Difference between revisions of "Act 4/Episode 3"

From A3! Wiki
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{#css:User:Yaycupcake/readermode.css}}<table class="storytable">
+
{{#css:User:Yaycupcake/readermode.css}}{{TextTools}}
<caption>Act 4<br>Episode 3: The Wandering Actor</caption>
+
<table class="storytable">
 +
<caption>Act 4<br>Episode 3: Wandering Actor</caption>
 
{{Story Nav||previous=Act 4/Episode 2|next=Act 4/Episode 4}}
 
{{Story Nav||previous=Act 4/Episode 2|next=Act 4/Episode 4}}
 
<tr>
 
<tr>
Line 54: Line 55:
 
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=How rude. I publish books under the name Arisugawa Homare. You can look it up if you like.}}
 
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=How rude. I publish books under the name Arisugawa Homare. You can look it up if you like.}}
 
{{Line|character=Taichi|border=Taichi|dialogue=Wow! What kind of poems do you write?}}
 
{{Line|character=Taichi|border=Taichi|dialogue=Wow! What kind of poems do you write?}}
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=Well then. To commemorate my enrolment, I shall present a few. ''Ahem...!''}}
+
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=Well then. To commemorate my enrolment, I shall present a few. Ahem...!}}
{{Line|border=Homare|dialogue=Overflowing passion, surging emotion... To Geneva’s biotope, s'il vous plait'...!}}
+
{{Line|border=Homare|dialogue=Overflowing passion, surging emotion... To Geneva’s biotope, s'il vous plait...!}}
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=...}}
 
{{Line|character=Izumi|border=Izumi|dialogue=...}}
 
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=Ah, magnificent blue mountain, my heart is a wavering, tumbling mandolin...}}
 
{{Line|character=Homare|border=Homare|dialogue=Ah, magnificent blue mountain, my heart is a wavering, tumbling mandolin...}}

