Difference between revisions of "Keyword"
Healingbonds (talk | contribs) (Created page with "{{Music Infobox |troupe=winter |albumcover=Mini Album A3! First WINTER EP.png |character=Tsumugi Tsukioka |cv=Atsushi Tamaru |lyricist=Mizuno Genki |composition=Kawash...") |
Meganedolaon (talk | contribs) m (→Videos) |
||
(6 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 14: | Line 14: | ||
|kanji= | |kanji= | ||
<poem> | <poem> | ||
+ | 自分の弱さにココロが | ||
+ | 負けそうになったときに見上げた | ||
+ | 掴みたい憧れ希望は | ||
+ | 壁の向こう側に輝いて | ||
+ | |||
+ | Go a long way 遠回りしたけれど | ||
+ | この手で信じている場所へ | ||
+ | |||
+ | もう一度探そう君と見た景色を | ||
+ | あの日描いた夢の続きを歩いてこう | ||
+ | どうしても離せない抱えてた想いは | ||
+ | また次のShowを作る鍵へと変わるから | ||
+ | Keyword Keyword | ||
+ | |||
+ | 自分と誰かを比べて | ||
+ | すれ違ってしまっていた時間に | ||
+ | さよなら逃げずに目指そう | ||
+ | そう決めてここまで来たんだ | ||
+ | |||
+ | Go a long way 迷いながら手探りで | ||
+ | 見つけて出会えるならそうだ | ||
+ | |||
+ | もう一度進もう道はまだ途中さ | ||
+ | 舞台の上に咲いたイメージを重ねて | ||
+ | 大切な言葉を少しずつ受け取って | ||
+ | 今を組み立ててゆくピースにできるから | ||
+ | Keyword Keyword | ||
+ | |||
+ | 何度でも探そう君と見る未来へ | ||
+ | 足はもう止まらないよ繋いで歩いてこう | ||
+ | どうしても離せない抱えてた想いは | ||
+ | また次のShowを作る鍵へと変わるから | ||
+ | Keyword Keyword | ||
</poem> | </poem> | ||
|romaji= | |romaji= | ||
<poem> | <poem> | ||
+ | Jibun no yowasa ni KOKORO ga | ||
+ | Makesou ni natta toki ni miageta | ||
+ | Tsukamitai akogare kibou wa | ||
+ | Kabe no mukou gawa ni kagayaite | ||
+ | |||
+ | Go a long way | ||
+ | Toomawari shita keredo | ||
+ | Kono te de shinjite iru basho e | ||
+ | |||
+ | Mou ichido sagasou kimi to mita keshiki o | ||
+ | Ano hi egaita yume no tsudzuki o aruite kou | ||
+ | Doushite mo hanasenai kakaeteta omoi wa | ||
+ | Mata tsugi no Show o tsukuru kagi e to kawaru kara | ||
+ | Keyword Keyword | ||
+ | |||
+ | Jibun to dareka o kurabete | ||
+ | Surechigatte shimatte ita jikan ni | ||
+ | Sayonara nigezuni mezasou | ||
+ | Sou kimete koko made kitan da | ||
+ | |||
+ | Go a long way | ||
+ | Mayoi nagara tesaguri de | ||
+ | Mitsukete deaeru nara sou da | ||
+ | |||
+ | Mou ichido susumou michi wa mada tochuu sa | ||
+ | Butai no ue ni saita IMEEJI o kasanete | ||
+ | Taisetsu na kotoba o sukoshi zutsu uketotte | ||
+ | Ima o kumitatete yuku PIISU ni dekiru kara | ||
+ | Keyword Keyword | ||
+ | |||
+ | Nando demo sagasou kimi to miru mirai e | ||
+ | Ashi wa mou tomaranai yo tsunaide aruite kou | ||
+ | Doushite mo hanasenai kakaeteta omoi wa | ||
+ | Mata tsugi no Show o tsukuru kagi e to kawaru kara | ||
+ | Keyword Keyword | ||
</poem> | </poem> | ||
|english= | |english= | ||
Line 23: | Line 91: | ||
Overwhelms my heart, I look upwards | Overwhelms my heart, I look upwards | ||
To the dream I want to grasp—hope | To the dream I want to grasp—hope | ||
− | Is shining beyond the wall | + | Is shining beyond the wall |
+ | |||
<i>Go a long way</i>; I took the long way around | <i>Go a long way</i>; I took the long way around | ||
− | But I’ll reach the place in I believe in with my own hands | + | But I’ll reach the place in I believe in with my own hands |
+ | |||
I’ll search for it again—the sight I saw with you | I’ll search for it again—the sight I saw with you | ||
