Difference between revisions of "Merry,Xmas! Mr.Blooming./Episode 6"

From A3! Wiki
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Notice|This translation is reproduced with permission. You can read the original by [http://rurikawa--yuki.tumblr.com rurikawa--yuki] [http://rurikawa--yuki.tumblr.com/post/168921459035/merry-xmas-mr-blooming-6 here].}}
+
{{Notice|This translation is reproduced with permission. You can read the original by [http://rurikawa--yuki.tumblr.com Kean] [http://rurikawa--yuki.tumblr.com/post/168921459035/merry-xmas-mr-blooming-6 here].}}
 +
{{TextTools}}
 
<table class="storytable">
 
<table class="storytable">
 
<caption>Merry,Xmas! Mr.Blooming.<br>Episode 6</caption>
 
<caption>Merry,Xmas! Mr.Blooming.<br>Episode 6</caption>
Line 53: Line 54:
 
{{Line|border=sakuya|dialogue=What if I give you gingerbread!}}
 
{{Line|border=sakuya|dialogue=What if I give you gingerbread!}}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=tsumugi|dialogue=Aah, good idea.}}
 
{{Line|character=Tsumugi|border=tsumugi|dialogue=Aah, good idea.}}
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=If that’s the case, we can use the ones we’re making now as props. Misumi: The props are handmade, too~!}}
+
{{Line|character=Masumi|border=masumi|dialogue=If that’s the case, we can use the ones we’re making now as props.}}
 +
{{Line|character=Misumi|border=misumi|dialogue=The props are handmade, too~!}}
 
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=I’m making lots of them, so it’s okay to use some as props.}}
 
{{Line|character=Izumi|border=izumi|dialogue=I’m making lots of them, so it’s okay to use some as props.}}
 
{{Line|character=Juza|border=juza|dialogue=Thanks.}}
 
{{Line|character=Juza|border=juza|dialogue=Thanks.}}
Line 74: Line 76:
 
</table>
 
</table>
 
{{Notes}}
 
{{Notes}}
{{Translator|name=rurikawa--yuki|link=http://rurikawa--yuki.tumblr.com/post/168921459035/merry-xmas-mr-blooming-6}}
+
{{Translator|name=Kean|link=http://rurikawa--yuki.tumblr.com/post/168921459035/merry-xmas-mr-blooming-6}}
 
[[Category:Event Story]]
 
[[Category:Event Story]]
 
{{#css:User:Yaycupcake/readermode.css}}
 
{{#css:User:Yaycupcake/readermode.css}}

Latest revision as of 08:16, 26 December 2018

This translation is reproduced with permission. You can read the original by Kean here.
+ INCREASE TEXT SIZE
- DECREASE TEXT SIZE
Merry,Xmas! Mr.Blooming.
Episode 6
Previous Event Story Next
Izumi(If I’m not wrong, Team D should be practicing right now.)
(There are two leaders in Team D, so I shouldn’t be worried, but… I think I’ll take a quick look?)
IzumiEveryone, how are you doing?
Masumi…!
I’m doing fine. After all, I’m working hard this Christmas for your sake.
IzumiPlease work hard for our customers’ sakes. Masumi-kun, what are you acting as?
MasumiYour lover.
IzumiEeh?!
SakuyaTh-That’s not it, Masumi-kun?!
TsumugiIn our play, the main character is a strange Santa Claus who will be played by Misumi-kun——.
He encounters the various characters in a dream on Christmas, and various stories unfold. That’s what it’s about.
MasumiI’m playing the role of a young boy who’s in love with an older woman who likes curry.
IzumiWhat an unusual role…
MisumiI’m the Santa who delivers triangular presents, Triangle Claus~!More puns.[1]
SakuyaI’m playing the boy who dreams that Santa has come, and Hisoka-san is playing the stray cat.
JuzaI’m an employee in a cake shop. Tsumugi-san is the villain, Black Santa.
IzumiTsumugi-san’s playing the role of Black Santa, somehow there’s a gap, so it’ll be pretty interesting…!
JuzaDirector, if it’s okay with you, can you give us some advice? We want to try continuing from the scene just now, so——.
Sound of Juza’s stomach growling.
Juza…!
My bad. My stomach’s growling…
TsumugiCome to think of it, it’s already this time. Let’s take a short break.
SakuyaYou’re right.
IzumiIf so, I was just about to make some confectionaries, so if it’s alright, why not we all——.
MasumiWe’ll make them.
HisokaHurry.
JuzaConfectionaries…
IzumiOmi-kun’s busy with practices and plays for the fan meeting, too.
That’s why making the confectionaries for the fan meeting has been left to me.
MasumiWhat are you making today?
IzumiI’m making gingerbread.
HisokaGingerbread…
IzumiAh, I’m planning to prepare a marshmallow tower, too!
Hisoka! Marshmallow… tower…
TsumugiHisoka-kun, your eyes are sparkling.
IzumiActually, I’ve already made the batter and let it rest. Now I’ll use this mold to shape the cookies.
MisumiSounds fun~♪ Will there be triangles too?!
JuzaThere’re many different kinds of molds…
SakuyaThis cookie that’s shaped like a human, it’s called gingerbread, right?
TsumugiIt feels just like Christmas, doesn’t it.
Hisoka…Gingerbread is a confectionary that one should eat with their family during Christmas…
SakuyaIs that so?
…That’s right! Then for this time’s play, during the scene where I give Christmas confectionaries to the cat that Hisoka-san is acting as——.
What if I give you gingerbread!
TsumugiAah, good idea.
MasumiIf that’s the case, we can use the ones we’re making now as props.
MisumiThe props are handmade, too~!
IzumiI’m making lots of them, so it’s okay to use some as props.
JuzaThanks.
Juza…It’s almost done baking.
IzumiIt smells wonderful! I’ll open the oven
SakuyaWaah, they look really delicious!
MisumiWe’re done~!
TsumugiThe triangular ones Misumi-kun made look delicious too.
IzumiWell then, let’s hurry and… Huh? Where’s Hisoka-san?
HisokaSnore… Zzz…
TsumugiIt seems like he fell asleep some time ago.
IzumiThere aren’t any marshmallows, so it’s impossible to wake him up, huh… Let’s get Tasuku-san to carry him later.
Previous Event Story Next

Notes

  1. Misumi’s making a pun on the words サンタクロース (Santa Claus) and サンカク (sankaku) (that’s “triangle” in katakana). Here, Misumi says “サンカククロース” (sankaku kuro-su), aka Triangle Claus instead of Santa Claus.