Latest revision as of 08:16, 26 December 2018

+ INCREASE TEXT SIZE
- DECREASE TEXT SIZE
Act 4
Episode 3: Wandering Actor
Previous Main Story Next
Juza“Hold up!”
Tsumugi...
Banri“You’re from the Tachibana Group, aren’t you.”
Juza“How dare you walk around in our turf?”
Passerby AHey, look at that...
Passerby BOh crap, is it a yakuza dispute?
Izumi(I told them they could do anything, but these members doing this kind of setting is no joke...)
TaichiWe’re MANKAI Company! Here’s a flyer!
Passerby AOh, it’s just a street act!
Passerby BIt seemed too realistic.
Izumi(We’re getting attention, so I guess it’s okay...?)
Tsumugi“Aren’t you mistaking me for someone else?”
Juza“Don’t play dumb. I know that face.”
Tsumugi“That reminds me, doesn’t Settsu have an ill-bred young leader? I remembered just now.”
Izumi(He can even handle this type of setting flawlessly. Tsumugi-san really is skillful.)
Juza“You with this guy?”
Azuma“I...”
Tsumugi“Stop. That person has nothing to do with this.”
Juza“Tch. You’re in the way. Move!”
Banri“——Wait, this guy’s Tachibana’s right-hand man, Azuma.”
Juza“What?”
Azuma“...Oh dear.”
Juza“Hey you. Trying to pass through as if you don’t know nothing –– aren’t you a little too sissy?”
Banri“Abandoning your mate and trying to escape –– your asshole’s so fucking small it’s clogged up!”[1]
???Oho...
Izumi?
???“Your asshole’s so small it’s clogged up,” huh. Truly a nice phrase. It was not part of my vocabulary until now.
It’s unrefined, but it has an air of roughness to it. Very nice.
Izumi(What’s with this person...)
...Um, are you interested in theatre?
???Hm? Me? I have interest in anything that has to do with art.
IzumiPlease take a flyer if you like. We’re currently recruiting members to our theatre troupe.
???MANKAI Company, huh... Come to think of it, I don’t possess any experience in theatre.
...Very well. I shall join.
IzumiWhat!? Really!?
HomareYes. My name is Arisugawa Homare. I look forward to working with you.
IzumiGot a new member!
TsumugiHuh?
JuzaThat’s fast.
BanriYou don’t look like a student. What kind of work do you do?
HomareI am a poet.
IzumiA poet!?
BanriUhhh, you’re not talking about a job in a game?
HomareWhat do you mean, a job in a game? I am an authentic poet.
OmiIt’s my first time ever meeting a person whose occupation is a poet.
SakyoIs it self-proclaimed?
HomareHow rude. I publish books under the name Arisugawa Homare. You can look it up if you like.
TaichiWow! What kind of poems do you write?
HomareWell then. To commemorate my enrolment, I shall present a few. Ahem...!
Overflowing passion, surging emotion... To Geneva’s biotope, s'il vous plait...!
Izumi...
HomareAh, magnificent blue mountain, my heart is a wavering, tumbling mandolin...
Izumi......
JuzaOi, what does that mean.
BanriHow should I know.
JuzaYou can do anything, right? Explain it.
BanriDon’t be ridiculous!
Homare...And, that is how my poems are like.
IzumiU-uhh.... What a very, avant-garde poem!
SakyoOi, are you really letting this person join?
IzumiO-of course!
HomareI look forward to working with you from here on.
IzumiI look forward to working with you!
Banri...He’s intense.[2]
TaichiExtra intense!
Tasuku...
Izumi(Oh? That person is...)
TaichiAh, Tasuku-san!
TasukuNanao...
You seem well.
TaichiYes. I’m now working at MANKAI Company without any problems...
TasukuI see. That’s good.
Tsumugi...
Tasuku!?
——
Izumi(He’s glaring at Tsumugi-san...? Do they know each other?)
TaichiTasuku-san, is it true that you quit GOD-za?
TasukuHuh? Oh, yeah. Right now I’m looking for a new theatre troupe.
TaichiYou’d be in great demand by any theatre troupe, Tasuku-san!
TasukuIt would be nice if that was the case. Famous places won’t even let me audition.
TaichiWhat!? Why’s that?
TasukuThey tell me that I can do guest appearances, but I can’t join as an official member. It seems that GOD-za is really putting the squeeze on them.
TaichiNo way——!
BanriAs expected, they play dirty.
IzumiIf that’s the case, why don’t you join our theatre troupe!?
TaichiThat’s right! You should!
Tasuku...Are you serious? I was in GOD-za, you know.
IzumiBut you quit, right?
TasukuI did, but...
OmiWell by that same argument, Taichi used to be in GOD-za too.
BanriYou must’ve had a reason for quitting, right? Isn’t it fine?
JuzaYou were right to quit that place.
SakyoThere’s no mistaking that you’d be an immediate asset. It should be fine.
IzumiLook, everyone’s saying the same thing!
Tasuku...Is that guy also a member?
IzumiHuh? That guy?
Tsumugi——
IzumiDo you mean Tsumugi-san? He just joined today as well.
TasukuYou’re doing theatre again?
Tsumugi...
TasukuYou’re not running away again, are you?
TsumugiI...
Izumi(So they do know each other...)
TasukuWell?
Tsumugi...I won’t, run away anymore. I don’t want to run away, but.
Tasuku...
Izumi(Somehow, it feels like there’s some special circumstances between them...)
Um, please think about it. We’ll give you a warm welcome anytime!
TasukuYeah. I already complained, but I have nowhere else to go. If you’re okay with me, I would like for you to take me in.
IzumiHuh? Really?
TasukuI look forward to working with you.
IzumiI look forward to working with you as well!
TaichiTasuku-san, I look forward to working with you again!
SakyoNow we have four people...
OmiWe’re missing one more.
SakyoWell, gathering four members on the first day is already a feat.
IzumiYou’re right.
It’s getting dark soon anyway. I’m going to talk about the theatre troupe in more detail so let’s return to the dorm for now!
Previous Main Story Next

Notes

  1. ”Your asshole is small” =“You’re a coward/small-minded”
  2. 濃い (koi) = in this context it’s to describe a strong/unique personality


maria