Let’s walk along the continuation of the dream we envisioned on that day | Let’s walk along the continuation of the dream we envisioned on that day | ||
These feelings I just couldn’t let go of | These feelings I just couldn’t let go of | ||
Will become the key that creates our next show | Will become the key that creates our next show | ||
− | <i>Keyword Keyword</i> | + | <i>Keyword Keyword</i> |
+ | |||
To the days when I compared myself to someone else— | To the days when I compared myself to someone else— | ||
To the days when we misunderstood each other: | To the days when we misunderstood each other: | ||
Goodbye. I’ll walk forward without running away | Goodbye. I’ll walk forward without running away | ||
That’s what I decided; that’s why I’m here | That’s what I decided; that’s why I’m here | ||
+ | |||
<i>Go a long way</i>; I wander, fumbling along | <i>Go a long way</i>; I wander, fumbling along | ||
− | If I can find it, and meet it again, then— | + | If I can find it, and meet it again, then— |
+ | |||
Let’s move forward once more; I’m still in the middle of my journey | Let’s move forward once more; I’m still in the middle of my journey | ||
Gathering these images that bloom atop the stage | Gathering these images that bloom atop the stage | ||
I take in these precious words one by one | I take in these precious words one by one | ||
They are the pieces that build this moment in time | They are the pieces that build this moment in time | ||
− | <i>Keyword Keyword</i> | + | <i>Keyword Keyword</i> |
+ | |||
I’ll search for as long as it takes to reach a future with you | I’ll search for as long as it takes to reach a future with you | ||
I won’t stop anymore; let’s tie these loose ends and walk together | I won’t stop anymore; let’s tie these loose ends and walk together | ||
Line 49: | Line 123: | ||
</poem> | </poem> | ||
}} | }} | ||
− | |||
{{Translator|name=healingbonds}} | {{Translator|name=healingbonds}} | ||
+ | |||
+ | =Videos= | ||
+ | <div class="videocontainer" style="width:58%">{{#ev:youtube|https://youtu.be/qO6nG3qB_k4|||||start=189&end=275}}</div> | ||
+ | |||
[[Category:Character Songs]] | [[Category:Character Songs]] |
Latest revision as of 08:21, 5 November 2021
Keyword | |
---|---|
Vocals | Tsumugi Tsukioka |
CV | Atsushi Tamaru |
Lyrics | Mizuno Genki |
Composition | Kawashima Hiromitsu |
Arrangement | Kawashima Hiromitsu |
Album | A3! First WINTER EP |
Lyrics Toggles | ||
---|---|---|
Show/Hide Kanji | Show/Hide Romaji | Show/Hide English |
Keyword | |
---|---|
Vocals | Tsumugi Tsukioka |
CV | Atsushi Tamaru |
Lyrics | Mizuno Genki |
Composition | Kawashima Hiromitsu |
Arrangement | Kawashima Hiromitsu |
Album | A3! First WINTER EP |
Lyrics Toggles | |
Show/Hide Kanji | |
Show/Hide Romaji | |
Show/Hide English |
Keyword is Tsumugi's character song, sung by Atsushi Tamaru. The full song was released on June 28, 2017, appearing on the A3! First WINTER EP.
Lyrics[edit]
漢字 |
---|
自分の弱さにココロが |
Romaji |
---|
Jibun no yowasa ni KOKORO ga |
English |
---|
When my own weakness |