に這うは リアルと "トウソウ"

モラン
―繋がれば繋がる程
離れてくものは何だ?

ワトソン
霧が晴れるまで
まだ此処で悩んでいいかい

モラン
―二つ誰かの傷痕
零れてく、これはナミダ?

ワトソン
路地裏状態 事件が闇を着飾ってゆく

ワトソン & モラン
迷宮の(make your noise)

モラン
奥に引きずられてゆく 楔が

ワトソン & モラン
答えを問う(tie or talk)

ワトソン
一か八か九か十か? 選べない!

ワトソン & モラン
表と裏(I wanted your…)

モラン
これはきっと 貼り合わせのコインゲーム

ワトソン
交わることはなく

ワトソン & モラン
感情の完全犯罪に振り回されてく

モラン
交ざり合えたのなら どんなに善かった
のでしょう? 先生

ワトソン & モラン
未解決難題がまた熱を帯びてく
霧は

モラン
まだ

ワトソン
まだ

モラン
まだ

ワトソン
まだ

ワトソン & モラン
晴れない

ワトソン
永遠に科す 痕 アイと苦悩
空睨む 後先の 銃口
法螺知らず もどかしく 曇る
隣り合う謎 先の符合

ワトソン
答えの無い問題に
悩みすぎてはいないかい?
謎が解ける様な
都合善い伏線に期待?

モラン
根も葉も無い Answer に
早まってくれるな、心肺!
アリバイは noCount 事件は
"とうに"起こっているんだ

ワトソン & モラン
迷宮の(make your noise)

ワトソン
奥で繋がってく無数の 点と線

ワトソン & モラン
喰らい合うの(cry out for)

モラン
嗅覚と銃弾 近くて遠くて

ワトソン & モラン
表と裏(I wanted your...)

ワトソン
これはきっと 矛盾だらけの コン・ゲーム

モラン
その罠から逃げられない

ワトソン & モラン
運命の悪戯が刻んだ二つの火傷

モラン
縛られてく事実 どうして
こたえるのでしょう、先生?

ワトソン & モラン
未解決難題なんて消えてしまえよ
傷は

ワトソン
まだ

モラン
まだ

ワトソン
まだ

モラン
まだ

ワトソン & モラン
癒えない

モラン
最後の引金と

ワトソン
解の 引き換えを

ワトソン & モラン
零れた過去を少し、離(話)そう―

モラン
感情の完全犯罪論が、覆される

ワトソン
明白な事実ほど 間違いやすいものは
ない、のでしょう?

モラン
Qと銃のエゴが楔を千切る

ワトソン & モラン
運命が

モラン

ワトソン

モラン

ワトソン

ワトソン & モラン
解け合う

ワトソン & モラン
感情の完全犯罪がこの身を庇うのは
交ざり合う罪の楔が
二人を"契"っていたから
剥がれた表と裏が
向き合う答えを選んだら
霧よ
まだ まだ まだ まだ
晴れないで―!

モラン
―繋がれば繋がる程
離れてくものは何だ?

ワトソン
もうおわかりでしょう
そろそろ離れましょうか

モラン
―離れれば離れる程
惹かれてしまう 性か

ワトソン
謎をかけるまで、愚痴でも
零してましょうか

Romaji

Watson
Futari tatsu yami hou kodou ou
Muda ni agaku imi? How to Do tou
Butaiura ni sari aru shoudou mou
Muda ni hou wa RIARU to “TOUSOU”

Moran
Tsunagareba tsunagaru hodo
Hanarete kumo no wa nanda?

Watson
Kiri ga hareru made
Mada koko de nayande ii kai

Moran
Futatsu dareka no kizuato
Koboreteku, kore wa NAMIDA?

Watson
Roji ura joutai jiken ga yami o kikazatte yuku

Watson & Moran
Meikyou no (make your noise)

Moran
Oku ni hikizurarete yuku kusabi ga

Watson & Moran
Kotae o tou (tie or talk)

Watson
Ichika bachika kyu ka juu ka? Erabenai!

Watson & Moran
Omote to ura (I wanted your…)

Moran
Kore wa kitto hariawase no KOIN GEEMU

Watson
Majiwaru koto wa naku

Watson & Moran
Kanjou no kanzen hanzai ni furimawasareteku

Moran
Mazari aeta no nara donnani yokatta no deshou, sensei?

Watson & Moran
Mikaiketsu nandai ga mata netsu o obiteku
Kiri wa

Moran
Mada

Watson
Mada

Moran
Mada

Watson
Mada

Watson & Moran
Harenai

Watson
Towa ni kasu ato AI to kunou
Sora niramu atosaki no juukou
Hora shirazu modokashiku kumoru
Tonari au nazo saki no fukou

Watson
Kotae no nai mondai ni nayami sugite wa inai kai?
Nazo ga tokeru you na tsugou ii fukusen ni kitai?

Moran
Ne mo ha mo nai Answer ni hayamatte kureru na, shinpai!
ARIBAI wa noCount jiken wa “touni” okotte irunda

Watson & Moran
Meikyou no (make your noise)

Watson
Oku de tsunagatteku musuu no tentosen

Watson & Moran
Kurai au no (cry out for)

Moran
Kyuukaku to juudan chikakute tookute

Watson & Moran
Omote to ura (I wanted your…)

Watson
Kore wa kitto mujun darake no KON・GEEMU

Moran
Sono wana kara nigerarenai

Watson & Moran
Unmei no itazura ga kizanda futatsu no yakedo

Moran
Chibarareteku jijitsu doushite kotaeru no deshou, sensei?

Watson & Moran
Mikaiketsu nandai nante kiete shimae yo
Kizu wa

Watson
Mada

Moran
Mada

Watson
Mada

Moran
Mada

Watson & Moran
Ienai

Moran
Saigo no hikigane to

Watson
Kai no hikikae o

Watson & Moran
Koboreta kako o sukoshi hanashi sou

Moran
Kanjou no kanzen hanzai ron ga, kutsugae sareru

Watson
Meihaku na jijitsu hodo machigai yasui mono wa nai, no deshou?

Moran
Q to ju no EGO ga kusabi o chigiru

Watson & Moran
Unmei ga

Moran
Ima

Watson
Ima

Moran
Ima

Watson
Ima

Watson & Moran
Tokeau

Watson & Moran
Kanjou no kanzen hanzai ga kono mi o kabau no wa
Mazari au tsumi no kusabi ga
Futari o chigitte ita kara
Tsugasareta omote to ura ga mukiau kotae o erandara
Kiri yo
Mada mada mada mada
Harenaide-!

Moran
Tsunagareba tsunagaru hodo
Hanareteku mono wa nanda?

Watson
Mou o wakari deshou
Sorosoro hanaremashou ka

Moran
Hanarereba hanareru hodo
Hikarete shimau saga ka

Watson
Nazo o kakeru made,
Guchi demo koboshite mashou ka

English

Watson
Two people cut off the darkness crawling heartbeat chasing
What does it mean to scratch your feet in vain? How to Do Ask
The urge to leave behind the scenes
Crawling selflessly is real and "escape"

Moran
-The more you connect, the more you connect
What's going away?

Watson
Until the fog clears
Can I still worry about it here?

Moran
-Two scars of someone
It's spilling, is this tears?

Watson
Back alley state The incident dresses up the darkness

Watson & Moran
Labyrinth (make your noise)

Moran
The wedge that is dragged to the back

Watson & Moran
Ask the answer (tie or talk)

Watson
Is it one, eight, nine, or ten? You can't choose!

Watson & Moran
Front and back (I wanted your…)

Moran
This is surely a pasted coin game

Watson
Never intersect

Watson & Moran
Being swayed by a perfect crime of emotions

Moran
How good he would have been if he could mix
Is it? Professor

Watson & Moran
Unsolved challenges get hot again
The fog

Moran
not yet

Watson
not yet

Moran
not yet

Watson
not yet

Watson & Moran
Not sunny

Watson
Traces of eternity Eyes and anguish
The muzzle at the end of the sky
She is frustrated and cloudy without knowing the conch
Adjacent mystery

Watson
For unanswered questions
Are you worried too much?
Like solving a mystery
Expecting a foreshadowing that is convenient?

Moran
To Answer without roots and leaves
Don't be quick, heart and lungs!
Alibi is no Count
"Finally" is happening

Watson & Moran
Labyrinth (make your noise)

Watson
Countless dots and lines that connect in the back

Watson & Moran
Cry out for

Moran
Smell and ammunition near and far

Watson & Moran
Front and back (I wanted your ...)

Watson
This is surely a con-game full of contradictions

Moran
I can't escape from that trap

Watson & Moran
Two burns carved by the mischief of fate

Moran
The fact of being tied up Why
Will you answer, professor?

Watson & Moran
The unsolved challenges disappear
The wound is

Watson
not yet

Moran
not yet

Watson
not yet

Moran
not yet

Watson & Moran
Can't heal

Moran
With the last trigger

Watson
Redeem the solution

Watson & Moran
Let's talk a little from the past that spilled-

Moran
The perfect crime theory of emotions is overturned

Watson
What is as easy to make a mistake as an obvious fact
Isn't it?

Moran
Q and the ego of the gun cut the wedge

Watson & Moran
Destiny

Moran
now

Watson
now

Moran
now

Watson
now

Watson & Moran
Melt each other

Watson & Moran
It ’s a perfect crime of emotions
The wedge of sin that mixes
Because I was "contracting" them
The front and back that have peeled off
If you choose the answer to face
It's fog
Still more
Don't clear it!

Moran
-The more you connect, the more you connect
What's going away?

Watson
You already know
Shall we leave now?

Moran
The more we're attracted- our destiny ?

Watson
Until you cast a mystery, lets complain little bit ?


Videos[edit]